Русская версия
Главная страница
Общественный транспорт (ОТ) города Стокгольма и лена Стокгольм:
общая информация и маршруты автобусов и трамваев в панорамах Google Maps
ОТ Стокгольма: фрагмент карты Stockholms innerstad с маршрутами SL ОТ Стокгольма: развязка Slussen – поезд метро, синий и красный автобусы ОТ Стокгольма: конечная остановка T-Centralen трамвайного маршрута № 7
Последние 10 наиболее значительных обновлений проекта
Последние 10 наиболее значительных обновлений проекта
1 (13.12.2022) Добавлен новый информационный блок:
(Некоторые исторические аспекты отношений между Швецией и Россией – краткий исторический экскурс)
2 (30.08.2021) Внесены множество исправлений и уточнений, а также некоторая новая информация на
    странице, посвященной магистральному – синему автобусному маршруту SL № 1, с представлением
    этого маршрута в панорамах Google Maps и подробным обзором его трассы.
3 (30.08.2021) Добавлены новые информационные блоки:
Самые крупные и популярные сайты-путеводители (гиды) по Стокгольмскому региону – городу и лену Стокгольм
Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения численности населения (данные на 31.03.2021)
Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения площади территории (данные на 01.01.2021)
Упоминаемые в рамках настоящего проекта регионы и коммуны Швеции, а также частные шведские компании,
на официальных сайтах которых доступ из России блокируется (по IP-адресу)
Использование в шведском языке строчной или прописной буквы для написания родовых слов или географических понятий в составных географических и прочих названиях/наименованиях (с многими примерами шведских составных топонимов/названий/наименований и передачей их на русский язык)
4 (30.08.2021) Отредактированы и значительно дополнены:
Введение. Официальная и дополнительная справочная информация (вводная часть проекта)
Раздел 4.0. Общие сведения о трамвайных системах (линиях), действующих в лене Стокгольм
Раздел 4.4. Трамвайная линия Lidingöbanan (L21)
В начале переработанной версии раздела 4.4 выделен следующий текстовый блок:
(Мосты на остров Lidingö: существующие – Lidingöbroarna [Gamla и Nya Lidingöbron] и строящийся Lilla Lidingöbron)
Также в переработанной версии раздела 4.4 добавлены новые информационные блоки:
(Дополнительная информация: Портово-промышленная зона Energihamnen на мысе Ropsten, ныне преобразуемая
как часть проекта городского развития Norra Djurgårdsstaden; отель Foresta на юго-западном побережье острова
Lidingö и первая владелица Villa Foresta – Вильгельмина Скуг, выдающаяся шведская женщина-предприниматель)
(Остров Lidingö – общеисторический экскурс; изменения административного устройства на Lidingö в XX–XXI вв.)
5 (30.08.2021) Отредактированы и значительно дополнены информационные блоки:
Подписи и описания к 5 фотографиям панорамного формата в начале вводной части проекта, представляющим коммуну (собственно город) и лен Стокгольм
[Происхождение города Стокгольма и его названия; основатель Стокгольма – Биргер Ярл {ярл Биргер}: его происхождение, возвышение, правление; принятые при Биргере Ярле нововведения, их дальнейшее развитие; становление Швеции как европейской державы]
    В рамках информационного блока, посвященного Биргеру Ярлу (ярлу Биргеру), добавлены два новых блока:
    [Информация, связанная с хартией Альснё {швед. Alsnö stadga, 1280}; военно-служилое светское фрельсе]
    [Бонды; ряд старинных шведских понятий относительно землевладения; духовное и горное фрельсе]
[Предыстория Стокгольма; Сигтуна – древняя столица Швеции; происхождение современных шведов и названия Швеции в современном шведском языке {самоназвания страны} – Sverige]
(Информация: Ekoparken – территория в коммуне Lidingö [Лидингё] – острова Fjäderholmarna)
    В рамках переработанной версии информационного блока, посвященного островам Fjäderholmarna, выделены
    следующие текстовые блоки:
    [Первое упоминание о земле на месте современной группы островов Fjäderholmarna; Бу Юнссон {Грип} –
    могущественнейший шведский политический и государственный деятель II половины XIV в.; некоторые
    важнейшие персоналии в истории Швеции и ряда соседних стран большей части XIV – начала XV в.]
    [Два самых ярких эпизода в истории островов Fjäderholmarna – «водочные войны» 1877–1879 и 1882–1883;
    Ларс Ульссон Смит {L.O. Smith} – шведский предприниматель, общественный и политический деятель,
    «король водки» {швед. brännvinskungen}, изобретатель знаменитой шведской водки Absolut]
    [Реализация в XX в. государственной программы контроля производства, продажи и индивидуальных
    покупок алкоголя; система Братта и «алкогольные буклеты» {1919–1955}; сеть розничных магазинов
    шведской государственной алкогольной монополии Systembolaget; торговая марка Absolut Vodka в XXI в.]
    [AGA-маяк {маяк Далена} Libertus на острове Libertas; исторический экскурс, посвященный известной шведской
    газовой компании Aga {AGA; ныне Linde Gas} и ее многолетнему руководителю {1909–1937} Густаву Далену –
    выдающемуся инженеру, изобретателю, предпринимателю и промышленнику]
6 (05.05.2021) Отредактирован и расширен информационный блок:
[Административное деление коммуны {собственно города} Стокгольм – Stockholms stad]
7 (02.05.2021) Добавлен новый информационный блок:
(Проект городского развития Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсстаден])
8 (30.04.2021) Добавлен текстовый фрагмент:
Информация о переезде и новом месторасположении Стокгольмского музея общественного транспорта (швед. Stockholms Spårvägsmuseum, Spårvägsmuseet)
9 (25.04.2021) Добавлен новый информационный блок:
Сведения о работе и содержании историко-картографического сервиса Historiska kartor; дополнительные ресурсы
10 (18.04.2021) Добавлен новый информационный блок с подробными сопроводительными комментариями:
Ряд подробных статей шведскоязычной Wikipedia, объединенных темой истории Швеции и правителей страны, истории шведской монархии, шведских королевских династий, королевских домов и семей
Содержание
Введение. Официальная и дополнительная справочная информация
     – 0.0. Общее представление коммуны (собственно города) и лена Стокгольм
        > Некоторые исторические аспекты отношений между Швецией и Россией – краткий исторический экскурс
        > Исторический центр города Стокгольма – Gamla stan (Гамла стан, Старый город) и окрестности (фото и экскурс)
           >> Stockholms slott (Стокгольмский королевский дворец), Storkyrkan и Tyska kyrkan (Большая и Немецкая церкви)
           >> Riddarholmskyrkan (Риддархольмская церковь, или церковь Риддархольмена) – краткий исторический экскурс
        > Район Östermalm (Эстермальм) – бульвар Strandvägen (Страндвеген) и набережная Strandvägskajen (Страндвегскайен)
        > Вид на морской залив Saltsjön (Сальтшён) и восточно-центральную часть коммуны (собственно города) Стокгольм
        > Лен Стокгольм, город Sigtuna (Сигтуна) – один из самых ранних городов (основан ок. 980) и древняя столица Швеции
        > Лен Стокгольм, территории коммун Danderyd (Дандерюд) и Täby (Тебю), находящихся севернее коммуны Стокгольм
        > Самые крупные и популярные сайты-путеводители (гиды) по Стокгольмскому региону – городу и лену Стокгольм
     – 0.1. Официальные статистические данные. Официальные карты лена и коммуны Стокгольм
        > Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения численности населения (данные на 31.03.2021)
        > Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения площади территории (данные на 01.01.2021)
        > Упоминаемые в рамках настоящего проекта регионы и коммуны Швеции, а также частные шведские компании,
           на официальных сайтах которых доступ из России блокируется (по IP-адресу)
        > Использование в шведском языке строчной или прописной буквы для написания родовых слов или географических
           понятий в составных географических и прочих названиях/наименованиях (с многими примерами шведских
           составных топонимов/названий/наименований и передачей их на русский язык)
     – 0.2. Важнейшие официальные картографические и информационно-поисковые сервисы Швеции
     – 0.3. Официальные ресурсы, относящиеся к планам, программам и проектам регионального развития
         лена/региона Стокгольм, особенно в сфере общественного транспорта, а также муниципального
         развития отдельных коммун лена Стокгольм, особенно коммуны (собственно города) Стокгольм
     – 0.4. Музеи и ресурсы, посвященные истории, культуре и искусству коммуны и лена Стокгольм
        > Medeltidsmuseet (Музей Средневековья) – история и общественная жизнь средневекового Стокгольма, до 1520-х гг.
        > Stadsmuseet i Stockholm (Городской музей Стокгольма) – история Стокгольма c 1520-х гг. вплоть до современности
           >> Digitala Stadsmuseet (Цифровой Городской музей) – коллекция оцифрованных экспонатов Stadsmuseet i Stockholm
           >> Дополнительно рекомендуемый ресурс: историко-картографический сервис Historiska kartor – коллекция
                оцифрованных исторических карт Швеции; дополнительные ресурсы сайта Национального архива (Riksarkivet)
           >> Дополнительная информация: рекомендуемые ресурсы шведскоязычной (шведской) Wikipedia
                >>> Stockholms historia (швед. «История Стокгольма») – статья
                >>> Historiska kartor över Stockholm (швед. «Исторические карты Стокгольма и его окрестностей») – статья
                >>> Gatunamn i Stockholm (швед. «Названия улиц в Стокгольме») – статья
                >>> Personer från Stockholm (швед. «Персоналии из Стокгольма») – категория
                >>> Ряд подробных статей шведскоязычной Wikipedia, объединенных темой истории Швеции и правителей
                       страны, истории шведской монархии, шведских королевских династий, королевских домов и семей
        > Stockholmskällan (швед. «Стокгольмский источник») – культурно-исторический и просветительский портал
           >> Панорама Стокгольма 1868 г. – литография К. Ю. Бильмарка (на ее увеличенном изображении возможен вывод
                цифровых обозначений значительных архитектурных доминант, множества объектов суши и водных объектов)
           >> Jämför kartor (швед. «Сравнение карт») – историко-картографический сервис портала Stockholmskällan
        > DigitaltMuseum, Stockholm – норвежско-шведский проект объединенного цифрового музея, материалы о Стокгольме
     – 0.5. Стокгольмский музей общественного транспорта (Stockholms Spårvägsmuseum, Spårvägsmuseet)
1. Общая информация о системе общественного транспорта лена Стокгольм
     – 1.1. Автобусы (bussar)
     – 1.2. Трансферные автобусы до/из ближайших аэропортов и крупнейших портов
         1.2.1. Аэропорты, ближайшие к городу Стокгольму
         1.2.2. Крупнейшие пассажирские порты в лене Стокгольм
         1.2.3. Бренды, операторы и маршруты трансферных автобусов в лене Стокгольм
     – 1.3. Аэроэкспресс – скоростной поезд (snabbtåg/snabbtågspendel) Arlanda Express
     – 1.4. Стокгольмский метрополитен (Stockholms tunnelbana, T-bana)
         1.4.0.1. Вводная информация: метрополитен и другие виды рельсового общественного транспорта
           > (Информация: Станция T-Centralen – главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена, совмещенный
              с подземной станцией Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма)
         1.4.0.2. Общие сведения о Стокгольмском метрополитене
           1.4.0.2.1. Список метродепо в лене Стокгольм: общие сведения и сопутствующая информация
           > (Информация: ФОТОГРАФИИ, историко-архивные материалы и культурно-историческое наследие Стокгольма)
         1.4.1. Gröna linjen (Зеленая линия)
           > (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Зеленой линии метро)
         1.4.2. Röda linjen (Красная линия)
           > (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Красной линии метро)
              >> [Межрегиональный автобусный экспресс-маршрут под брендом Trosabussen: Trosa – Vagnhärad – Liljeholmen]
         1.4.3. Blå linjen (Синяя линия)
           > (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Синей линии метро)
     – 1.5. Трамваи (spårvagnar)
     – 1.6. Пригородные системы легкорельсового транспорта – ЛРТ (lokalbanor)
         1.6.0. Вводная информация
         1.6.1. Пригородная легкорельсовая система Saltsjöbanan
         1.6.2. Пригородная легкорельсовая система Roslagsbanan
     – 1.7. Пригородная железная дорога Стокгольма (Stockholms pendeltåg)
         1.7.0. Общие сведения о пригородной железной дороге Стокгольма
           > (Информация: Stockholm City и Stockholm Odenplan подземные станции пригородной железной дороги Стокгольма;
              ж.-д. тоннель Citybanan и ж.-д. мост Älvsjöbågen как части ж.-д. линии Citybanan; ж.-д. мосты Årstabroarna)
         1.7.1. Пригородная железная дорога Стокгольма: линии и маршруты
     – 1.8. Пассажирские суда (båtar): водные/паромные маршруты (båtlinjer/färjelinjer)
         1.8.0. Вводная информация
         1.8.1. Waxholms Ångfartygs AB (Waxholmsbolaget)
           > (Информация: Stockholms skärgård: Fågelbrolandet, Värmdö и Strömma kanal; Värmdöleden и Stavsnäs vinterhamn)
              >> (Информация: Stockholms skärgård: условное разделение на части; границы архипелага в различном понимании)
                   >>> [Информация: Значение слов fjärd, skär и skärgård в шведском языке; разница между швед. fjärd и норв. fjord]
         1.8.2. AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
           1.8.2.0. Вводная информация
           1.8.2.1. Djurgårdsfärjan (номер 82): Slussen – Skeppsholmen – Djurgården
             > (ИСТОРИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС: Slussen; Mälaren и Saltsjön; Söderström и Norrström; Gamla stan и Strömmen;
                информация о региональном [территориальном и административном] делении Швеции и коммуны Стокгольм)
                >> [Новый главный мост – Guldbron {Slussbron} – на территории Slussen, открытый в ходе ее реконструкции]
                >> [Происхождение города Стокгольма и его названия; основатель Стокгольма – Биргер Ярл {ярл Биргер}: его
                     происхождение, возвышение, правление; принятые при Биргере Ярле нововведения, их дальнейшее развитие;
                     становление Швеции как европейской державы]
                     >>> [Информация, связанная с хартией Альснё {швед. Alsnö stadga, 1280}; военно-служилое светское фрельсе]
                            >>>> {Бонды; ряд старинных шведских понятий относительно землевладения; духовное и горное фрельсе}
                >> [Информация: Стокгольмский королевский дворец {Stockholms slott, Kungliga slottet} на месте замка Tre Kronor]
                >> [Предыстория Стокгольма; Сигтуна – древняя столица Швеции; происхождение современных шведов и
                     названия Швеции в современном шведском языке {самоназвания страны} – Sverige]
                >> [Информация: Исторические области {3} и исторические провинции {25} современной Швеции: соотношение с
                     административным делением на лены {21} и коммуны {290}; население и крупнейшие города; сервис REGINA]
                     >>> [Информация: Ряд терминов официальной шведской статистики: tätort, centralort, småort, fritidshusområde]
                     >>> [Информация: Подробные сведения об использовании информационно-картографического сервиса REGINA]
                     >>> [Полный список исторических областей и провинций Швеции, крупнейшие населенные пункты провинций]
                     >>> [Сведения об административном делениии Швеции {лены/регионы, коммуны} и судебных округах страны]
                            >>>> {Пояснения относительно первого /регионального/ уровня административного деления Швеции}
                            >>>> {Пояснения относительно второго /муниципального/ уровня административного деления Швеции}
                >> [Стокгольм – традиционное описание столицы Швеции как города на 14 островах, соединенных 58 мостами]
                >> [Информация: Административное деление коммуны {собственно города} Стокгольм – Stockholms stad]
           1.8.2.2. Sjövägen (номер 80): Nybroplan – Nacka – Lidingö – Frihamnen – Ropsten – Storholmen – Ropsten
             > (Информация: Nybroviken и Ladugårdslandsviken; Djurgården, Skeppsholmen и Kastellholmen; Sjögården и Ekoparken)
                >> (Информация: Ekoparken – территории в коммуне Stockholm; топонимы Södra и Norra Djurgården)
                     >>> [Информация: Район Norra Djurgården – университетский городок Frescati Стокгольмского университета]
                     >>> [Информация: Крайняя северная часть района Vasastaden в границах Ekoparken – достопримечательности]
                >> (Информация: Ekoparken – территории в коммуне Solna)
                >> (Информация: Ekoparken – территория в коммуне Lidingö – острова Fjäderholmarna)
                     >>> [Первое упоминание о земле на месте современной группы островов Fjäderholmarna; Бу Юнссон {Грип} –
                            могущественнейший шведский политический и государственный деятель II половины XIV в.; некоторые
                            важнейшие персоналии в истории Швеции и ряда соседних стран большей части XIV – начала XV в.]
                     >>> [Два самых ярких эпизода в истории островов Fjäderholmarna – «водочные войны» 1877–1879 и 1882–1883;
                            Ларс Ульссон Смит {L.O. Smith} – шведский предприниматель, общественный и политический деятель,
                            «король водки» {швед. brännvinskungen}, изобретатель знаменитой шведской водки Absolut]
                     >>> [Реализация в XX в. государственной программы контроля производства, продажи и индивидуальных
                            покупок алкоголя; система Братта и «алкогольные буклеты» {1919–1955}; сеть розничных магазинов
                            шведской государственной алкогольной монополии Systembolaget; торговая марка Absolut Vodka в XXI в.]
                     >>> [AGA-маяк {маяк Далена} Libertus на острове Libertas; исторический экскурс, посвященный известной
                            шведской газовой компании Aga {AGA; ныне Linde Gas} и ее многолетнему руководителю {1909–1937}
                            Густаву Далену – выдающемуся инженеру, изобретателю, предпринимателю и промышленнику]
             > (Исторический экскурс: Danviken, Danvikens hospital и Danvikshem; Saltsjöqvarn и Elite Hotel Marina Tower)
             > (Исторический экскурс: Finnboda и Finnboda varv; Finnberget/Skatberget)
           1.8.2.3. Vaxholmspendeln (номер 83): Stockholm (Strömkajen) – Vaxholm – Ramsösund
           1.8.2.4. Ekerölinjen (номер 89): Klara Mälarstrand – Tappström (или Jungfrusund)
             > (ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭКСКУРС: S/S Blidösund – легендарный угольный [с 1911 и до наших дней] музыкальный
                [с 1973 и поныне] пароход компании Blidösundsbolaget; Стокгольмский архипелаг – острова Blidö, Yxlan, Furusund)
         1.8.3. Ressel Rederi AB
           1.8.3.1. Cityline med M/S Emelie & M/S Emelie II: Nybroplan – Djurgården – Masthamnen – Hammarby Sjöstad
             > (Информация: Hammarbyleden; Danvikskanalen, Hammarby sjö, Hammarbyslussen; Hammarby Sjöstad; Sickla kanal/sluss)
           1.8.3.2. Sjöstadstrafiken (Hammarbyfärjan): Barnängen – Luma – Henriksdal (Henriksdalshamnen)
         1.8.4. Green City Ferries AB: Riddarholmen (Gamla stan) – Solna strand (Solna)
         1.8.5. Rederi Stockholms Ström HB: Fjäderholmslinjen
         1.8.6. Strömma Turism & Sjöfart AB
           1.8.6.0. Общие сведения о компании
           1.8.6.1. Маршруты под брендом Strömma Kanalbolaget
            > 1.8.6.1.1. Båt till Drottningholms slott: Klara Mälarstrand (Stadshuskajen) – Drottningholm
               >> (Информация: Lovö naturreservat; церковь Lovö, исторические фермы Lovögårdarna; картографические сервисы
                    Min karta и Sök ortnamn, Sveriges länskarta и Skyddad natur; портал Geodataportalen; путеводитель Naturkartan)
                    >>> [Информация: Подробные сведения об использовании картографических сервисов Min karta и Sök ortnamn]
               >> (Информация: M/S Prins Carl Philip, S/S Drottningholm и M/S Angantyr – суда под брендом Strömma Kanalbolaget)
            > 1.8.6.1.2. S/S Stockholm till Vaxholm: Strandvägen (Nybrokajen) – Vaxholm
               >> (Информация: S/S Stockholm – флагманский и самый большой корабль компании Strömma Turism & Sjöfart)
            > 1.8.6.1.3. Båt till Fjäderholmarna: Strandvägen (Nybrokajen) – Fjäderholmarna
           1.8.6.2. Маршруты под брендом Cinderellabåtarna
            > 1.8.6.2.1. Cinderellabåtarna till Möja: Strandvägen – Möja – Södermöja
               >> (Информация: Остров Vaxön и город Vaxholm, причал Vaxholm Hotellkajen; крепость Vaxholms fästning [Kastellet])
               >> (Информация: Остров Grinda; Skärgårdsstiftelsen – Grinda naturreservat; Grinda Wärdshus, Grinda Lantbruk/Gård)
               >> (Информация: Остров Svartsö; отель-хостел и ассоциации на Svartsö; Великая Северная война – rysshärjningarna)
               >> (Информация: Остров Ingmarsö; Kålgårdsöns naturreservat и kulturreservatet Brottö skärgårdsjordbruk)
               >> (Информация: Острова Finnhamn; Finnhamns naturreservat; Finnhamns Arkipelag, vandrarhemmet; Idholmens Gård)
               >> (Информация: Остров Husarö; Husarö Lotsmuseum и Husarö Lotsmuseum och Hembygdsförening; Husarödagen)
               >> (Информация: Остров Möja)
               >> (Информация: Остров Södermöja)
            > 1.8.6.2.2. Cinderellabåtarna till Sandhamn: Strandvägen – Sandhamn (– Stavsnäs)
         1.8.7. Roslagens Sjötrafik AB: Sandhamn – Stavsnäs
     – 1.9. Общественные паромные переправы (allmänna färjeleder)
     – 1.10. Туристические (экскурсионные) автобусы (turistbussar) и суда (turistbåtar)
     – 1.11. Система совместного использования велосипедов (велопрокат; lånecykel) Stockholm City Bikes
2. Оплата и особенности проезда в общественном транспорте лена Стокгольм
3. Автобусы (bussar): общая информация и маршруты в панорамах Google Maps
     – 3.0. Общие сведения об автобусном сообщении в лене Стокгольм
     – 3.1. Маршруты магистральных (синих) автобусов в центральной части города Стокгольма
     – 3.2. Пригородные маршруты магистральных (синих) автобусов
     – 3.3. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 50–99
     – 3.4. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 100–999
     – 3.5. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 200–299
     – 3.6. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 300–399
     – 3.7. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 400–499
     – 3.8. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 500–599
     – 3.9. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 600–699
     – 3.10. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 700–799
     – 3.11. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 800–899
     – 3.12. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 900–999 (швед. närtrafik[en] – специальный
        общественный транспорт, адаптированный для маломобильных граждан)
4. Трамваи (spårvagnar): общая информация и маршруты в панорамах Google Maps
     – 4.0. Общие сведения о трамвайных системах (линиях), действующих в лене Стокгольм
     – 4.1. Трамвайная система (трамвайные линии) Spårväg City (S7) / Djurgårdslinjen (7N)
        > (Информация: Проект городского развития Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсстаден])
        > (Информация: Исторические трамвайные системы Стокгольма – SNS и SSB; компания SS – предшественница SL)
     – 4.2. Трамвайная система (линия скоростного трамвая) Tvärbanan (L30, L31)
        > (Информация: Примечательные мостовые и тоннельные сооружения на линии скоростного трамвая Tvärbanan)
        > (Информация: Совмещенная станция Sickla Saltsjöbanan/Tvärbanan; ритейл-парк Sickla Köpkvarter, Dieselverkstaden)
     – 4.3. Трамвайная линия Nockebybanan (L12)
     – 4.4. Трамвайная линия Lidingöbanan (L21)
        > (Дополнительная информация: Портово-промышленная зона Energihamnen на мысе Ropsten, ныне преобразуемая как
           часть проекта городского развития Norra Djurgårdsstaden; отель Foresta на юго-западном побережье острова Lidingö
           и первая владелица Villa Foresta – Вильгельмина Скуг, выдающаяся шведская женщина-предприниматель)
        > (Мосты на остров Lidingö: существующие – Lidingöbroarna [Gamla и Nya Lidingöbron] и строящийся Lilla Lidingöbron)
        > (Остров Lidingö – общеисторический экскурс; изменения административного устройства на Lidingö в XX–XXI вв.)
Введение. Официальная и дополнительная справочная информация
0.0. ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОММУНЫ (СОБСТВЕННО ГОРОДА) И ЛЕНА СТОКГОЛЬМ
Столица Швеции (швед. Sveriges huvudstad, буквально – «главный город Швеции») – город Стокгольм
(швед. Stockholm), также позиционирующий себя в качестве неофициальной столицы Скандинавии, является административным центром лена Стокгольм. Всего в стране насчитывается 21 лен (ед. ч.
швед. län, англ. county; самое близкое по значению слово в русском языке – губерния) и 290 коммун (ед. ч.
швед. kommun), или муниципалитетов (англ. municipality), на которые административно делятся лены.
В пределах административных границ каждого конкретного лена, согласно действующему шведскому
законодательству о местном самоуправлении, находится географическая зона ответственности
самоуправляющегося образования (во главе с выборным органом местного самоуправления) – региона
(швед. region), или регионального совета (англ. regional council); например, регион Стокгольм (швед.
Region Stockholm) – самоуправляющееся образование в административных границах лена Стокгольм.
Регион обеспечивает решение наиболее общих задач, в первую очередь относящихся к таким сферам
жизни, как здравоохранение, общественный транспорт, экономический рост и развитие (при наличии
возможности – регион также может добровольно принять на себя определенную дополнительную
ответственность, в том числе за решение задач в сферах культуры, образования и туризма).
Регион (региональный совет) не следует путать с административным советом (правлением) лена
(швед. länsstyrelse[n], англ. county administrative board), который является государственным органом
исполнительной власти (швед. statlig förvaltningsmyndighet), представляющим правительство Швеции
(швед. Sveriges regering) в конкретном лене (например, в лене СтокгольмLänsstyrelsen i Stockholms län,
сокр. Länsstyrelsen Stockholm).
В настоящем проекте, если специально не оговорено или по смыслу не подразумевается иное, при
упоминании о каком-либо лене Швеции дается ссылка, относящаяся именно к региону, географически
(территориально) соответствующему этому лену (не к административному совету [правлению] лена).
(ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
В настоящее время на официальном сайте региона Стокгольм установлена блокировка пользователей
из России [по IP-адресу], в связи с чем посещение последними данного сайта возможно лишь с помощью
специальных сервисов [приложений, программ] для обхода блокировки интернет-ресурсов, причем
проблемы с доступом к сайту могут иметь место даже при использовании подобных сервисов.)
(Некоторые исторические аспекты отношений между Швецией и Россией – краткий исторический экскурс)
(Некоторые исторические аспекты отношений между Швецией и Россией – краткий исторический экскурс)
(В целом, если говорить об официальной Швеции, нельзя обойти вниманием тот факт, что отношение к Российскому
государству, равно как и к Советскому Союзу, а затем и к современной России со стороны властных кругов Швеции и
высших слоев шведского общества, а также многих представителей культурной и интеллектуальной элиты страны,
мягко говоря, мало когда отличались дружественностью [временами межгосударственные отношения были ровными,
иногда даже союзническими, но из чисто прагматических соображений] – по вполне понятным историческим причинам:
еще с середины XII в. и вплоть до начала XIX в. происходили многочисленные военно-политические конфликты Швеции
сначала с древнерусской Новгородской республикой, затем с конца XV в. – с единым Русским государством, а после 1721 –
с Российской империей.
Именно в результате поражения Шведского королевства в Великой Северной войне 1700–1721 [швед. Stora nordiska kriget]
от Русского царства [Российского государства] во главе с Петром I [1672–1725; царь с 1682 {единовластно с 1696}, с 1721
император] Швеция навсегда утратила статус великой державы [историческая эпоха шведского великодержавия {швед.
stormaktstiden} датируется периодом времени 1611–1721].
Однако можно смело сказать, что еще более тяжелую историческую травму антироссийского характера все шведское
общество получило по итогам последней [Финляндской] войны с Россией 1808–1809 [швед. Finska kriget, Финская война],
которую Александр I [1777–1825, российский император с 1801] начал против Швеции – своего же бывшего союзника по
третьей [1805] и четвертой [1806–1807] антифранцузским коалициям – после заключения с Наполеоном I Бонапартом
[1769–1821], императором французов [1804–1814 и 1815], унизительного для России Тильзитского мира [25.06{07.07}.1807],
вынужденного вступления в союзнические отношения с Французской империей и фактического раздела сфер влияния в
Европе: в частности, Россия получила согласие Франции [еще со времени третьей коалиции находившейся со Швецией в
состоянии войны {1805–1810}, известной также под названием Померанской, швед. Pommerska kriget 1805–1807] на захват
Финляндии – в том случае, если шведский король Густав IV Адольф [швед. Gustav IV Adolf; 1778–1837, король Швеции в 1792–1809, до 1796 – под регентством своего дяди герцога Карла Сёдерманландского {1748–1818}, будущего короля Швеции {с 1809} Карла XIII {швед. Karl XIII} и короля Норвегии {c 1814} Карла II], являвшийся убежденным сторонником неограниченной монархической власти и ярым врагом идей французского Просвещения, фанатично ненавидевший Французскую революцию и республику, а затем консулат и империю Наполеона I [к которому Густав IV Адольф испытывал отвращение мистико-апокалиптического характера; впрочем, и в России в общественном сознании широко бытовал образ Наполеона-антихриста, в связи с чем дружественный союз между благоверным православным царем и этим самым антихристом, когда оба они публично обнимались и лобызались на тильзитском плоту, а также обменивались высшими государственными наградами своих стран, вызвал непонимание, недоумение, оторопь, возмущение и даже шок в российском обществе], так и
не согласится ... Россия обязалась заставить Швецию разорвать отношения с Англией и примкнуть к континентальной блокаде. Несмотря на продолжительные переговоры сделать этого не удалось,.
Здесь следует вспомнить о том, что активная колонизация средневековой Швецией юго-западной части территории
современной Финляндии осуществлялась еще в XII–XIII вв. – в ходе так называемых шведских крестовых походов [швед.
de svenska korstågen]. При этом изначально в Средние века название Финляндия – швед. Finland, фин. Suomi – использовалось только для обозначения того, что тогда было замковым округом Обу [швед. ], а позднее стало исторической провинцией Собственно Финляндия [швед. Egentliga Finland], которая явилась в некотором смысле первой христианизированной частью и первой исторической провинцией на всей той территории, что с течением веков оформилась в современную Финляндию. В XIV в. неотъемлемой частью Шведского королевства стала считаться вся нынешняя Южная
Финляндия [которую шведы тогда рассматривали как шведскую же историческую область {швед. landsdel} Эстерланд
{швед. Österland, «восточная земля»}, хотя довольно скоро – в эпоху Кальмарской унии {швед. Kalmarunionen; 1389–1520} – это название вышло из употребления, а ему на смену пришли названия ряда более мелких исторических провинций {ед. ч. швед. landskap}, постепенно сложившихся на этой территории при шведском правлении]; что касается Северной Финляндии, то по мере дальнейшей экспансии шведов [на север и восток вдоль и от северо-восточного побережья Ботнического залива] эти земли становились частью шведской исторической области [швед. landsdel] Норрланд [швед. Norrland, «северная земля»; вообще название Norrlanden вошло в употребление в XV в., и в том же XV в. приблизительно две южные трети территории финской части Норрланда вошли в историческую провинцию Эстерботтен [Остроботния], тогда как северная треть к XVII в. считалась частью территории Лаппмаркен, под которой со времен Средневековья понимались районы нынешних Северной Скандинавии и Финляндии, исторически населенные саамами [в более узком смысле термин Лаппмаркен обозначал только заселенные саамами территории под шведским контролем или влиянием, т. е. на севере бывшего единого шведского Норрланда, исключая крайний северо-восток Норвегии; в 1766 на этих территориях была образована единая шведская {т. е. изначально без разделения на шведскую и финскую части, последовавшего в 1809} историческая провинция Лаппланд].
...и оказалась для Швеции чрезвычайно неудачной; потеря Финляндии [вошедшей в состав Российской империи как автономное Великое герцогство Финляндское], которую шведы на протяжении многих веков считали территорией исключительно своих национальных интересов, стала сильнейшим ударом ... .)
В лене Стокгольм, состоящем из 26 коммун, ныне проживает чуть более 23 % населения всей Швеции;
при этом самая большая по численности населения коммуна – Стокгольм (швед. Stockholms kommun;
неофициальное самоназвание – Stockholms stad) – и представляет собой собственно город Стокгольм
в его административных границах.
Столица Швеции Стокгольм: исторический центр – Gamla stan и окрестности
Исторический центр города СтокгольмаGamla stan (Гамла стан, Старый город; на ближнем плане) и окрестности
Исторический центр города СтокгольмаGamla stan (Гамла стан, Старый город; на ближнем плане) и окрестности
Gamla stan разделяет акватории залива Saltsjön (Сальтшён) Балтийского моря и залива Riddarfjärden (Риддарфьерден) – восточной оконечности озера Mälaren (Меларен): в широком смысле Gamla stan состоит из 4 небольших островов, а в узком смысле включает только самый крупный остров Stadsholmen (Стадсхольмен; Городской остров, буквально со швед. – «город-остров») – историческое ядро и место основания города Стокгольма (годом основания Стокгольма официально считается 1252 [год первого упоминания о крепости в этом месте], а основателем – могущественный шведский правитель Биргер Ярл [ярл Биргер, Биргер Магнуссон; швед. Birger jarl, Birger Magnusson; ок. 1210 – 1266;
в 1250–1251 – регент Швеции, с 1251 соправитель короля – своего старшего сына от первого брака со шведской принцессой Ингеборг Эриксдоттер {швед. Ingeborg Eriksdotter; между 1210 и 1216 – 1254} Вальдемара I Биргерссона {швед. Valdemar Birgersson; 1238/1239–1302, король Швеции в 1250–1275}; подробнее о Биргере Ярле см. далее]).
Stockholms slott (Стокгольмский королевский дворец), Storkyrkan и Tyska kyrkan (Большая и Немецкая церкви)
В северо-восточной оконечности острова Stadsholmen находится огромное величественное здание Стокгольмского королевского дворца (швед. Stockholms slott, официально – Kungliga slottet; в нижней правой трети фото), который был построен в 1697–1754 гг. (с перерывом в 1709–1727) в стиле барокко и в настоящее время по-прежнему является официальной резиденцией монархии Швеции (швед. Sveriges monarki). За юго-западным углом здания дворца высится башня (66 м) Большой церкви, или церкви Святого Николая (швед. Storkyrkan, или Sankt Nicolai kyrka), – кафедрального собора образованного в 1942 г. Стокгольмского диоцеза (швед. Stockholms stift) евангелическо-лютеранской народной (или национальной; швед. evangelisk-luthersk folkkyrka, англ. Evangelical Lutheran national church) Церкви Швеции (швед. Svenska kyrkan, англ. Church of Sweden).
Большая церковь, где проводились коронации и свадьбы шведских монархов, является старейшей церковью города (первая деревянная церковь на этом месте была построена, согласно традиции, на пожертвования Биргера Ярла в 1264 [впервые упоминается в 1279]; эта самая ранняя церковь сгорела еще до того, как в 1306 была освящена новая трехнефная церковь, следы которой сохранились в западной части современного здания); Большая церковь за всю свою долгую историю многократно расширялась и перестраивалась, получив нынешний облик главным образом в результате барочной реконструкции 1736–1742 гг. (проведенной в целях стилистической гармонизации с соседним барочным зданием нового Стокгольмского королевского дворца).
Самым высоким зданием (96 м) всего Gamla stan является Немецкая церковь, или церковь Святой Гертруды (швед. Tyska kyrkan, или Sankta Gertruds kyrka; на фото – слева от центра), построенная в своем нынешнем виде в 1642 г. (квартал, где расположена эта церковь, в Средние века населяли преимущественно немцы, здесь стоял служивший немецким купцам дом гильдии Святой Гертруды, отсюда и произошло название церкви, впервые появившейся на месте бывшего дома купеческой гильдии в 1570-х). Современная башня Немецкой церкви, однако, была возведена в
1886 г. в результате капитальной реконструкции церкви, потребовавшейся вследствие большого пожара 1878 г. (старинная башня XVII в. тогда сгорела, с обрушением шпиля).
Остальные три острова, которые вместе с островом Stadsholmen составляют Gamla stan в широком смысле, – это:
(1) намного меньший Riddarholmen (Риддархольмен; Рыцарский остров; к западу от Stadsholmen) – на фото он не виден как отдельный остров, но хорошо просматривается по находящемуся почти в центре кадра неоготическому шпилю (87 м) знаменитой Риддархольмской церкви, или церкви Риддархольмена (швед. Riddarholmskyrkan), – места упокоения многих шведских монархов и членов королевского дома, некоторых выдающихся полководцев и представителей ряда знатных фамилий, старейшего сохранившегося здания исторического Стокгольма (отдельные его части возведены в конце XIII в.) и единственной сохранившейся в городе средневековой монастырской церкви (подробнее см. ниже);
(2) маленький Helgeandsholmen (Хельгеандсхольмен; остров Святого Духа; к северу от Stadsholmen, на фото справа);
(3) крохотный Strömsborg (Стрёмсборг; буквально со швед. – «замок Стрёма»).
Riddarholmskyrkan (Риддархольмская церковь, или церковь Риддархольмена) – краткий исторический экскурс
Riddarholmskyrkan (Риддархольмская церковь, или церковь Риддархольмена) – краткий исторический экскурс
Строительство монастырской церкви, которая спустя века станет известной как Riddarholmskyrkan, началось на небольшом острове Kidaskär, или Kidhaskär (Чидашер; дословно со старошвед. – «шхера козлят», что, скорее всего, означало островок-шхеру, где было пастбище для выпаса коз), примерно через 10 лет после того, как ок. 1270 король Магнус III Ладулос*, благоволивший монашескому ордену францисканцев**, основал здесь францисканский монастырь (швед. Gråbrödraklostret i Stockholm; дословно со швед. – «монастырь серых братьев** в Стокгольме»), по которому и сам остров затем стал называться Gråmunkeholmen (Громункехольмен, остров Серых монахов), или Gråbrödraholmen (Гробрёдрахольмен, остров Серых братьев). Францисканский монастырь существовал на острове до 1527, когда был закрыт в ходе Реформации (швед. reformationen i Sverige; 1527–1600) по воле короля Густава I Васы (швед. Gustav I Vasa [Gustav Eriksson Vasa; 1496–1560] – основоположник современного шведского национального государства, в 1521–1523 регент Швеции, с 1523 король, основатель знаменитой королевской династии Васа [швед. Vasaätten]).
(* Магнус III Ладулос, Магнус Амбарный Замóк [швед. Magnus Ladulås, Magnus Birgersson, Magnus III; ок. 1240 – 1290] – второй сын Биргера Ярла от первого брака, король Швеции с 1275, после одержанной [вместе с младшим братом Эриком {швед. Erik Birgersson; ок. 1250 – 1275; следующий сын Биргера Ярла, получил от Магнуса III титул герцога Смоландского, но умер в самом конце этого года} военной победы над своим старшим братом – вышеупомянутым Вальдемаром Биргерссоном – в битве при Хуве {швед. slaget vid Hova} 14.06.1275 на территории леса Тиведен {швед. Tiveden}; сегодня небольшой населенный пункт Хува является административным центром коммуны Гулльспонг {швед. Gullspång} на крайнем северо-востоке лена Вестра-Гёталанд {швед. Västra Götaland}].
** Орден францисканцев [миноритов, или меньших братьев, также «серых братьев» – по цвету их облачения] – католический нищенствующий монашеский орден, основанный святым Франциском Ассизским [1181/1182–1226]; официально отсчитывает свою историю с 1209, когда проповедническая деятельность братства св. Франциска
и его первых последователей получила устное одобрение папы Римского [1198–1216] Иннокентия III [1160/1161–1216; период его понтификата, к слову, был временем наивысшего могущества средневекового папства]. Следующий папа Римский [1216–1227] Гонорий III [ок. 1148/1150 – 1227] в 1223 письменно утвердил устав ордена францисканцев.)
Западную башню с высоким шпилем и роскошное убранство бывшая монастырская церковь [первоначально имевшая два нефа, а в XV в. перестроенная в трехнефную] обрела в ходе реконструкции при Юхане III [швед. Johan III; 1537–1592, второй сын Густава I, король Швеции с 1569]. После смерти Густава II Адольфа ... .)
Вдоль ... .
Справа – на ближнем плане юго-западная часть городского района (швед. stadsdel) Norrmalm (Норрмальм), далее остров Kungsholmen (Кунгсхольмен; Королевский остров); слева – северо-западная часть острова Södermalm (Сёдермальм).
Городской район Östermalm: улица Strandvägen и набережная Strandvägskajen
Район Östermalm (Эстермальм) – бульвар Strandvägen (Страндвеген) и набережная Strandvägskajen (Страндвегскайен)
Городской район (швед. stadsdel) Östermalm (Эстермальм): вид знаменитой роскошной широкой улицы (бульвара) Strandvägen (Страндвеген) и параллельной пешеходной набережной Strandvägskajen (Страндвегскайен) – на участке
(на фото – слева направо) от начала бухты Nybroviken (Нюбрувикен; представляет собой крайнюю северо-западную часть акватории морского залива Saltsjön [Сальтшён]) до территории Nobelparken (Нобельпаркен, парк Нобеля).
В правом верхнем углу фото видна построенная в 1963–1967 телевизионная башня Kaknästornet (Какнестурнет, башня Какнес) – самое высокое (155 м, с антенной – 170 м; 34 этажа) здание в лене Стокгольм (2-е по высоте во всей Швеции, после неофутуристического закрученного 54-этажного небоскреба Turning Torso высотой 190 м, открытого в 2005 в Мальмё). Kaknästornet расположена в южной части района (швед. stadsdel) Gärdet (Йердет; официально – Ladugårdsgärdet [Ладугордсйердет]); с оборудованной на вершине телебашни смотровой площадки можно любоваться потрясающими видами шведской столицы и ее окрестностей: общий радиус обзора составляет примерно 60 км в ясную погоду.
Вид на морской залив Saltsjön и восточно-центральную часть коммуны Стокгольм
Вид на морской залив Saltsjön (Сальтшён) и восточно-центральную часть коммуны (собственно города) Стокгольм
Вид на морской залив Saltsjön (Сальтшён) и восточно-центральную часть коммуны (собственно города) Стокгольм
На ближнем плане: северно-центральная и северо-восточная части острова Södermalm (Сёдермальм; составляет одноименный городской район [швед. stadsdel]); от важнейшей транспортно-коммуникационной развязки Slussen (Слюссен, Шлюз; у левого края фото) – вдоль юго-западного побережья Saltsjön – до северо-восточной оконечности острова тянется портовая зона Stadsgården & Masthamnen (Стадсгорден и Мастхамнен). У нижнего края фото видны два самых высоких здания (оба высотой 86 м) на острове: (1) (в нижнем правом углу) Skrapan (Скрапан, Скребок [швед. skrapa – сокр. от skyskrapa – «небоскреб»]; ранее Skatteskrapan, ныне также Studentskrapan; 1959, 26 [до реконструкции 2007 – 24] этажей); (2) Söder torn (Сёдер турн, Южная башня; 1997, 24 этажа). Почти в центре фото (чуть ниже и левее) заметно здание лютеранской церкви Катарины (швед. Katarina kyrka; 1656–1695, реконструировалась после страшных пожаров 1723 и 1990, вновь открыта в 1995) и рядом – зеленый массив церковного кладбища (швед. Katarina kyrkogård).
На среднем плане: слева пара небольших островов Skeppsholmen и Kastellholmen (Шеппсхольмен и Кастелльхольмен); далее – за водами залива Ladugårdslandsviken (Ладугордсландсвикен; часть акватории Saltsjön) – знаменитый остров Djurgården (Юргорден) c близлежащим небольшим островом Beckholmen (Бекхольмен; выше и правее центра фото).
Также на среднем плане, левее и дальше северо-западного выступа острова Djurgården (где высится величественное неоренессансное здание Музея Северных стран [швед. Nordiska museet, Северный музей]), просматривается восточная оконечность района (stadsdel) Östermalm (Эстермальм; у левого края фото) – вместе с зеленым массивом Nobelparken (Нобельпаркен, парк Нобеля; на скалистой возвышенности), а также завершающие средний план фото южная (вдали посередине) и восточная (вдали слева) части района (stadsdel) Gärdet (Йердет; на фото заметны расположенная на юге этого района телебашня Kaknästornet [см. о ней в информационном блоке под предыдущим фото] и находящиеся в его восточной части портовые зоны Frihamnen [Фрихамнен; близко к левому верхнему углу] и Loudden [Луудден; правее]).
Далее, за акваторией залива Lilla Värtan (Лилла [Малый] Вертан; этот длинный изгибающийся залив Балтийского моря также можно рассматривать как пролив), лежит крупный остров Lidingö (Лидингё; на фото видно его юго-западное побережье), который составляет львиную долю территории одноименной коммуны (неофициально – Lidingö stad).
Близко к правому верхнему углу фото ... .
Территория лена Стокгольм является частью шведских исторических провинций (ед. ч. швед. landskap)
Уппланд (швед. Uppland; на севере) и Сёдерманланд (швед. Södermanland, или [кратко] Sörmland [Сёрмланд];
на юге). В свою очередь, эти исторические провинции, граница между которыми проходит в том числе
непосредственно через город Стокгольм, составляют восточную часть исторической области* (ед. ч.
швед. landsdel*) Свеаланд (швед. Svealand, что в переводе означает «земля свеев») в Центральной Швеции
(швед. Mellansverige; территория Свеаланда всего насчитывает 6 исторических провинций: помимо двух
вышеназванных к Свеаланду также относятся Даларна [швед. Dalarna], Вермланд [швед. Värmland], Нерке
[швед. Närke] и Вестманланд [швед. Västmanland]).
(* Шведское понятие landsdel [буквально со швед. – «часть страны, государственной территории»] в
русскоязычной литературе чаще всего передается как «исторический регион [Швеции]», однако автор настоящего проекта считает более правильным использовать аналогичный по своему смыслу термин
«историческая область», прежде всего во избежание смешения с нынешними шведскими регионами [ед. ч. швед. region] – самоуправляющимися образованиями, сформированными в административных границах
каждого из 21 лена Швеции в 1999–2019 [подробнее о современных шведских регионах см. выше].
Сведения о 3 исторических областях [Свеаланд, Гёталанд {Ёталанд}, Норрланд; швед. Svealand, Götaland,
Norrland] и входящих в них 25 исторических провинциях [ед. ч. швед. landskap] современной Швеции см. в
соответствующем информационном блоке ниже.)
Лен Стокгольм: город Сигтуна на берегу залива Sigtunafjärden озера Меларен
Лен Стокгольм, город Sigtuna (Сигтуна) – один из самых ранних городов (основан ок. 980) и древняя столица Швеции
Лен Стокгольм, город Sigtuna (Сигтуна) – один из самых ранних городов (основан ок. 980) и древняя столица Швеции
Вид на прилегающую к заливу Sigtunafjärden (Сигтунафьерден) озера Меларен западную часть Сигтуны – важнейшего политического и экономического центра страны в период времени с конца X до конца XIII в. (в связи с чем Сигтуну и называют древней столицей Швеции). Сегодняшняя Сигтуна – второй по величине город в одноименной коммуне на севере лена Стокгольм; крупнейшим же городом коммуны является ее административный центр – Märsta (Мешта, буква е произносится как [э]; распространена некорректная передача на русский язык – Мерста).
Отметим также, что в центральной части коммуны Sigtuna, вблизи города Märsta, расположен крупнейший в Швеции международный аэропорт Стокгольм-Арланда (англ. Stockholm Arlanda Airport [ARN], швед. Stockholm-Arlanda flygplats).
Местность на противоположном берегу залива Sigtunafjärden относится к коммуне Upplands-Bro (Уппландс-Бру), находящейся на северо-западе лена Стокгольм; административный центр коммуны – город Kungsängen (Кунгсенген).
Лен Стокгольм: коммуны Danderyd и Täby на берегах морского залива Stora Värtan
Лен Стокгольм, территории коммун Danderyd (Дандерюд) и Täby (Тебю), находящихся севернее коммуны Стокгольм
Лен Стокгольм, территории коммун Danderyd (Дандерюд) и Täby (Тебю), находящихся севернее коммуны Стокгольм
На ближнем плане (южнее узкой бухты Näsbyviken [Несбювикен, бухта Несбю] залива Stora Värtan [Стура {Большой} Вертан] Балтийского моря) – застроенная виллами местность Svalnäs (Свальнес) в северной части престижного муниципального района (швед. kommundel) Djursholm (Юшхольм; некорректно – Юрсхольм) коммуны Danderyd.
На среднем и дальнем планах (севернее и восточнее бухты Näsbyviken) – территории муниципальных районов (швед. kommundelar) Näsbypark (Несбюпарк; на среднем плане) и Viggbyholm (Виггбюхольм; на дальнем плане) коммуны Täby.
В левом верхнем углу фото – южная часть территории муниципального района Tibble (Тиббле) коммуны Täby, где расположен имеющий форму почти правильного круга жилой округ Grindtorp (Гриндторп) – с полукруглыми в плане средне- и многоэтажными корпусами, построенными на местной каменистой возвышенности в 1960-х гг.
В данном информационном блоке приведены ссылки (с аннотациями) на самые крупные и популярные
    сайты-путеводители (гиды) по Стокгольмскому региону – городу (коммуне) и всему лену Стокгольм.
В данном информационном блоке приведены ссылки (с аннотациями) на самые крупные и популярные
    сайты-путеводители (гиды) по Стокгольмскому региону – городу (коммуне) и всему лену Стокгольм.
Visit Stockholm – официальный путеводитель по Стокгольму (языки: шведский, английский)
  (Сайт компании Visit Stockolm AB – дочерней структуры компании Stockholm Business Region AB, основанной в 2004
  властями коммуны Стокгольм [Stockholms stad] и с 2006 продвигающей на международной арене довольно спорный
  бренд The Capital of Scandinavia [что, естественно, с самого начала вызвало серьезное недовольство в двух других
  скандинавских странах – Норвегии и Дании].)
Thatsup – Stockholms guldkorn (швед. «Лучшее в Стокгольме») – посвященный Стокгольмскому региону
  раздел портала Thatsup – путеводителя по ресторанам и стилю жизни в крупнейших городах Швеции –
  Стокгольме, Гётеборге, Мальмё, Уппсале, а также на острове Готланд (языки: шведский, английский)
  (Портал Thatsup – крупнейший в Швеции путеводитель по индустрии общественного питания, гостеприимства,
  красоты и развлечений [рестораны, гостиницы, салоны красоты, концерты, мероприятия и т. п.], содержащий также
  отдельные тематические путеводители, обзоры, списки и многое другое. Ведет свою историю с созданного в 2008
  блога о развлечениях WhatsupSthlm, который спустя 7 лет был перезапущен как самостоятельный проект Thatsup.)
RES reseguide till Stockholm – путеводитель по Стокгольму (главным образом по его центральной части
  [«внутреннему городу»] – Stockholms innerstad) от редакции RES – первого и основного в Швеции журнала
  о путешествиях (язык: шведский)
  (RES – первый в Швеции современный журнал о путешествиях, основаный в Стокгольме в 1981. То, что начиналось как
  элегантный журнал, теперь представляет собой портал, содержащий тысячи советов и рекомендаций [основанных на
  личном опыте и предпочтениях редакции] для путешественников по всему миру, с поддержкой собственного ТВ-канала.
  С начала 2020 RES более не публикуется как печатный журнал, но продолжает действовать как цифровая платформа.)
Vad händer i Stockholm (швед. «Что происходит в Стокгольме») – путеводитель по городу Стокгольму
  и всему Стокгольмскому региону, помогающий отслеживать самые разные мероприятия, развлечения,
  впечатления, виды активности, культурную и ресторанную жизнь и иные события (сегодня, на неделе,
  на выходных либо в указанном диапазоне дат), с возможностью поиска по определенным территориям,
  коммунам, районам, местам и/или по видам мероприятий, развлечений, впечатлений или активности, а
  также с учетом целевой аудитории и скидок (язык: шведский)
  (Сайт Vad händer i Stockholm был открыт в 2012 как сервис, ориентированный на «местных туристов», т. е. жителей
  самого Стокгольма, которые хотят найти для себя что-то новое в своем городе. Со временем сайт вырос в большой
  популярный портал, посвященный информированию и отслеживанию мероприятий, развлечений, впечатлений, видов
  активности, культурной и ресторанной жизни и других интересных событий в Стокгольмском регионе. За всем этим
  проектом стоит стокгольмская компания GUGO AB (GUGO – Get Up Get Out; официально зарегистрирована в 2015),
  которая представляет собой сеть веб-сайтов и социальных медиа в сфере мероприятий и развлечений и видит свою
  миссию в том, чтобы связывать людей с компаниями и контрагентами, организующими и предлагающими различные
  мероприятия и виды активности.)
Nöje.se – Stockholm – раздел шведского информационно-развлекательного портала Nöje.se, посвященный
  городу (коммуне) Стокгольму (можно выбрать из списка и какую-либо другую коммуну лена Стокгольм);
  редакция портала отслеживает по всей стране все, что имеет отношение к индустрии развлечений и
  впечатлений, организации отдыха и досуга (язык: шведский)
  (Раздел портала Nöje.se – Stockholm содержит гид по мероприятиям на сегодняшний день и в ближайшие дни, недели и
  месяцы [всего свыше 850 мероприятий более чем на год вперед], гид по различным видам активности [список из почти
  500 объектов культуры, спорта, отдыха, досуга и развлечений], гид по предложениям индустрии впечатлений [свыше
  200 избранных предложений с сайта Upplevelse.com], ресторанный гид [свыше 630 заведений общественного питания] и
  гид по заведениям индустрии гостеприимства [без малого 180 заведений]. Также доступны просмотр и получение
  информации о соответствующих объектах, заведениях, местах и датах проведения мероприятий на карте Google.
  Редакция портала Nöje.se базируется в городе Тролльхеттане – административном центре одноименной коммуны
  [швед. Trollhättan] лена Вестра-Гёталанд [швед. Västra Götaland].)
  (Отдельно перечислим крупнейшие порталы в сфере индустрии впечатлений в Стокгольмском регионе:
   Upplevelse.com – портал [основан в 2009] компании Upplevelser Andrén AB, ведущей деятельность по всей Швеции и
      предлагающей «широкий спектр высококачественных впечатлений по гарантированной самой низкой цене»;
   Live it – портал компании Live it Experiences AB [основана в 2005], одного из лидеров индустрии впечатлений в Швеции;
   Greatdays – портал компании Greatdays AB [основана в 2008], также одной из ведущих в данной индустрии в Швеции;
   Box Experience – портал компании Box Experience Scandinavia AB [основана в 2003], менее крупного [ведет свой бизнес
      главным образом в Стокгольме, Гётеборге и Мальмё], но одного из первых игроков в данной индустрии в Швеции.)
Tripadvisor – Стокгольм – посвященный Стокгольмскому региону раздел Tripadvisor – крупнейшей в мире
  платформы для путешественников и сайта (портала) о путешествиях (языки: основной – английский;
  всего поддерживается более 20 языков и языковых вариантов, в том числе русский)
  (Tripadvisor, Inc. – американская частная компания, основанная в 2000, со штаб-квартирой в небольшом городе Нидеме –
  пригороде Бостона; представляет собой туристическую онлайн-компанию, управляющую крупнейшей международной
  тревел-платформой Tripadvisor. Сайт [один из первых в мире, где был внедрен принцип пользовательского контента],
  а также мобильное приложение Tripadvisor используются для публикации и чтения обзоров, отзывов и комментариев,
  помогающих путешественникам с выбором жилья и ресторанов, достопримечательностей и интересных мест для
  посещения, экскурсий, развлечений, авиарейсов, круизов и туров. Также доступны услуги онлайн-бронирования номеров
  в гостиницах, мест для временного проживания, мест на транспорте и мероприятиях, столиков в ресторанах.)
GetYourGuide – Стокгольм – предложения (впечатления), относящиеся к Стокгольмскому региону, на
  международном онлайн-маркетплейсе для путешественников (тревел-платформе) GetYourGuide (языки:
  основной – английский; всего поддерживается 14 языков [языковых вариантов – 19], включая русский)
  (GetYourGuide AG – международная частная компания, основанная в 2008 в швейцарском Цюрихе и с 2012 базирующаяся в
  Берлине; представляет собой туристическое онлайн-агентство и онлайн-маркетплейс для размещения и бронирования
  по всему миру мероприятий и услуг для путешественников: экскурсий, круизов, туров, поездок, билетов для посещения
  учреждений культуры и достопримечательностей, походов, прогулок, различных видов физической активности и т. п.)
Booking.com – Стокгольм – Варианты досуга – раздел с подборкой вариантов досуга в Стокгольмском
  регионе на тревел-платформе Booking.com, которая представляет собой крупнейшую в мире систему
  онлайн-бронирования гостиничных номеров (мест для временного проживания; см. варианты жилья в
  городе Стокгольме или во всем Стокгольмском регионе) и ряда других продуктов (предложений) для
  путешественников (языки: основной – английский; всего поддерживается более 40 языков и языковых
  вариантов, в том числе русский).
  (Booking.com – подразделение [базирующееся в Амстердаме, где и было основано в 1996 как маленький нидерландский
  стартап] американской частной технологической компании Booking Holdings Inc. со штаб-квартирой [c 2000] в городе
  Норуолке, штат Коннектикут. Последняя [основанная в 1997 как интернет-бизнес Priceline.com в городе Стамфорде,
  штат Коннектикут; в 2014–2018 – The Priceline Group Inc.] ныне владеет целым рядом международных туристических
  онлайн-компаний [флагманской является приобретенная в 2005 нидерландская Booking.com], агрегаторов тарифов и
  метапоисковых систем в сфере путешествий.)
Airbnb – Стокгольм – раздел с подборкой впечатлений для путешественников в Стокгольмском регионе
  на тревел-платформе Airbnb, которая представляет собой международную сеть гостеприимства –
  онлайн-площадку для размещения и поиска предложений, связанных с краткосрочной арендой частного
  жилья (места для временного проживания в частном жилище; см. варианты жилья в городе Стокгольме
  и лене Стокгольм), по всему миру (языки: основной – английский; всего поддерживается почти 90 языков
  и языковых вариантов, в том числе русский).
  (Airbnb, Inc. – американская частная компания со штаб-квартирой в Сан-Франциско, основанная в 2008 и управляющая
  международным онлайн-маркетплейсом для путешественников [тревел-платформой] Airbnb [сокр. от изначального
  названия AirBed and Breakfast – англ. «надувной матрас и завтрак»], где аккумулируются предложения со всего мира,
  связанные с краткосрочной арендой частного жилья [места для временного проживания в частном жилище], а также с
  различными видами туристической активности [впечатлениями].)
 0.1. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Официальные статистические данные. Официальные карты лена и коммуны Стокгольм
 0.1. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Официальные статистические данные. Официальные карты лена и коммуны Стокгольм
Официальные данные шведской государственной статистики (31.03.2021) по численности населения:
    Вся Швеция (швед. Sverige; официально: Konungariket Sverige, Королевство Швеция): 10 389 806 человек
      (плотность: 25,51 человек на кв. км).
    Лен и регион* Стокгольм (швед. Stockholms län и Region Stockholm), или (как региональная агломерация
      [швед. storstadsområde] – с 01.01.2005) Большой Стокгольм (швед. Storstockholm): 2 395 679 человек
      (плотность: 367,78 человек на кв. км).
      (* Регион, или региональный совет [швед. region, англ. regional council], согласно действующему шведскому
      законодательству о местном самоуправлении, – это самоуправляющееся образование, географическая зона
      ответственности которого находится в пределах административных границ лена [швед. län, англ. county].)
    Коммуна Стокгольм (швед. Stockholms kommun; неофициальное самоназвание – Stockholms stad) –
      собственно город Стокгольм в его административных границах: 975 277 человек (плотность:
      5 209,53 человек на кв. км).
    Дополнительная информация:
       Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения численности населения (данные на 31.03.2021)
       Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения численности населения (данные на 31.03.2021)
      01 Стокгольм (Stockholm, неофициально – Stockholms stad): 975 277 человек (плотность: 5 209,53 человек на кв. км)
          (местонахождение муниципальных органов власти: Stockholms stadshus / Stadshuset [Стокгольмская ратуша] –
          городской округ [stadsdelsområde] Kungsholmen [Кунгсхольмен], район [stadsdel] Kungsholmen [Кунгсхольмен], адрес
          Hantverkargatan 1 [Хантверкаргатан 1] / Ragnar Östbergs plan 1 [Рагнар Эстбергс план 1])
Официальные данные шведской государственной статистики (01.01.2021) по площади территории:
    Вся Швеция (Sverige): общая площадь – 528 860,72 кв. км; площадь суши – 407 283,54 кв. км.
    Лен Стокгольм (Stockholms län): общая площадь – 16 719,57 кв. км; площадь суши – 6 513,83 кв. км.
    Коммуна Стокгольм (Stockholms stad): общая площадь – 214,60 кв. км; площадь суши – 187,21 кв. км.
    Дополнительная информация:
       Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения площади территории (данные на 01.01.2021)
       Список коммун лена Стокгольм в порядке уменьшения площади территории (данные на 01.01.2021)
      01 Норртелье (Norrtälje): 6 030,43 кв. км (площадь суши: 2 015,09 кв. км); картографический раздел, основная карта
      02 Вермдё (Värmdö): 2 981,45 кв. км (площадь суши: 443,97 кв. км); картографический портал, основная карта
      03 Ханинге (Haninge): 2 177,43 кв. км (площадь суши: 455,41 кв. км); картографический раздел, основная карта
Официальная карта лена Стокгольм в пределах его административных границ.
    Официальные общая план-карта и тематические карты плана регионального развития RUFS 2050
      (regional utvecklingsplan för Stockholmsregionen, RUFS 2050, – стратегический план регионального
      развития Стокгольмского региона [региона/лена Стокгольм] на перспективу до 2050 года [период
      действия плана: 2018–2026], подробнее о котором см. ниже)
    Официальный веб-сервис Trafiken.nu Stockholm, предназначенный для сбора и отображения на карте
      подробной информации о дорожной ситуации в пределах административных границ лена Стокгольм
      (позволяет получить полное и актуальное представление о дорожной ситуации, что помогает
      планировать поездки всем, кто едет на автомобиле, мотоцикле, велосипеде или общественном
      транспорте либо передвигается пешком).
Официальная карта коммуны Стокгольм (Stockholms stad) и ближайших окрестностей.
    Детализированная карта объектов культурно-исторического наследия коммуны Стокгольм
      (подробные сведения см. ниже).
    Дополнительная информация: Stockholms kommuns geografi (швед. «География коммуны Стокгольм») –
      статья шведской Wikipedia.
    Дополнительная информация: Landhöjningen i Stockholm (швед. «Поднятие суши [послеледниковое] в
      районе Стокгольма») – статья шведской Wikipedia (научное название этого геологического явления:
      постгляциальное [послеледниковое], или гляциоизостатическое, поднятие).
    Дополнительная информация: Informationsverige.se – guiden till svenska samhället (швед. [как переведено]
      «Справочник о шведском общественном устройстве») – финансируемый и поддерживаемый шведским
      государством бесплатный путеводитель (гид, справочник) по устройству шведского общества;
      доступен на 10 языках, в том числе на русском.
      (Портал Informationsverige.se содержит информацию и приложения в первую очередь для лиц, ходатайствующих о
      предоставлении убежища или недавно получивших вид на жительство в Швеции, а также некоторые материалы,
      ориентированные на тех, кто работает с представителями этих групп. Размещены актуальные сведения о том,
      как происходит управление страной и как можно оказывать влияние на жизнь шведского общества, как устроена
      система оказания финансовой поддержки и как действует система шведского здравоохранения и медицинского
      обслуживания; кроме того, имеются разделы, посвященные социальному ориентированию и изучению шведского
      языка, а также разделы, предназначенные для родителей.)
    Дополнительная информация о блокировке пользователей из России (по IP-адресу): на официальных
      сайтах некоторых шведских регионов и коммун, а также частных компаний установлена блокировка
      доступа пользователей из России, в связи с чем посещение последними таких сайтов возможно лишь
      с помощью специальных сервисов (приложений, программ) для обхода блокировки интернет-ресурсов.
       Упоминаемые в рамках настоящего проекта регионы и коммуны Швеции, а также частные шведские
          компании, на официальных сайтах которых доступ из России блокируется (по IP-адресу)
       Упоминаемые в рамках настоящего проекта регионы и коммуны Швеции, а также частные шведские
          компании, на официальных сайтах которых доступ из России блокируется (по IP-адресу)
      – Region Östergötland (регион Эстергётланд, самоуправляющееся образование в административных
         границах лена Эстергётланд);
      – Danderyds kommun (коммуна Дандерюд, входит в состав лена Стокгольм);
      – Lidingö kommun (коммуна Лидингё, входит в состав лена Стокгольм); неофициальное самоназвание –
         Lidingö stad (город Лидингё);
      – Elite Hotels of Sweden AB – крупнейшая в Швеции частная сеть отелей (компания отсчитывает свою
         историю с конца 1950-х, нынешнее название было принято в апреле 1991), включающая 39 заведений
         в 25 городах: 32 гостиницы под брендом Elite Hotels – в 19 городах и 7 гостиниц с баром-рестораном
         (пабом) под брендом Hotel Bishops Arms – в 7 городах; бизнес-концепция компании заключается в том,
         чтобы предлагать клиентам современные гостиницы премиум-класса, находящиеся в исторических
         зданиях (часто в исторических городских гостиницах);
      – Filmstaden AB – частная компания («Фильмстаден») – оператор крупнейшей в Швеции одноименной
         сети кинотеатров (ед. ч. швед. biograf [bio]), является одной из старейших подобных компаний мира
         (1907: AB Svenska Biografteatern [Svenska Bio]; 1919: AB Svensk Filmindustri [SF]; 1998: кинокомпания SF
         разделилась на кинопродюсерскую AB Svensk Filmindustri [SF], с 2016 SF Studios, и компанию-оператор
         кинотеатров SF Bio AB*, с 2018 Filmstaden AB); штаб-квартира – на территории бывшего комплекса
         зданий знаменитой в прошлом киностудии Filmstaden i Råsunda (швед. «Киногород в Росунде»), или
         Gamla Filmstaden (Гамла Фильмстаден, «Старый Киногород»), в коммуне Сольна (Solna).
         (* В 2013 компания SF Bio AB [с 2018 Filmstaden AB] стала частью образованной в том же году шведской компании
         Nordic Cinema Group AB [NCG], владевшей сетью кинотеатров в Швеции, Норвегии, Финляндии и странах Балтии;
         в 2017 NCG была приобретена американским медиахолдингом AMC Entertainment Holdings, Inc. [AMC] – владельцем
         мировой сети кинотеатров AMC Theatres [AMC Cinemas], который включил NCG в состав [образованного в 2016 в
         результате покупки компании Odeon & UCI Cinemas Group, объединявшей {с 2004} известные бренды кинотеатров
         Odeon Cinemas {ODEON} и UCI Cinemas] своего европейского подразделенияOdeon Cinemas Group Ltd. [крупнейшая
         в Европе компания-владелец кинотеатров со штаб-квартирой в Лондоне]. Сам же AMC Entertainment Holdings, Inc.
         [со штаб-квартирой в городе Ливуд, округ Джонсон {в конурбации Канзас-Сити}, штат Канзас], в свою очередь, с
         2012 входит в структуру частного китайского конгломерата [Dalian] Wanda Group, основанного в 1988 в Даляне
         [штаб-квартира с 2009 в Пекине]. Внимание: на сайте бренда Odeon Cinemas доступ из России также блокируется.)
    Дополнительная информация:
       Использование в шведском языке строчной или прописной буквы для написания родовых слов или
          географических понятий в составных географических и прочих названиях/наименованиях (с многими
          примерами шведских составных топонимов/названий/наименований и передачей их на русский язык)
       Использование в шведском языке строчной или прописной буквы для написания родовых слов или
          географических понятий в составных географических и прочих названиях/наименованиях (с многими
          примерами шведских составных топонимов/названий/наименований и передачей их на русский язык)
      В шведском языке родовые слова (термины) или географические понятия (термины), входящие в
      составные географические названия (топонимы) и наименования различных объектов (в том числе
      предприятий, организаций, учреждений и т. п.) чаще всего пишутся со строчной (маленькой) буквы,
      однако иногда может использоваться и написание с прописной (заглавной, большой) буквы.
      Применительно к тематике настоящего проекта следует отметить, что родовое слово или
      географическое понятие в составном названии обычно пишется со строчной буквы, если этим
      названием обозначается аэропорт, железнодорожный вокзал или станция (в том числе пригородных
      поездов), станция метрополитена, станция/остановка наземного рельсового и/или безрельсового
      общественного транспорта, паромный причал, объект улично-дорожной сети и т. п.
      Примеры записи родовых или географических терминов cо строчной буквы (с переводами на русский):
      – аэропорты (в источниках на шведском языке часто пишут международные – англоязычные названия аэропортов):
         > Stockholm-Arlanda flygplats (швед. flygplats[en] – «аэропорт, аэродром») – аэропорт Стокгольм-Арланда;
         > Stockholm-Bromma flygplatsаэропорт Стокгольм-Бромма;
         > Göteborg-Landvetter flygplatsаэропорт Гётеборг-Ландветтер;
      – железнодорожные вокзалы и станции, центры путешествий (также см. далее примеры записи с прописной буквы):
         > Stockholms centralstation (швед. station[en] – «станция, вокзал», также «остановка», «участок, часть, пункт»; прил.
            central – «центральный», также «ключевой», «основной, главный»; сущ. central[en] – «место [центр] определенной
            деятельности», также особенно «[центральный] железнодорожный вокзал») – центральный вокзал Стокгольма;
         > Arlanda centralstationцентральная станция Арланда / станция Арланда центральная;
         > Arlanda södra station (швед. södra – «южный») – южная станция Арланда / станция Арланда сёдра (южная);
         > Uppsala centralstation / resecentrumцентральный вокзал / центр путешествий Уппсалы (швед. resecentrum[et],
            дословно означающее «центр путешествий», – это название организованного общественного пространства
            [транспортно-пересадочного узла], как правило, включающего железнодорожный вокзал и прилегающую к нему
            территорию с расположенными здесь терминалами и/или станциями/остановками всех видов общественного
            транспорта, а также другими объектами, сервисами и офисами организаций индустрии путешествий и туризма);
      – станции пригородной железной дороги Стокгольма (швед. Stockholms pendeltåg):
         > Stockholms södraСтокгольмс сёдра (в переводе на русский: Стокгольм южный / южный вокзал Стокгольма);
         > Södertälje hamn (швед. hamn[en] – «порт, гавань») – Сёдертелье хамн (в переводе на русский: порт Сёдертелье);
         > Södertälje centrum (швед. centrum[et] – «центр» [коммуны, города, населенного пункта, района, округа; торговли,
            бизнеса, деятельности, сервиса, услуг и т. п.]) – Сёдертелье сентрум (в переводе на русский: центр Сёдертелье
            [одноименных коммуны и города]);
         > Södertälje syd (швед. syd – «юг») – Сёдертелье сюд (в переводе на русский: Сёдертелье – юг; также см. информацию
            далее в примере записи с прописной буквы);
      – станции пригородной системы легкорельсового транспорта – ЛРТ (швед. lokalbana) Roslagsbanan:
         > Täby kyrkby (швед. kyrkby[n] – «церковная деревня», т. е. небольшое поселение, постепенно сложившееся вокруг
            приходской церкви [швед. sockenkyrka]) – Тебю чюркбю (в переводе на русский: деревня церкви Тебю / церковная
            деревня Тебю);
         > Täby centrumТебю сентрум (в переводе на русский: центр Тебю [коммуны]);
         > Näsby allé (швед. allé[n] – «аллея») – Несбю алле (в переводе на русский: аллея Несбю);
      – станции Стокгольмского метрополитена (швед. Stockholms tunnelbana, T-bana):
         > Hässelby gård (швед. gård[en] – «усадьба, усадебное владение», также «ферма, хутор», «хозяйственное владение,
            угодья», «хозяйство, двор, сад»]) – Хессельбю горд (в переводе на русский: усадьба Хессельбю);
         > Gamla stan (швед. stan – «город») – Гамла стан (в переводе на русский: Старый город);
         > Farsta strand (швед. strand[en] – «берег», также «прибрежная полоса, пляж») – Фашта странд (в переводе на русский:
            берег Фашта);
         > Danderyds sjukhus (швед. sjukhus[et] – «больница, лечебница; госпиталь, стационар, клиника») – Дандерюдс шукхус
            (в переводе на русский: Дандерюдская больница);
         > Sundbybergs centrumСундбюбергс сентрум (в переводе на русский: центр Сундбюберга [коммуны]);
         > Västra skogen (швед. skog[en] – «лес»; västra – «западный») – Вестра скуген (в переводе на русский: Западный лес);
 0.2. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Важнейшие официальные картографические и информационно-поисковые сервисы Швеции
 0.2. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Важнейшие официальные картографические и информационно-поисковые сервисы Швеции
Официальный информационно-картографический сервис REGINA – поиск информации, относящейся к
   типам и единицам регионального (административного и территориального) деления Швеции по
   состоянию на сегодняшний день и в недавнем прошлом, а также их отображение на карте (подробные
   сведения об использовании сервиса REGINA см. ниже).
Официальный картографический сервис Min karta (швед. «Моя карта») – электронные географические
   карты (масштабируемые от общегеографических до детальнейших топографических, в том числе
   карты с отмывкой [пластическим полутоновым изображением рельефа, при котором создается
   иллюзия выпуклости] и карты с разграничением объектов недвижимости), а также аэрофотоснимки
   всей территории Швеции (включая исторические – ок. 1960 и ок. 1975), с возможностью поиска мест,
   адресов и объектов недвижимости (общее описание сервиса; помощь и советы по работе с сервисом;
   подробные сведения об использовании сервиса Min karta см. ниже).
    Официальный сервис расширенного поиска топонимов Sök ortnamn (буквально со швед. – «Поиск по
      названию местоположения»; швед. söka – «искать», ortnamn [toponymer] – «название местоположения
      [топоним]») – дополняет картографический сервис Min karta, позволяя выполнить множественный
      поиск топонимов (по названию целиком или только по некоторому его фрагменту; по названию
      любого или только определенного типа объектов; по всей стране или в границах конкретного лена
      и/или конкретной коммуны) из числа включенных в официальный Реестр названий местоположений
      (топонимов) Швеции (швед. Sveriges officiella ortnamnsregister, Ortnamnsregistret; на сегодня содержит
      ок. 980 тыс. топонимов), с представлением результатов поиска на соответствующем фрагменте
      географической карты из Min karta (общее описание сервиса [с примерами поиска]; подробнее см. ниже).
Официальный комбинированный картографический сервис Sveriges länskarta – используется в работе
   всех действующих в Швеции административных советов ленов (ед. ч. швед. länsstyrelse[n]), каждый из
   которых – государственный орган исполнительной власти (государственный административный
   орган; швед. statlig förvaltningsmyndighet), представляющий центральное правительство Швеции
   (швед. Sveriges regering) в конкретном лене (например, в лене СтокгольмLänsstyrelsen i Stockholms län,
   сокр. Länsstyrelsen Stockholm); сервис объединяет (в разных масштабах) политико-административную,
   общегеографическую и топографическую карты всех ленов Швеции – с отображением территорий,
   имеющих определенный защитный статус, множества объектов природного и культурного наследия,
   памятников древности и культурно-исторических памятников (подробнее о картографическом сервисе
   Sveriges länskarta см. ниже).
Официальный картографический сервис Skyddad natur (швед. «Защищенная природа») – поиск и
   отображение на карте, а также получение доступной информации обо всех существующих в Швеции
   территориях с защитным статусом, в особенности об ОПТ – охраняемых природных территориях
   (подробнее о картографическом сервисе Skyddad natur см. ниже).
Официальный поисково-картографический сервис Sök Bebyggelseregistret (BeBR) – поиск и отображение
   на карте объектов из национального Реестра зданий и сооружений – объектов культурного наследия
   (швед. Bebyggelseregistret, BeBR), содержащего сведения обо всех зданиях и сооружениях в Швеции,
   которые считаются объектами культурного наследия (швед. kulturarv) страны (подробнее см. ниже).
Официальный поисково-картографический сервис Fornsök – поиск и отображение на карте объектов из
   национального Реестра памятников древности (швед. Fornminnesregistret, FMIS), содержащего сведения
   обо всех объектах в Швеции, которые относятся к памятникам древности (ед. ч. швед. fornminne) или
   иным культурно-историческим памятникам страны (подробнее см. ниже).
 0.3. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Официальные ресурсы, относящиеся к планам, программам и проектам регионального развития лена/региона Стокгольм, особенно в сфере общественного транспорта, а также муниципального развития отдельных коммун лена Стокгольм, особенно коммуны (собственно города) Стокгольм
 0.3. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Официальные ресурсы, относящиеся к планам, программам и проектам регионального развития лена/региона Стокгольм, особенно в сфере общественного транспорта, а также муниципального развития отдельных коммун лена Стокгольм, особенно коммуны (собственно города) Стокгольм
Plankarta / Tematiska kartor RUFS 2050 (План-карта / Тематические карты плана развития RUFS 2050)
  Regional utvecklingsplan för Stockholmsregionen (RUFS 2050) – стратегический план регионального развития Стокгольмского региона (региона/лена Стокгольм) на перспективу до 2050 года (утвержден в 2018, действует до 2026), концепция которого заключается в том, чтобы превратить Стокгольмский регион, или Большой Стокгольм (швед. Storstockholm), в наиболее привлекательную региональную агломерацию (швед. storstadsområde, или storstadsregion; англ. metropolitan area) всей Европы.
  
  
  
  
  в частности, этот план определяет 8 так называемых региональных городских ядер (швед. regionala stadskärnor) лена Стокгольм, где запланирован ввод больших объемов нового жилья, создание значительного количества рабочих мест, максимальное развитие общественного транспорта, сферы обслуживания и социокультурной среды.
  
  
  
  
 0.4. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Музеи и ресурсы, посвященные истории, культуре и искусству коммуны и лена Стокгольм
 0.4. ОФИЦИАЛЬНАЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Музеи и ресурсы, посвященные истории, культуре и искусству коммуны и лена Стокгольм
Medeltidsmuseet (Музей Средневековья) – представляет историю и общественную жизнь Стокгольма в
   эпоху Средневековья, с 1250-х до 1520-х гг. (адрес Medeltidsmuseet: Strömparterren 3, Norrbro).
Проходящая через экспозицию Medeltidsmuseet часть городской стены (ок. 1530)
Проходящая через всю экспозицию Medeltidsmuseet часть мощной городской стены (первоначальная высота – ок. 6 м), которую шведский король Густав I Васа* возвел ок. 1530 г. для защиты от возможного внутреннего мятежа с севера; участок этой кирпичной стены длиной 55 м был раскопан во время археологических изысканий (1978–1980) на острове Helgeandsholmen (Хельгеандсхольмен; остров Святого Духа), проводившихся в связи с реконструкцией (1978–1983) расположенного на острове здания парламента Швециириксдага (швед. Sveriges riksdag) – Riksdagshuset, и в целях сохранения уникальных археологических находок на их основе решили создать подземный музей (открылся в 1986)
(* Gustav I Vasa [имя при рождении – Gustav Eriksson Vasa; 12.05.1496–29.09.1560] – основоположник современного шведского национального государства, с 23.08.1521 регент Швеции [швед. Sveriges riksföreståndare], с 06.06.1523 король [швед. kung av Sverige; коронация – 12.01.1528], основатель знаменитой королевской династии Васа [швед. Vasaätten]; дополнительную информацию о Густаве I Васе см. ниже – в информационном блоке, посвященном Стокгольмскому королевскому дворцу [Stockholms slott, официально – Kungliga slottet])
Stadsmuseet i Stockholm (Городской музей Стокгольма) – проводит инвентаризацию, документирование,
   сбор и представление материалов, относящихся к истории Стокгольма в период с 1520-х гг. вплоть до
   современности; является хронологическим продолжением Medeltidsmuseet (адрес Stadsmuseet, Slussen в
   историческом здании Södra stadshuset [Южная ратуша]: Ryssgården [Рюссгорден; Русский двор / Русское
   подворье], Peter Myndes backe 6 / Götgatan 1; дополнительные сведения о Stadsmuseet см. ниже).
Вид на здание Stadsmuseet i Stockholm (Городской музей Стокгольма) в 2009 г. Внутренний двор здания Stadsmuseet в 2019 г. (после завершения реконструкции)
Stadsmuseet в 2009 г. (пространство перед историческим зданием музея [Södra stadshuset] – Ryssgården; слева улица Peter Myndes backe, справа площадь Södermalmstorg) Внутренний двор Stadsmuseet после реконструкции
(2015–2019; музей был основан в этом здании второй половины XVII в. в 1937, открыт для публики в 1942)
    Stockholmia – forskning och förlag (швед. «Стокгольмия – исследования и издательство») – структура,
      объединяющая (с 2014) исследовательский центр (занимается научными исследованиями, связанными
      с проблематикой истории, современности и перспективного развития шведской столицы) и книжное
      издательство (выпускает литературу, посвященную прошлому и настоящему Стокгольма, главным
      образом монографии, а также фотокниги), которые (с 2007) являются частью Stadsmuseet.
    Детализированная карта объектов культурно-исторического наследия коммуны Стокгольм
      (подробные сведения см. ниже).
    Skulptur Stockholm (швед. «Скульптуры Стокгольма») – сервис Stadsmuseet i Stockholm, содержащий
      информацию о произведениях искусства, которые расположены в общественных местах и входят в
      коллекцию произведений искусства коммуны (города) Стокгольм, с отображением местонахождения
      каждого произведения искусства на встроенной карте Google.
        (С возможностью вывода, по щелчку на объекте на карте, небольшого диалогового окна с общей информацией, фотографией и ссылкой для перехода на страницу сервиса, посвященную конкретному произведению искусства) (следует иметь в виду, что на текущий момент сервис еще не включает информацию обо всех произведениях общественного искусства на территории коммуны Стокгольм и продолжает постепенно пополняться). Возможен вывод произведений искусства по городским районам (ед. ч. швед. stadsdel) или местам (одному, многим или всем; показать все – кнопка Visa alla, скрыть все – кнопка Dölj alla), для чего служат соответствующие кнопки; также доступен поиск произведений искусства по имени художника, по названию или местоположению, с выводом соответствующего списка и отображением найденных объектов на карте (сброс ранее выполненного вывода объектов или результатов поиска осуществляется нажатием кнопки Rensa или Rensa sök соответственно).
        
        
    Digitala Stadsmuseet (Цифровой Городской музей) портал, представляющий (с 2012) крупную коллекцию
      оцифрованных экспонатов (на сегодняшний день – более 158 тыс.) Stadsmuseet i Stockholm, а именно:
      фотографии (включая исторические), произведения изобразительного искусства, предметы старины,
      документы и публикации, а также популярные в прошлом картонки с фотографиями (фотокартонки),
      называемые по-шведски gråark (буквально – «серый лист [бумаги]», от использовавшихся в этих целях
      картонных листов формата А4, обычно серого цвета, на которых закреплялись одна или несколько
      тематически связанных фотографий) (ряд оцифрованных материалов Stadsmuseet i Stockholm также
      представлен на портале Stockholmskällan, см. ниже).
    Дополнительно рекомендуемый ресурс: историко-картографический сервис Historiska kartor (швед.
      «Исторические карты») – уникальная цифровая коллекция (одна из крупнейших подобного рода в мире),
      насчитывающая более миллиона оцифрованных исторических карт Швеции периода 1628–1928 гг.
       Сведения о работе и содержании историко-картографического сервиса Historiska kartor; дополнительные ресурсы
          (коллекции исторических карт и рисунков) сайта Национального архива Швеции (Riksarkivet)
       Сведения о работе и содержании историко-картографического сервиса Historiska kartor; дополнительные ресурсы
          (коллекции исторических карт и рисунков) сайта Национального архива Швеции (Riksarkivet)
      В сервисе Historiska kartor, который поддерживается государственным органом исполнительной власти (швед. statlig
      förvaltningsmyndighet) Lantmäteriet (англ. The Swedish Mapping, Cadastral and Land Registration Authority, переводится как
      Шведское агентство по картографии, кадастру и регистрации прав на недвижимость), возможен упрощенный или
      расширенный поиск (швед. Avancerad sökning) исторических карт (по причине огромного количества доступных карт
      чаще требуется расширенный поиск), а также более наглядный поиск по масштабируемому фрагменту современной
      топографической карты (швед. Sökning via karta), однако в случае, если исторических карт, доступных для данного
      фрагмента современной карты, окажется слишком много, будет предложено использовать расширенный поиск.
      Все исторические карты или многостраничные материалы (например, старинные поземельные книги*), содержащие
      исторические карты, представлены в графическом формате DjVu; для их просмотра необходим либо специальный
      (бесплатный) плагин (расширение) для обозревателей Интернета, либо специальная программа (установленная в
      операционной системе) для работы с файлами формата DjVu (также можно просматривать материалы сервиса
      непосредственно в обозревателе в формате TIFF, в котором они были отсканированы, однако это неудобно из-за
      большого размера TIFF-файлов).
      Cм. также: общее описание сервиса (со ссылками на подразделы со вспомогательными материалами и тематически
      связанные внешние ресурсы*, а также на подраздел Dekorativa kartor [посвящен декоративным историческим картам,
      украшенным художественными изображениями фантастических монстров и различных животных – зверей и птиц]);
      рекомендации по использованию сервиса (со ссылками на полное руководство пользователя и краткое руководство,
      а также на советы по поиску и часто задаваемые вопросы).
        (* Приведены в том числе ссылки на следующие ресурсы сайта Национального архива Швеции [швед. Riksarkivet]:
        – Sveriges äldsta storskaliga kartor [швед. «Самые старые крупномасштабные карты Швеции»] – уникальное собрание
           самых старых в Швеции крупномасштабных карт деревень и ферм XVII в. [большинство этих карт входит в так
           называемые geometriska jordeböcker – поземельные книги {ед. ч. швед. jordebok} с геометрическими описаниями
           земельных участков и множеством других записей, соответствующих различным данным земельного кадастра; в
           общей сложности, с учетом отдельных листов, имеется ок. 150 коллекций карт {швед. kartsamlingar}, включающих
           ок. 12 000 так называемых ранних геометрических карт {швед. äldre geometriska kartor, ÄGK; 1630–1655} и ок. 5 000
           поздних геометрических карт {швед. yngre geometriska kartor, YGK; 1680–1700}];
        – Krigsarkivets kartsamlingar – поиск по многочисленным коллекциям карт и рисунков Военного архива Швеции [швед.
           Krigsarkivets kart- och ritningssamlingar; в обширнейших коллекциях {ок. миллиона экземпляров} исторических карт и
           рисунков Военного архива Швеции {швед. Krigsarkivet; с 1995 – подразделение Национального архива Швеции, швед.
           Riksarkivet} представлены как шведские, так и иностранные топографические карты, а также города и крепости
           со всего мира; кроме того, имеются морские карты, а также карты и плакаты, посвященные тому или иному
           событию, например сражению, осаде или маршевому переходу; коллекции также включают большое количество
           рисунков военных зданий, оружия, кораблей, транспортных средств, авиации, знамен, обмундирования и многого
           другого; на данный момент оцифрована лишь небольшая часть коллекций Krigsarkivets kart- och ritningssamlingar].)
      Дополнительная информация: рекомендуемые ресурсы шведскоязычной (шведской) Wikipedia (швед.
          Svenskspråkiga Wikipedia), относящиеся к истории, культуре и искусству коммуны и лена Стокгольм,
          к истории всей Швеции и ее правителей, шведской монархии, королевских династий, домов и семей.
      Дополнительная информация: рекомендуемые ресурсы шведскоязычной (шведской) Wikipedia (швед.
          Svenskspråkiga Wikipedia), относящиеся к истории, культуре и искусству коммуны и лена Стокгольм,
          к истории всей Швеции и ее правителей, шведской монархии, королевских династий, домов и семей.
     Stockholms historia (швед. «История Стокгольма») – статья шведской Wikipedia.
         Некоторые тематически связанные статьи из числа приведенных в перечне ссылок в конце данной статьи
         Некоторые тематически связанные статьи из числа приведенных в перечне ссылок в конце данной статьи
        – Tidslinje över Stockholms historia (швед. «Хронология истории Стокгольма»; отметим, что в английской Wikipedia
           эта же статья – Timeline of Stockholm history – является более подробной).
        – Stockholms stadsmurar (швед. «Городские стены Стокгольма»); дополнительно рекомендуются тематически
           связанные статьи: Stockholms fasta försvar (швед. «Стационарная оборона Стокгольма») и Stockholms garnison
           (швед. «Гарнизон Стокгольма»).
        – Befolkningsutveckling i Stockholm (швед. «Развитие населения в Стокгольме»).
        – Stockholmsäktenskap (швед. «Стокгольмский брак»; так в Швеции во второй половине XIX в. называлась ситуация,
           когда пара [представлявшая стокгольмский рабочий или средний класс] проживала совместно без вступления в
           брачный союз [швед. äktenskap], что позднее стали именовать сожительством [в буквальном переводе со швед.
           {samboförhållande, или samboskap} и более корректно в наше время – «партнерство с совместным проживанием»]).
        – Stockholms historiska bränder (швед. «Исторические пожары Стокгольма»).
        – Stockholms historiska krogar, värdshus och restauranger (швед. «Исторические трактиры, таверны и рестораны
           Стокгольма»).
        – Stockholms historiska apotek (швед. «Исторические аптеки Стокгольма»).
     Historiska kartor över Stockholm (швед. «Исторические карты Стокгольма и его окрестностей») – статья шведской
        Wikipedia. (Сегодня бóльшая часть исторических картографических материалов, относящихся к столице Швеции,
        хранится в Stockholms stadsarkiv [Стокгольмский городской архив; подробнее о нем см. ниже] и в Kungliga biblioteket
        [Национальная библиотека Швеции, Шведская королевская библиотека].)
         Некоторые тематически связанные статьи (посвященные трем хорошо известным историческим картам
            окрестностей озера Меларен и Стокгольма) из числа приведенных в перечне ссылок в конце данной статьи
         Некоторые тематически связанные статьи (посвященные трем хорошо известным историческим картам
            окрестностей озера Меларен и Стокгольма) из числа приведенных в перечне ссылок в конце данной статьи
        – Bures Mälarkarta (швед. «Карта озера Меларен [и его окрестностей] Буре»). Создатель – шведский математик и
           картограф, государственный, военный, политический и общественный деятель Андерс Бýре (швед. Anders Bure,
           до возведения в дворянство [1624] Andreas Bureus; 1571–1646), которого называют отцом шведской картографии;
           карта, имеющая лат. название Meler lacus adiacentiumque terrarum delineatio и посвящение нидерландско-шведскому
           дипломату, политическому и государственному деятелю Якобу ван Дейку (нидерл. Jacob van Dijck; 1567–1631), была
           создана в 1614, представляет собой гравюру на медном листе высотой 31 см, на котором отпечатано (с помощью
           гравированной печатной формы размером 10x19 см) утопленное картографическое изображение озера Меларен с
           окрестными территориями в сопровождении вышеупомянутых названия и посвящения, а также пояснительных
           подписей к нанесенным на карту цифровым обозначениям.
        – Gripenhielms Mälarkarta (швед. «Карта озера Меларен [и его окрестностей] Грипенъельма»). Создатель – шведский
           картограф (а также писатель и художник) Карл Грипенъельм (швед. Carl Gripenhielm; ок. 1655 – 1694); карта была
           создана в 1688–1689 по поручению короля Карла XI (швед. Karl XI; 1655–1697, король Швеции с 1660), нарисована от
           руки на королевской бумаге, обрамлена 96 реалистичными гуашевыми картинами, изображающими окрестные
           города, дворцы, усадьбы и фарватеры озера Меларен, закреплена на стабилизирующей основе из плотного
           тканевого полотна (швед. lärft), имеет ширину 3,46 м и высоту 2,14 м.
        – Trakten omkring Stockholm i IX blad (швед. «Местность вокруг Стокгольма в 9 листах») – историческая карта
           Стокгольма и его окрестностей, с непревзойденной ясностью показывающая природный ландшафт данной
           местности; карта была опубликована Топографическим корпусом (швед. Topografiska kåren [Topografiska corpsen])
           в 1861, что стало возможным после снятия с нее грифа секретности в 1857 (последние измерения выполнялись в
           1843–1849). (Topografiska kåren как самостоятельная организация был создан в 1831, однако ведет свою историю с
           1805 – года основания Fältmätningskåren [буквально со швед. – «корпус полевых измерений»] – шведской военной
           организации, отвечавшей за проведение инженерно-геодезических изысканий и картографических работ; в 1873
           Topografiska kåren стал подразделением кардинально реформированного в том же году шведского Генерального
           штаба [швед. Generalstaben; существовал в 1695–1937].)
     Gatunamn i Stockholm (швед. «Названия улиц в Стокгольме») – статья шведской Wikipedia, посвященная истории
        названий улиц столицы Швеции, развитию подходов, принципов, требований и правил наименования улиц, а также
        оформлению уличных указателей (ныне в Стокгольме – всего ок. 11 000 названий улиц и площадей различных типов).
         Некоторые тематически связанные статьи из числа приведенных в перечне ссылок в конце данной статьи
         Некоторые тематически связанные статьи из числа приведенных в перечне ссылок в конце данной статьи
        – Namnrevisionen i Stockholm 1885 (швед. «Ревизия названий в Стокгольме 1885»).
        – 8 обзорных статей, которые начинаются со словосочетания Gator och torg (швед. «Улицы и площади») и содержат
           списки улиц и площадей в наиболее значительных районах (ед. ч. швед. stadsdel) центральной части («внутреннего
           города») СтокгольмаStockholms innerstad (эти 8 обзорных статей перечислены ниже).
Gator och torg i Gamla stan (в р-не Гамла стан) Gator och torg på Södermalm (на острове / в р-не Сёдермальм)
Gator och torg på Norrmalm (в р-не Норрмальм) Gator och torg på Kungsholmen (на острове Кунгсхольмен / 5 р-нов)
Gator och torg i Vasastan (в р-не Васастан) Gator och torg på Djurgården (на острове / в р-не Юргорден)
Gator och torg på Östermalm (в р-не Эстермальм) Gator och torg på Gärdet (в р-не Йердет)
     Personer från Stockholm (швед. «Персоналии из Стокгольма») – категория (структурированная группировка статей,
        а также страниц других типов, в том числе подкатегорий, объединенных определенной темой) шведской Wikipedia:
        перечень известных людей, родившихся либо длительное время живших или живущих в Стокгольме.
      Ряд подробных статей шведскоязычной Wikipedia, объединенных темой истории Швеции и правителей страны,
            истории шведской монархии, шведских королевских династий, королевских домов и семей.
      Ряд подробных статей шведскоязычной Wikipedia, объединенных темой истории Швеции и правителей страны,
            истории шведской монархии, шведских королевских династий, королевских домов и семей.
      – Sveriges historia (швед. «История Швеции») – статья о шведской истории, с приведением ссылок на более подробные
         статьи, посвященные отдельным историческим эпохам и периодам в истории Швеции (от доисторических времен
         начиная с момента появления человека в Скандинавии [Sveriges förhistoria] вплоть до наших дней), а также ссылок на
         иные тематически связанные ресурсы и источники.
      – Lista över svenska krig (швед. «Список шведских войн») – список войн, в которых участвовала Швеция или которые
         происходили на территории страны (внутренние/гражданские войны), начиная со Средневековья вплоть до 1814 г.,
         со ссылками на более подробные статьи, посвященные отдельным военным конфликтам.
         (Последней войной с участием Швеции стала короткая шведско-норвежская война 1814 года [швед. fälttåget mot Norge,
         буквально со швед. – «кампания против Норвегии»]; по итогам этой войны Норвегия была вынуждена согласиться
         на заключение шведско-норвежской унии [швед. svensk-norska unionen, норв. букмол unionen mellom Sverige og Norge;
         существовала в 1814–1905], как было предусмотрено ранее условиями Кильского мира [швед. freden i Kiel; 14.01.1814]
         между Великобританией и Швецией с одной стороны и Данией – бывшим союзником Наполеона – с другой стороны,
         по которым признавшая поражение Дания, в частности, уступала принадлежавшую ей Норвегию в пользу Швеции.)
      – Lista över svenska freder (швед. «Список шведских мирных соглашений») – хронологический список некоторых мирных
         соглашений, или мирных договоров (швед. fredsfördrag), заключенных Швецией, начиная со Средневековья вплоть до
         1814 г. (когда завершилась последняя в истории война с участием Швеции, о которой см. выше), со ссылками на
         более подробные статьи, посвященные отдельным мирным соглашениям (договорам, трактатам).
      – Lista över slott och herrgårdar i Sverige – список дворцов, замков и крепостей (ед. ч. швед. slott, собир.), а также усадеб и
         поместий (ед. ч. швед. herrgård, собир.) на территории Швеции, упорядоченный по историческим провинциям (ед. ч.
         швед. landskap). Также можно рекомендовать следующие тематически близкие статьи: Svensk slottshistoria (швед.
         «История шведских дворцов»), Kungliga slott i Sverige (швед. «Королевские дворцы в Швеции»).
      – Sveriges monarki (швед. «Монархия Швеции») – статья о шведской монархии как политическом институте.
      – Svenska sagokungar (буквально со швед. – «Шведские короли из саг») – статья о легендарных (мифологических)
         шведских королях, упоминаемых главным образом в древнескандинавских (исландских) сагах (швед. sagalitteratur).
      – Lista över Sveriges regenter (швед. «Список правителей Швеции») – список всех правителей Королевства Швеция
         (королей, правящих королев или регентов) начиная с последней трети X в. (первый исторически достоверный
         шведский король – Эрик Победоносный [Сегерселль; швед. Erik Segersäll; ок. 970–995]).
      – Lista över Sveriges regentgemåler (швед. «Список супругов правителей Швеции») – список супругов (жен или мужей)
         правителей Королевства Швеция (начиная с Эрика Победоносного [Сегерселля]), т. е. персон, которые состояли
         в браке с правителями Швеции (королями, правящими королевами или регентами – именно в то время, когда им
         принадлежала верховная власть в стране), но сами по себе не были облечены государственной властью.
      – Svenska tronföljden (швед. «Шведское престолонаследие») – статья, посвященная вопросам порядка наследования
         шведского престола в исторической ретроспективе вплоть до современности – со всеми законодательными
         изменениями порядка престолонаследия и всеми изменениями мест в очередности престолонаследия – начиная с
         того момента, когда по инициативе короля Густава I Васы (швед. Gustav I Vasa; 1496–1560, король Швеции с 1523;
         подробнее см. выше) на риксдаге* (сословно-представительном собрании) 1544 г. (швед. riksdagen 1544) в городе
         Вестеросе был утвержден Вестеросский акт о престолонаследии (швед. Västerås arvförening; 13.01.1544), который
         устанавливал наследственный характер (вместо прежнего выборного) королевской власти в Швеции и закреплял
         права на шведский престол за королевским домом (династией) Васа (швед. Vasaätten).
           (* См. также статью Lista över svenska riksdagar [швед. «Список шведских риксдагов»], в которой в хронологическом
           порядке перечисляются все происходившие в истории Швеции собрания и сессии риксдага начиная от эпизодически
           созывавшихся средневековых [с 1280] херредагов [ед. ч. швед. herredag; собрание знатных и владетельных людей] –
           предшественников последующего [1527–1866] риксдага сословий Швеции, или собрания [4] сословий королевства
           [швед. Sveriges ståndsriksdag, или Rikets ständer; собирался нерегулярно], на смену которому пришел бессословный
           [регулярно действующий] риксдагпарламент Швеции [швед. Sveriges riksdag]: с 1867 по 1970 – двухпалатный, а с
           1971 – современный однопалатный.
           Необходимо отметить, что так называемый Вестеросский риксдаг 1527 года, созванный по воле Густава I Васы в
           городе Вестеросе [швед. Riksdagen 1527, или Västerås riksdag], иногда еще именуемый реформационным риксдагом
           [швед. reformationsriksdagen] – в связи с тем, что он фактически стал началом длительного периода лютеранской
           Реформации в Швеции [швед. reformationen i Sverige; 1527–1600], сегодня считается в шведской исторической науке
           первым в истории страны настоящим риксдагом сословий [швед. ståndsriksdag] – отвечающим всем 4 критериям
           полноценного национального сословно-представительного собрания, а именно:
           [1] действительно всешведского [с обеспечением представительства всех географических областей страны] и
           [2] действительно всесословного [с полноправным участием всех 4 самостоятельных сословий {ед. ч. швед. stånd,
                мн. ч. ständer} королевства, к каковым относились:
                {i} дворянское сословие {швед. adelsståndet}, или дворянство {швед. adel};
                {ii} духовное сословие {швед. prästeståndet}, или духовенство {швед. prästerskap};
                {iii} бюргерское {городское} сословие {швед. borgarståndet}, или бюргерство, горожане {швед. borgerskap, borgare};
                {iv} крестьянское сословие {швед. bondeståndet}, или крестьянство, крестяне {швед. bönder}],
           где каждое сословие представляет группа лиц, которые:
           [3] считаются компетентными для выражения мнения и обсуждения различных вопросов с точки зрения защиты
                интересов данного сословия, а также
           [4] имеют полномочия и право голосовать, оказывая реальное влияние на принятие окончательных решений.)
      – Lista över svenska prinsar (швед. «Список шведских принцев») – список (охватывающий период времени от XIII в. до
         наших дней), в котором перечисляются шведские принцы – не правящие члены королевского дома мужского пола,
         имеющие право наследования шведского престола (после установления в 1544 наследственной монархии в Швеции
         [см. выше] – занимающие строго определенное согласно закону место в очередности престолонаследия, при этом
         не утратившие право престолонаследия в силу регламентированных законом обстоятельств). Начиная с 1544 г.
         все члены шведского королевского дома мужского пола, обладавшие правом наследования престола) носили титул
         Sveriges arvfurste (буквально со швед. – «наследный принц Швеции»), а слово prins вообще стало использоваться в
         шведском языке гораздо позднее (по крайней мере с 1607), тогда как швед. furste (для лица женского пола – furstinna)
         было заимствовано из немецкого языка (кстати, в русский язык нем. Fürst – название одного из высших титулов в
         аристократической иерархии Священной Римской империи – вошло в форме «фюрст», обычно же переводится как
         «князь»). Лишь в XVIII в. прямого наследника шведского престола (первого в очередности престолонаследия) стали
         титуловать кронпринцем (швед. kronprins; если же речь идет о персоне женского пола, соответствующим словом
         является kronprinsessa). После внесения в 1978–1979 гг. шведским парламентомриксдагом (швед. Sveriges riksdag)
         ряда изменений** в старейший, действующий с 1810 г. конституционный закон Швеции – акт о престолонаследии
         (швед. successionsordningen [SO, 1810]), с 01.01.1980 г. официальный титул шведского принца (или принцессы) – prins
         (prinsessa) av Sverige.
           (** Главным изменением в акте о престолонаследии [швед. successionsordningen {SO, 1810}] тогда было утверждение
           принципа абсолютной примогенитуры [т. е. наследования по признаку первородства независимо от пола], в связи
           с чем с 01.01.1980 прямой наследницей шведского престола официально является кронпринцесса Виктория [швед.
           kronprinsessan Victoria; р. 14.07.1977] – старшая дочь правящего короля Карла XVI Густава [швед. kung Carl XVI Gustaf;
           р. 30.04.1946, король Швеции с 15.09.1973] и его супруги королевы Сильвии [швед. drottning Silvia; имя при рождении –
           Сильвия Рената Зоммерлат {нем. Silvia Renate Sommerlath}; р. 23.12.1943, жена короля Карла XVI Густава и королева
           Швеции с 19.06.1976], а не родившийся позднее принц Карл Филипп [швед. prins Carl Philip; р. 13.05.1979].)
      – Kronologisk lista över svenska kungligheter (швед. «Хронологический список близких родственников шведских королей
         и правителей королевского происхождения») – список всех лиц, составлявших (и составляющих в настоящее время)
         круг близких родственников (включая прямых потомков) шведских королей (от Эрика Победоносного [Сегерселля]),
         а также официальных глав шведского государства (регентов) королевского происхождения; росписи членов каждой
         очередной королевской семьи приводятся в хронологическом порядке – по порядку годов восшествия на престол
         (или начала регентства) главы этой семьи (в данный список не включены семьи правителей [регентов] Швеции
         некоролевского происхождения, например из старинных датских и шведских дворянских родов Стуре [швед. Sture;
         были регентами в последней трети XV в. – первой четверти XVI в.]).
      – Genealogisk lista över svenska kungligheter (швед. «Генеалогический список близких родственников шведских королей и
         правителей королевского происхождения») – список, аналогичный по содержанию предыдущему, но сформированный
         по генеалогическому принципу, т. е. согласно принадлежности шведских королей и официальных глав государства
         (регентов) королевского происхождения к отдельным династиям в порядке появления последних на исторической
         сцене. В конце статьи приводится список шведских королев-консорт и других лиц происхождением из иностранных
         королевских и иных владетельных династий, а также из отдельных знатных и незнатных шведских и иностранных
         родов и семей, состоявших в прошлом (и состоящих в настоящее время) в официальном браке с членами шведских
         королевских домов; в заключение дается алфавитный список всех упомянутых в статье династий, родов и семей.
      – Alfabetisk lista över svenska kungligheter (швед. «Алфавитный список близких родственников шведских королей и
         правителей королевского происхождения») – список, аналогичный по содержанию двум предыдущим, перечисляющий
         всех соответствующих персон (включая самих королей и глав государства [регентов] королевского происхождения)
         в алфавитном порядке согласно официальному имени (при этом не учитываются все остальные имена, фамилии и
         прозвища конкретной персоны, кроме официального имени, а также не проводится различий между одинаковыми по
         звучанию, но различными по написанию [омофоничными] официальными именами [например: Carl и Karl, Christina и
         Kristina), титулу/должности (при этом такие титулы, как принц/принцесса, рассматриваются в широком смысле
         слова [т. е. независимо от официальных титулов, существовавших в прежние времена] – как титулы королевских
         детей или персон, которых можно считать членами королевской семьи), году появления на исторической сцене и
         порядковому номеру правителя.
         В данный список (как и в два предыдущих, аналогичных по содержанию), однако, не включены некоторые персоны с
         иностранными титулами, которые долгое время находились в Швеции в качестве членов королевской семьи, не
         имея шведских титулов, а также (как правило) дети, которые умерли до того, как их отец стал королем Швеции
         (заняв шведский престол), или дети, которые родились после детронизации отца (впрочем, из последнего правила
         сделаны некоторые исключения для исторически более значимых претендентов на шведский престол).
      – Bernadotte – статья, посвященная правящей в Швеции с 1818 г. и поныне королевской династии (королевскому дому)
         Бернадотов (швед. ätten [kungahuset] Bernadotte), основателем которой является Жан-Батист Жюль Бернадот (фр.
         Jean-Baptiste Jules Bernadotte, официальное швед. имя – Johan Baptist Julius; имя при рождении – Jean Bernadotte; годы
         жизни: 26.01.1763–08.03.1844):
         > активный участник французских революционных (1792–1802) и наполеоновских (1803–1815) войн, маршал Империи
            (фр. maréchal d'Empire; 19.05.1804–21.08.1810);
         > первый князь (принц) Понтекорво (фр. prince de Pontecorvo, итал. principe di Pontecorvo, швед. furste av Pontecorvo;
            05.06.1806–21.08.1810);
         > кронпринц Швеции и фактический правитель страны с 21.08.1810 (при впавшем в преждевременную старческую
            немощь и слабоумие [главным образом вследствие перенесенного в конце 1809 инсульта] короле Карле XIII [швед.
            Karl XIII; 1748–1818, регент Швеции в 1792–1796 {однако реальная власть тогда была в руках его фаворита Густава
            Адольфа Рейтерхольма /швед. Gustaf Adolf Reuterholm; 1756–1813/, внушившего к себе всеобщую ненависть} и 1809,
            король Швеции с 1809 {самостоятельно править не мог, будучи практически недееспособным}, а также король
            Норвегии {под именем Карл II} c 1814]);
         > с 05.02.1818 г. король Швеции Карл XIV Юхан (швед. Karl XIV Johan), а также – в рамках существовавшей с 04.11.1814
            по 26.10.1905 шведско-норвежской унии (швед. svensk-norska unionen, норв. букмол unionen mellom Sverige og Norge) –
            король Норвегии под именем Карл III Юхан (норв. Karl III Johan).
         В конце данной статьи приводится генеалогическое древо шведской королевской династии Бернадотов – сначала в
         виде иерархического списка, затем в графическом представлении (также в упрощенном графическом представлении
         отдельно иллюстрируются родственные связи Бернадотов с рядом монархических домов Европы – с королевскими
         домами Норвегии, Дании, Бельгии и Греции [однако в Греции монархия была официально упразднена по результатам
         референдума 08.12.1974], а также с правящей династией Великого Герцогства Люксембург).
      – Svenska kungafamiljen (швед. «Шведская королевская семья») – статья, посвященная нынешней шведской королевской
         семье, главой которой (и в то же время конституционным [номинальным] главой шведского государства*** [швед.
         Sveriges statschef]) является правящий с 15.09.1973 г. король Карл XVI Густав (швед. kung Carl XVI Gustaf; р. 30.04.1946).
         В данной статье указывается (с сопутствующими подробностями), кто именно из родственного круга монарха
         сегодня состоит членом королевского дома Швеции (швед. Sveriges kungahus, kungliga huset, kungahuset) и кто еще,
         кроме всех членов королевского дома, входит в шведскую королевскую семью.
           (*** Фактический руководитель шведского государства и политический лидер страны – премьер-министр Швеции
           [швед. Sveriges statsminister, буквально – «государственный министр Швеции»], он же глава правительства Швеции
           [швед. Sveriges regering, regeringen], которое является высшим государственным органом исполнительной власти
           [швед. Sveriges högsta verkställande myndighet] и несет ответственность перед риксдагом [швед. Sveriges riksdag,
           riksdagen] – однопалатным парламентом Швеции [см. также статью Sveriges statsskick {швед. «Государственный
           строй Швеции»}].
           Премьер-министр Швеции утверждается риксдагом и затем лишь формально назначается главой государства
           конституционным монархом. Кандидатуру на должность премьер-министра – как правило, это лидер партии,
           получившей большинство голосов избирателей на парламентских выборах [швед. riksdagsval], – выдвигает спикер
           [председатель] риксдага – тальман [швед. Sveriges riksdags {riksdagens} talman, talmannen]; согласно действующему
           в Швеции принципу негативного парламентаризма [швед. negativ parlamentarism], данная кандидатура считается
           утвержденной, если более половины парламентариев [т. е. минимум 175 из 349 членов риксдага] не проголосуют
           против. Премьер-министр, кроме исполнения всех прочих обязанностей, также должен регулярно информировать
           главу государства о делах королевства.
           Должность государственного министра [премьер-министра] Швеции была официально введена в 1876; см. также
           раздел Lista över Sveriges statsministrar [швед. «Список государственных министров {премьер-министров} Швеции»]
           статьи Sveriges statsminister [швед. «Государственный министр {премьер-министр} Швеции»] шведской Wikipedia.
           С 30 ноября 2021 премьер-министром Швеции является [Эва] Магдалена Андерссон [швед. Eva Magdalena Andersson;
           р. 23.01.1967] – председатель [с 04.11.2021] левоцентристской Социал-демократической рабочей партии Швеции
           [швед. Sveriges socialdemokratiska arbetareparti, SAP, Socialdemokraterna] – старейшей [основана 23.04.1889] и самой
           многочисленной шведской политической партии. Правительство Андерссон [швед. regeringen Andersson] – первое
           в истории правительство Швеции, возглавляемое женщиной, однако оно является однопартийным – состоящим
           только из социал-демократов – правительством меньшинства, располагающим лишь 100 голосами в риксдаге.)
Stockholmskällan (швед. «Стокгольмский источник») – культурно-исторический и просветительский
   портал, открывающий «историю Стокгольма и стокгольмцев в словах, звуках и картинках»; основан на
   обширной базе данных (открытой для бесплатного публичного доступа в 2006 и с тех пор постоянно
   пополняемой), которая сегодня содержит информацию о более чем 30 тыс. оцифрованных экспонатов
   (фотографий, произведений изобразительного искусства, видео- и аудиозаписей, текстов, чертежей,
   карт, предметов старины, литературных путеводителей) из коллекций множества музеев, архивов и
   библиотек; также предлагается целый ряд тематических статей (с привлечением соответствующих
   источников), посвященных различным вопросам истории Стокгольма.
Панорама Стокгольма 1868 г. с воздушного шаралитография Карла Юхана Бильмарка (Carl Johan Billmark; 1804–1870)
   Показать увеличенное изображение (1400x900 пикселей) вышеприведенной панорамы 1868 г. (без обозначений)
   Скрыть увеличенное и показать стандартное изображение вышеприведенной панорамы 1868 г. (без обозначений)
   Показать на увеличенном изображении панорамы цифровые обозначения значительных архитектурных доминант
   Скрыть на увеличенном изображении панорамы цифровые обозначения значительных архитектурных доминант
      1   Storkyrkan (Stockholms storkyrka) / Sankt Nicolai kyrka / Stockholms domkyrka современный адрес: Trångsund 1
           (Большая церковь Стокгольма [Стурчюркан] / церковь Святого Николая / кафедральный собор Стокгольма)
      2   Riddarholmskyrkan, de svenska kungarnas gravkyrka современный адрес: Birger Jarls torg 3
           (Риддархольмская церковь [Риддархольмсчюркан] / церковь Риддархольмена, усыпальница шведских королей)
      3   Tyska kyrkan / Sankta Gertruds kyrka современный адрес: Svartmangatan 14
           (Немецкая церковь [Тюска чюркан] / церковь Святой Гертруды)
           Продолжение текста готовится к публикации.
   Показать на увеличенном изображении панорамы цифровые обозначения соответствующих объектов суши
   Скрыть на увеличенном изображении панорамы цифровые обозначения соответствующих объектов суши
           Текст готовится к публикации.
   Показать на увеличенном изображении панорамы цифровые обозначения соответствующих водных объектов
   Скрыть на увеличенном изображении панорамы цифровые обозначения соответствующих водных объектов
           Текст готовится к публикации.
    Историко-картографический сервис Jämför kartor (швед. «Сравнение карт») портала Stockholmskällan
      служит для отображения (на современной масштабируемой картографической основе) и попарного
      сравнения множества оцифрованных исторических карт Стокгольма (с 1625 вплоть до наших дней) –
      как между собой, так и с сегодняшней официальной картой коммуны Стокгольм (подробнее см. ниже).
DigitaltMuseum, Stockholm – материалы, выдаваемые в результате поиска по слову Stockholm на портале
   DigitaltMuseum – норвежско-шведском проекте объединенного цифрового музея, разработанном (в 2009)
   норвежской IT-компанией KulturIT AS; проект включает огромное количество оцифрованных экспонатов,
   архивных материалов и всевозможных сопутствующих сведений, предоставленных многими музеями,
   общественными организациями (ассоциациями) и архивными учреждениями в Норвегии и Швеции
   (подробнее см. ниже).
Stockholms stadsarkiv (SSA), Stadsarkivet (Стокгольмский городской архив), – муниципальное учреждение
   (имеет статус fackförvaltning [швед. «отраслевое управление»] в структуре органов исполнительной
   власти коммуны [города] Стокгольм), ответственное за сохранение и управление документальными
   и архивными материалами, происходящими из коммуны и лена Стокгольм; самые старые документы,
   хранящиеся в Stadsarkivet, датируются концом XIV в. (адрес главного здания Stadsarkivet: Kungsklippan 6;
   адрес открытого в 2019 филиала Stadsarkivet Liljeholmskajen: Sjöviksvägen 126; подробнее о Stadsarkivet
   см. ниже, в том числе информацию о Stockholms stads byggnadsritningarуникальном архиве рисунков,
   эскизов, планов и чертежей, относящихся к документации для получения bygglov [швед.: разрешение на
   строительство нового, перестройку или внесение изменений в конструкцию существующего здания
   или сооружения] в городе Стокгольме, поданной в период с 1713 по 1978 [однако соответствующая
   документация на государственные здания в данный архив не входит и хранится в фондах Riksarkivet
   {Национальный архив Швеции} и его архивного депо {с 1964} – Slottsarkivet {Дворцовый архив}]; в 2011
   этот архив, который представляет собой целостную и непрерывную картину развития Стокгольма
   на протяжении 266 лет, был включен в список объектов наследия программы «Память мира» ЮНЕСКО;
   ныне хранится в филиале Stadsarkivet Liljeholmskajen).
Konst och kultur i Stockholms stad (швед. «Искусство и культура в городе Стокгольме») – официальный
   сайт Stockholms kulturförvaltning (Стокгольмское управление культуры) – муниципального отраслевого
   управления (швед. fackförvaltning; см. выше), отвечающего за поддержку и развитие культурной жизни в
   коммуне (собственно городе) Стокгольм*, а также принимающего участие в городском планировании в
   целях надлежащего решения вопросов культуры.
    (* Дополнительная информация: Культурные учреждения, организации и мероприятия в сфере ответственности
       Stockholms kulturförvaltning [Kulturförvaltningen])
    (* Дополнительная информация: Культурные учреждения, организации и мероприятия в сфере ответственности
       Stockholms kulturförvaltning [Kulturförvaltningen])
   (Kulturförvaltningen отвечает в том числе за функционирование целого ряда стокгольмских культурных учреждений и
   организаций [в числе которых: Medeltidsmuseet; Stadsmuseet и Stockholmia – forskning och förlag; Stockholms stadsbibliotek
   {Стокгольмская общественная, или городская, библиотека}; Liljevalchs konsthall {художественная галерея Лильевалькс};
   Stockholm konst {«Стокгольмское искусство», см. ниже}; Kulturskolan Stockholm {сеть муниципальных культурных школ,
   или учебных центров, где проводится огромное множество курсов для лиц в возрасте от 6 до 22 лет в таких сферах,
   как инструментальная музыка и песня, театральное и музыкальное искусство, танцевальное и цирковое искусство,
   искусство и медиа}], а также за осуществление некоторых культурных мероприятий, например: Kulturnatt Stockholm
   [Культурная ночь в Стокгольме]; Stockholms Kulturfestival [Стокгольмский Культурный фестиваль] и We Are Sthlm
   [молодежный фестиваль {швед. ungdomsfestival; Sthlm – сокр. от Stockholm}, проходящий параллельно Kulturfestivalen];
   nyårsfirandet [празднование наступления нового года].)
    Stockholm konst (швед. «Стокгольмское искусство») – подразделение Stockholms kulturförvaltning,
      направляющее процессы появления новых произведений искусства в общественных пространствах
      (общественное искусство, или паблик-арт; англ. public art; швед. konst i offentliga rum, offentlig konst)
      коммуны (города) Стокгольм: на улицах и площадях, в парках и на спортивных сооружениях, в школах
      и дошкольных учреждениях, в административных зданиях и на объектах городской недвижимости, в
      домах для лиц, нуждающихся в долговременном уходе, и в жилых кварталах (в своей деятельности
      Stockholm konst руководствуется правилом одного процента [швед. enprocentsregeln]**).
       (** Дополнительная информация: Enprocentsregeln – предыстория и современность; Stockholms stads konstsamling)
       (** Дополнительная информация: Enprocentsregeln – предыстория и современность; Stockholms stads konstsamling)
      (В соответствии с правилом enprocentsregeln, как минимум 1 % бюджета, выделяемого на новое строительство,
      перестройку или расширение существующих зданий или сооружений в коммуне [городе] Стокгольм, должно быть
      направлено на финансирование арт-проектов [создание произведений искусства в общественных пространствах],
      связанных с такими строительными работами.
      Впервые правило одного процента было введено шведским парламентомриксдагом [швед. Sveriges riksdag] в 1937 в
      целях экономического стимулирования создания культурных и социальных ценностей при планировании и застройке
      общественных пространств в стране, а также предоставления новых возможностей и поддержки деятельности
      художников в сфере визуальных искусств и дизайна. В коммуне [городе] Стокгольм правило 1 % было принято в 1963.
      В настоящее время каждая заинтересованная организация или компания, сотрудничающая со Stockholm konst в целях
      выполнения правила 1 % при проведении соответствующих строительных работ в коммуне [городе] Стокгольм,
      получает метку качества, которой можно гордиться, – enprocentsymbolen [швед. «символ одного процента»]; кроме
      того, enprocentsymbolen является входным билетом на ежегодный конкурс на присуждение премии Årets enprocentare –
      за лучшее произведение искусства года, созданное в рамках следования правилу 1 %.
      Stockholm konst также отвечает за находящуюся в муниципальной собственности [и постоянно пополняемую за счет
      муниципальных средств] крупную коллекцию произведений искусства [швед. Stockholms stads konstsamling], имеющую
      большую художественно-историческую ценность и рассредоточенную по всему Стокгольму в зданиях и помещениях
      различных учреждений и организаций, финансируемых из муниципального бюджета.)
    Konstprojekt – карта и каталог произведений общественного искусства (арт-проектов) на территории
      коммуны (города) Стокгольма, созданных в сотрудничестве со Stockholm konst; содержимое каталога
      также можно просматривать, устанавливая фильтр по имени художника – автора арт-проекта, году
      создания (от 2009 до 2020) и местоположению арт-проекта (отдельные единицы административного
      деления коммуны, некоторые городские территории и площади).
Stockholms läns museum (Краеведческий музей лена Стокгольм) – цифровой музей (швед. digitalt museum),
   посвященный культурно-историческому наследию и искусству всего лена Стокгольм и позволяющий
   исследовать достопримечательности, открывать интересные места и произведения искусства, а
   также приобщаться к истории и культуре территорий, составляющих лен Стокгольм, с помощью
   электронных карт и сервисов, реальных проектов, виртуальных (цифровых) выставок и экскурсий***.
    (*** Stockholms läns museum – дополнительная информация о некоторых сервисах, проектах, выставках и экскурсиях)
    (*** Stockholms läns museum – дополнительная информация о некоторых сервисах, проектах, выставках и экскурсиях)
   (В числе электронных сервисов, реальных проектов, виртуальных [цифровых] выставок и экскурсий, поддерживаемых
   Stockholms läns museum, следует отметить:
   – картографический сервис Besöksmål [швед. «Достопримечательности»; доступен также непосредственно на главной
      странице Stockholms läns museum], позволяющий отобразить на электронной карте Google достопримечательности
      одного, или нескольких, или сразу всех типов, в том числе места для посещения в рамках проекта Tillgängligt landskap
      [см. ниже]; сервис сопровождается списком достопримечательностей по отдельным коммунам Besöksmål kommunvis];
   – проект Tillgängligt landskap åt alla [швед. «Доступный ландшафт для всех»], направленный на то, чтобы выделить
      интересные места вокруг шведской столицы [на сегодняшний день – 10 мест] и рассказать об их истории в яркой
      форме с помощью ряда аудиогидов для мобильных устройств [аудиогиды созданы специально для данного проекта
      стокгольмской компанией Iris Media AB, занимающейся производством аудиопродукции], одновременно обеспечив
      простоту и удобство посещения этих мест, в том числе для людей с детскими колясками и людей в инвалидных
      креслах; в работе по поддержке данного совместного проекта кроме Stockholms läns museum принимают участие
      Sveriges Hembygdsförbund [Шведский Краеведческий союз – общенациональная организация во главе краеведческого
      движения в Швеции, швед. hembygdsrörelsen i Sverige], а также местные краеведческие общества [ассоциации; ед. ч.
      швед. hembygdsförening] и муниципальные власти [власти коммун, в которых находятся соответствующие места];
   – проект Medeltida kyrkor i Stockholms län [швед. «Средневековые церкви в лене Стокгольм»] – подробный, содержащий
      целый ряд тематических статей и фотогалерей, культурно-исторический и искусствоведческий проект, который
      посвящен множеству сохранившихся до нашего времени средневековых церквей [включая дошедшие в руинированном
      состоянии] на территории лена Стокгольм [всего здесь насчитывается ок. 90 церквей, которым уже почти 1000 лет
      и которые по-прежнему используются; некоторые из них были перестроены за все прошедшие века и годы, но многие
      хорошо сохранились в своих средневековых формах и своеобразии, сегодня представляя собой богатое культурное
      наследие]; местонахождение всех средневековых церквей показано на масштабируемой электронной карте, благодаря
      которой можно сразу перейти к информационному блоку о конкретной церкви;
   – виртуальная [цифровая] выставка Platsen utanför [швед. «Место за пределами»], посвященная 4 местам в Швеции****,
      которые связаны с некоторыми сложными, неоднозначными страницами национальной истории в контексте ряда
      культурно-цивилизационных и геополитических процессов мировой истории XX века [в том числе Второй мировой
      войны и последующей холодной войны];
       [**** 4 места, знаковую роль которых в шведской истории XX века отражает виртуальная выставка Platsen utanför]
       [**** 4 места, знаковую роль которых в шведской истории XX века отражает виртуальная выставка Platsen utanför
      > Beckomberga sjukhus {больница Бекомберга; правильнее, Беккомберья; 1932–1995} – в середине XX века одна из самых
         крупных психиатрических больниц Швеции и всей Европы.
      > Interneringslägret i Lissma {лагерь для интернированных Лиссма; январь 1942 – декабрь 1946} – лагерь для содержания
         интернированных в Швеции советских военнослужащих, которые бежали из плена или дезертировали во время
         Второй мировой войны.
      > Ågestaverket, atomreaktorn i Ågesta – тяжеловодный ядерный {атомный} реактор {известный также как R3, или Adam}
         на АЭС Огеста {1964–1974} – первой коммерческой атомной электростанции в Швеции, где также производилось –
         в рамках секретной шведской программы создания ядерного оружия {швед. svenska kärnvapenprogrammet; 1945–1972} –
         некоторое количество оружейного плутония.
      > Civilförsvarets ledningscentral Elefanten {командный центр гражданской обороны «Слон»} – защищенный от возможной
         атомной бомбардировки командный центр гражданской обороны, построенный в коммуне Соллентуна {Sollentuna}
         в 1972–1977 и выведеннный из эксплуатации в 1998; в 2017 данный объект, остававшийся полностью нетронутым с
         1998, был выкуплен Вооруженными силами Швеции {швед. Försvarsmakten}, модернизирован и вновь адаптирован для
         эксплуатации в качестве командого центра.]
   – виртуальная [цифровая] выставка Kvinnokraft [швед. «Женская сила»], посвященная 10 относительно малоизвестным
      женщинам из Стокгольмского региона, на примере жизни и судьбы которых можно проследить, чего и как добивались
      и достигли женщины на протяжении всей истории в борьбе за свои права и равноправие в сферах личной, семейной,
      экономической, социальной, культурной и политической жизни [выставка дополняется рядом тематических очерков,
      вкратце освещающих изменения, которые происходили на протяжении последних двух веков в положении женщин в
      Швеции во всех сферах жизни];
   – проект Digitala vandringar [швед. «Виртуальные {цифровые} экскурсии {прогулки}»] – коллекция 4 панорамных фильмов
      и видео [в формате 360 градусов], а также сопровождаемых рассказом экскурсовода 15 обычных фильмов-видеогидов
      [швед. digitala guider], которые посвящены ряду мест и территорий, имевших немалое значение в социокультурной,
      строительной и промышленной истории города и лена Стокгольм [некоторые из них сохраняют значение и поныне]
      или, как территории Flemingsberg [Флемингсберг] в коммуне Huddinge [Худдинге] и Barkarbystaden [Баркарбюстаден] в
      коммуне Järfälla [Ерфелла], играющих сегодня важную роль в долгосрочном планировании развития лена Стокгольм
      [действующий стратегический план регионального развития Стокгольмского региона {региона/лена Стокгольм} на
      перспективу до 2050 года {швед. regionalutvecklingsplan för Stockholmsregionen, RUFS 2050; период действия: 2018–2026}
      относит территории Flemingsberg и Barkarbystaden к двум из {определенных планом} 8 региональных городских ядер
      {швед. regionala stadskärnor} лена Стокгольм, где планируется ввод в строй больших объемов нового жилья, создание
      значительного количества рабочих мест, максимальное развитие общественного транспорта, сферы обслуживания
      и социокультурной среды; подробнее о плане RUFS 2050 см. выше];
   – продолжение текста готовится к публикации.)
Kulturarv Stockholm (швед. «Стокгольмское культурное наследие») – текст готовится к публикации.
Konsten i trafiken (в переводе со швед. [в полном смысле] – «Искусство на объектах инфраструктуры
   общественного транспорта») – текст готовится к публикации.
0.5. СТОКГОЛЬМСКИЙ МУЗЕЙ ОБЩЕСТВЕННОГО ТРАНСПОРТА
Stockholms Spårvägsmuseum (Spårvägsmuseet)
Stockholms Spårvägsmuseum (сокр. Spårvägsmuseet; швед. «Трамвайный музей») – Стокгольмский музей общественного транспорта, который отсчитывает свою историю с рубежа XIX и XX вв. (когда по городским улицам еще ездили конные трамваи [конки], работавшие в столице Швеции в 1877–1905) и в настоящее время демонстрирует развитие общественного транспорта в Стокгольмском регионе с 1650-х гг. до наших дней.
Миссией Spårvägsmuseet, кроме того, является сохранение исторических сведений и рассказ о местном водном пассажирском транспорте, а также в целом о современном состоянии и будущих перспективах развития всего общественного транспорта (ОТ) Стокгольмского региона.
С 2017 г. и до сих пор Spårvägsmuseet закрыт в связи с переездом; ранее (1990–2017) музей располагался по адресу Tegelviksgatan 22 – на нижнем этаже здания автобусного парка Söderhallen (Söderdepån), который существовал в 1955–2017 гг. (в 1956–1967 одновременно служил в качестве трамвайного депо) на востоке острова Södermalm (Сёдермальм).
На 21 мая 2022 г. запланировано открытие обновленного музея – Nya Spårvägsmuseet (швед. «Новый Трамвайный музей») на территории бывшего газового завода Värtagasverket (функционировал в 1893–2011), называемой сегодня Gasverksområdet, или просто Gasverket (Гасверкет), – в районе (stadsdel) Hjorthagen (Юртхаген), входящем в городской округ (stadsdelsområde) Östermalm (Эстермальм).
В настоящее время на этой территории еще продолжается комплексная застройка в рамках реализации масштабнейшего (одного из крупнейших в Европе) проекта городского развития Norra Djurgårdsstaden (Норра [Северный] Юргордсстаден; подробнее см. в разделе 4.1), причем Gasverket является центральной частью данного проекта (заметим, что на английском языке этот проект имеет другое официальное название – Stockholm Royal Seaport [Стокгольмский Королевский Морской порт], очевидно, в рекламных и маркетинговых целях, а также для его международного продвижения).
Специально для размещения Nya Spårvägsmuseet в западной части GasverketGasverket Västra – была осуществлена полная реконструкция большого исторического промышленного здания, известного как
Hus 9, или regenerationshus(et) (Дом 9, или дом регенерации; 1892/1893, архитектор Фердинанд Буберг [швед. Ferdinand Boberg; 1860–1946] – один из самых влиятельных архитекторов Швеции на рубеже XIX–XX вв.).
Культурно-исторический очерк о Стокгольмском музее общественного транспорта (Spårvägsmuseet)
Первые экспонаты для будущего трамвайного музея (крупнейшим из них стал один из самых первых вагонов конки 1877 года – Hästspårvagn nr 12) начал собирать в последний год существования конного трамвая (швед. hästspårväg) в Стокгольме (1905) Эрнст Юрцберг (швед. Ernst Hjortzberg; 1863–1952) – шведский военный, общественный и политический деятель, тогда занимавший пост исполнительного директора (швед. verkställande direktör, сокр. VD) частной северостокгольмской трамвайной компании Stockholms Nya Spårvägs AB (SNS) и осуществивший полный перевод линий этой компании с конной на электрическую тягу (подробнее см. в разделе 4.1).
Конный трамвай (линия/маршрут Djurgårdslinjen) близ Berzelii park, ок. 1900 г. Конный трамвай (линия/маршрут Ringlinjen) на Vasagatan, 1904 г.
Конный трамвай (линия/маршрут Djurgårdslinjen) близ Berzelii park (парк Берцелиуса), ок. 1900 г. Конный трамвай (линия/маршрут Ringlinjen) на Vasagatan (Васагатан, улица Васа), 1904 г.
Трамвайный музей в Стокгольме появился ок. 1920 г. по инициативе все того же Эрнста Юрцберга, в то время технического директора (1917–1922) муниципальной (в собственности городских властей) компании AB Stockholms Spårvägar (SS) (швед. «Трамваи Стокгольма») – предшественницы (с 01.01.1917 по 31.12.1966) современной региональной компании AB Storstockholms Lokaltrafik (SL) («Стурстокхольмс Локальтрафик», буквально со швед. – «Общественный транспорт Большого Стокгольма»), которая сегодня отвечает за организацию работы в лене/регионе Стокгольм всех видов рельсового ОТ, городских и пригородных автобусных маршрутов, а также нескольких городских и пригородных водных маршрутов.
В 1922 г. на чердаке здания в составе архитектурного комплекса трамвайного депо Spårvägshallarna (1905; дословно со швед. – «трамвайные залы»; ныне данный комплекс – в квартале Spårvagnen на юго-востоке городского района [stadsdel] Vasastaden [Васастаден; неофициально – Vasastan {Васастан}] – перестроен
под офисные здания) находилось музейное помещение, где была выставлена основная часть имевшихся коллекций, в связи с чем именно этот год сегодняшний Spårvägsmuseet считает годом своего рождения (хотя для свободного публичного посещения основанный тогда музей, по-видимому, не был доступен).
Последний конный трамвай 10.02.1905 г. (линия/маршрут Kungsholmsnlinjen) Описание
Последний конный трамвай 10.02.1905 г. (линия/маршрут Kungsholmsnlinjen; лошади Дротт [Drott; слева] и Виви [Vivi]) у здания Kungsholmens folkskola (Кунгсхольменская народная школа; адрес Mariebergsgatan 34); крайний слева на передней площадке вагона – директор Эрнст Юрцберг Текст готовится к публикации
Описание
Текст готовится к публикации
В 1944 г. трамвайный музей был открыт для публичного доступа на улице Tulegatan (Тулегатан), рядом с трамвайным депо Spårvägshallarna (см. выше). В 1963 г. музей переместили на станцию метро Odenplan (Уденплан), причем вышеупомянутый старейший вагон конки – Hästspårvagn nr 12 (1877; перестроен в 1900–1902, чтобы его могли тянуть две лошади; вместимость: 12 сидячих мест) – экспонировался прямо
на платформе станции. Вход в сам музей располагался посередине платформы, однако находившиеся в бомбоубежище под ней музейные помещения, конечно, были малы, что не позволяло демонстрировать достаточно много экспонатов.
Продолжение текста готовится к публикации.
1. Общая информация о системе общественного транспорта лена Стокгольм
В отлично развитую систему общественного транспорта (ОТ) лена Стокгольм входят:
– 1.1. Автобусы (bussar)
   На территории лена Стокгольм действует обширная сеть городских и пригородных автобусных
   маршрутов (всего более 500). Среди них особо выделяются маршруты магистральных автобусов
   (ед. ч. швед. stombuss; данное шведское понятие нередко ассоциируется с англ. Bus Rapid Transit [BRT]
   system – «автобусная система быстрого транзита», но это неверно, т. к. в Швеции под маршрутами
   магистральных автобусов, или магистральными автобусными маршрутами [ед. ч. швед. stombusslinje],
   подразумеваются вполне обычные [т. е. не скоростные] автобусные маршруты, которые проходят по
   важнейшим городским улицам и основным магистралям в границах определенной территории, имеют
   максимальный пассажиропоток и обслуживаются только автобусами большой и/или особо большой
   вместимости, курсирующими с высокой частотой – с минимальными интервалами между рейсами).
   В лене Стокгольм магистральные автобусные маршруты именуются blåbusslinjer (швед. «маршруты
   синих автобусов», или «синие автобусные маршруты»), поскольку здесь их обслуживают автобусы
   (особо большой вместимости), окрашенные в синий цвет (ед. ч. швед. blåbuss – «синий автобус»).
    Blåbusslinjer i innerstan (дословно со швед. – «маршруты синих автобусов во внутреннем городе») –
     маршруты (всего 5) синих автобусов в центральной части города («внутреннем городе») Стокгольма
     (швед. Stockholms innerstad; в официальной статистике – Inre staden, неофициально также Innerstaden,
     или innerstan, или даже просто stan; англ. Stockholm City Centre):
     1          2          3          4          6
     (Для синего автобусного маршрута № 1 в рамках данного проекта уже создана отдельная страница.)
    Blåbusslinjer i förorter (дословно со швед. – «маршруты синих автобусов в предместьях») –
     пригородные маршруты (всего 14) синих автобусов (ед. ч. швед. förort – «предместье, пригород»):
     172      173      175      176      177      178      179      471      474      670      676/676X      677      873      875
     Особняком в этом ряду выделяется новейший (открытый 17.08.2020) скоростной (без промежуточных
     остановок) автобусный маршрут (швед. snabbusslinje) № 175, который обслуживают полностью
     электрические сочлененные автобусы (электробусы; также ед. ч. швед. [elektrisk] «superbuss», модель
     BYD K11 длиной 18 м) китайской автомобилестроительной компании BYD Auto (дочернее предприятие
     китайской же транснациональной компании BYD Co Ltd); это первый во всей Швеции электробусный
     BRT-маршрут, трасса которого проходит преимущественно по выделенным полосам с приоритетом
     на перекрестках (на данный маршрут также могут выходить и обычные стокгольмские автобусы).
     Можно заметить, что в трехзначном номере каждого из 14 перечисленных пригородных маршрутов
     синих автобусов присутствует число в диапазоне от 70 до 79; при этом не все из существующих в
     лене Стокгольм пригородных автобусных маршрутов, в трехзначный номер которых входят числа
     от 70 до 79, являются пригородными синими маршрутами.
   Курсируют синие автобусы – и в Stockholms innerstad, и в предместьях – в целом чаще, чем «обычные»
   красные автобусы (ед. ч. швед. rödbuss – «красный автобус», или vanlig buss – «обычный автобус»,
   окрашенный в красный цвет), которые работают на всех прочих маршрутах (не относящихся к
   магистральным) в лене Стокгольм. Иногда, однако, на обслуживание синих маршрутов может быть
   направлено и некоторое количество автобусов красного цвета (и наоборот, синие автобусы могут
   выходить на обычные маршруты).
Красный автобус маршрута номер 76 на улице (бульваре) Strandvägen Синие автобусы маршрутов номер 2 и 4 на улице Odengatan
Красный автобус маршрута номер 76 на улице (бульваре) Strandvägen (Страндвеген) вдоль северного берега небольшого залива (бухты) Nybroviken (Нюбрувикен) Синие автобусы маршрутов номер 2 и 4 на улице Odengatan (Уденгатан) к востоку от перекрестка с магистральной улицей Sveavägen (Свеавеген)
   Автобусные маршруты, в двузначный или трехзначный номер которых входят числа от 90 до 99
   (например, 91, 197, 592), являются ночными (ед. ч. швед. nattbuss – «ночной автобус»).
   Следует отметить, в частности, что трассы ночных автобусных маршрутов с номерами 91, 94 и 96
   практически целиком пролегают в пределах Stockholms innerstad, а ночные автобусные маршруты с
   номерами 592 и 593 обслуживают в числе прочего территорию крупнейшего в Швеции международного
   аэропорта Arlanda (Арланда).
   Необходимо также иметь в виду, что некоторые ночные автобусные маршруты функционируют
   только в ночь на выходные и праздничные дни.
   Автобусные маршруты 900-х номеров, которые обслуживаются отвечающими особым требованиям
   автобусами средней и малой вместимости, – специальные маршруты общественного транспорта
   (ед. ч. швед. närtrafik[en], буквально – «ближайший общественный транспорт»), адаптированные для
   удобства проезда и облегчения доступа к важным объектам городской и социальной инфраструктуры
   пожилых людей, а также граждан с ограниченной мобильностью, которым в связи с поездкой может
   потребоваться дополнительная поддержка и помощь (по возможности пользоваться автобусами,
   работающими на таких маршрутах, могут все желающие).
   Детальные схемы всех маршрутов автобусов приводятся на отдельных страницах, представляющих
   конкретные автобусные маршруты в панорамах Google Maps, т. е. содержащих также подробный обзор
   трассы маршрута со ссылками на панорамные виды местности, полученные благодаря технологии
   Google Street View (англ. «Просмотр улиц») картографического сервиса Google Maps (Карты Google);
   ссылки на отдельные страницы, созданные в рамках настоящего проекта для каждого автобусного
   маршрута, см. в части 3.
   За организацию работы автобусных маршрутов в лене/регионе Стокгольм несет ответственность
   региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL) («Стурстокхольмс Локальтрафик», буквально
   со швед. – «Общественный транспорт Большого Стокгольма»).
    Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
    Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
    Дополнительная информация об автобусных маршрутах и проезде в автобусах под брендом SL
    Текущие отклонения от обычного режима работы автобусных маршрутов под брендом SL
     упорядоченный список по маршрутам (linjer) и по остановкам (stationer/hållplatser)
   В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
   ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
   работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
   сгруппирована по следующим подразделам:
    Spårtrafikkartor – общая и отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL;
    Kartor for pendelbåtslinjerna – отдельные карты-схемы челночных водных маршрутов под брендом SL;
    Bussar vid tunnelbanestationer – карты-схемы* крупных транспортно-пересадочных пунктов (узлов) у
     станций Стокгольмского метрополитена (швед. Stockholms tunnelbana, T-bana);
    Bussar vid pendeltågsstationer – карты-схемы* крупных транспортно-пересадочных пунктов (узлов) у
     станций пригородной железной дороги Стокгольма (швед. Stockholms pendeltåg);
    Bussar vid övriga bytespunkter – карты-схемы* всех прочих значительных транспортно-пересадочных
     пунктов (узлов), где возможна пересадка либо между маршрутами автобусов (ед. ч. швед. buss) и
     трамваев (ед. ч. швед. spårvagn) или пригородных поездов одной из двух систем легкорельсового
     транспорта – ЛРТ (пригородных легкорельсовых систем; ед. ч. швед. lokalbana), либо только между
     различными маршрутами автобусов;
     (* На отдельных картах-схемах транспортно-пересадочных пунктов [узлов] показано расположение
     остановочных пунктов всех без исключения линий/маршрутов ОТ под брендом SL, которые проходят
     через конкретные более или менее крупные транспортно-пересадочные пункты [узлы]. Подобные
     карты-схемы также содержат обозначения остановочных пунктов, заранее предусмотренных для
     заменяющих/компенсирующих автобусов [ед. ч. швед. ersättningsbuss], рейсы которых могут быть
     назначены в случае сбоев в движении или при временном прекращении работы соответствующих
     линий/маршрутов рельсовых видов ОТ.)
    Kartor Stockholms kommun – географические карты различных частей коммуны (города) Стокгольм,
     на которых показаны трассы и станции/остановки всех линий/маршрутов ОТ под брендом SL;
    Kartor Stockholms län – аналогичные географические карты различных частей лена Стокгольм,
     сведенные в 4 подгруппы по расположению соответствующих коммун: к северу, к югу, к востоку и
     к западу от коммуны (города) Стокгольм;
    Översiktskartor – две аналогичные обзорные географические карты с изображением значительных по
     площади городских и пригородных территорий соответственно к северу (Norrort) и югу (Söderort) от
     центра Стокгольма (включая территории, административно относящиеся к ряду соседних коммун).
– 1.2. Трансферные автобусы до/из ближайших аэропортов и крупнейших портов
Информация о брендах, операторах и маршрутах трансферных автобусов и
обслуживаемых ими ближайших аэропортах и крупнейших портах
Информация о брендах, операторах и маршрутах трансферных автобусов и
обслуживаемых ими ближайших аэропортах и крупнейших портах
   1.2.1. Трансферные автобусы (ед. ч. швед. flygbuss – «автобус до/из аэропорта») обеспечивают
   скоростное транспортное сообщение со всеми 4 ближайшими к городу Стокгольму аэропортами
   (далее названия этих аэропортов приводятся на английском, шведском и русском языках).
    Stockholm Arlanda Airport (ARN; швед. Stockholm-Arlanda flygplats; аэропорт Стокгольм-Арланда) –
     крупнейший международный аэропорт Швеции и третий по величине аэропорт во всей Скандинавии
     (после аэропортов столицы Дании Копенгагена и столицы Норвегии Осло). Находится в 42 км к северу
     от центра Стокгольма и в 36 км к юго-востоку от центра Уппсалы (указаны примерные расстояния
     по автодороге), вблизи небольшого города Märsta (Мешта) – административного центра коммуны
     Sigtuna (Сигтуна) лена Стокгольм.
     Общая площадь территории аэропорта Arlanda составляет ок. 2 600 га; аэропорт насчитывает три
     взлетно-посадочных полосы и четыре пассажирских терминала, причем терминалы 2 и 5 принимают
     международные рейсы, а терминалы 3 и 4 – внутренние рейсы (крупнейшим является терминал 5).
     Ежегодно через аэропорт Arlanda проходит в среднем ок. 26 миллионов человек (в 2019 прибыли или
     вылетели 25 642 623 пассажира), выполняется более 230 000 взлетов/посадок самолетов (аэропорт
     имеет пропускную способность 80 взлетов/посадок в час).
     Владеет и отвечает за эксплуатацию аэропорта шведская государственная компания Swedavia AB.
Аэрпорот Arlanda: терминал 4 (справа) и торгово-деловой центр Sky City (слева)
Stockholm Arlanda Airport (аэропорт Стокгольм-Арланда): правее от центра фото (2014) – терминал 4; в левой части – торгово-деловой центр Sky City (между терминалами 4 и 5), за ним видна гостиница Clarion Hotel Arlanda Airport, позади
12-этажного здания которой высится башня командно-диспетчерского пункта (швед. flygledartornet) – диспетчерская вышка Arlandatornet (Арландатурнет, башня Арланда; сдана в эксплуатацию 23.12.2001; высота 83 м, с мачтой – 90 м);
вдали слева заметно расположенное в пределах территории аэропорта Arlanda (у северного конца взлетно-посадочной полосы 3) небольшое озеро Halmsjön (Хальмшён), которое имеет сток в речку Märstaån (Мештаон), впадающую в залив Steningeviken (Стенингевикен) озера Меларен юго-западнее города Märsta (Мешта), близ Steninge slott (дворец Стенинге)
      (Информация: аэропорт ArlandaSky City; ж.-д. станция Arlanda C и станции Arlanda Express; автобусное сообщение)
      (Информация: аэропорт ArlandaSky City; ж.-д. станция Arlanda C и станции Arlanda Express; автобусное сообщение)
         (Между терминалами 4 и 5 аэропорта Arlanda расположено большое здание торгово-делового центра Sky City
         доступной для всех желающих части единого аэровокзального комплекса [объединенные внутренними переходами
         здания четырех пассажирских терминалов и Sky City], в которой работают многочисленные магазины, рестораны,
         кафе, бары, аптека, различные офисы обслуживания и пункты сервисных услуг, имеются большой выставочный и
         конференц-залы, а также гостиницы Radisson Blu Airport Terminal Hotel и Rest and Fly.
         Кроме того, в здании Sky City находится выход к подземной железнодорожной станции на территории аэропорта –
         Arlanda Centralstation [Arlanda Central, Arlanda C; станция Арланда Центральная], которая обслуживает:
          пригородные поезда [швед. pendeltåg] региональной компании AB Storstockholms Lokaltrafik [SL], следующие по
            маршруту J40 Uppsala CArlanda CUpplands VäsbySollentunaSolnaStockholm OdenplanStockholm City
            – ÄlvsjöTumbaSödertälje centrum;
          региональные поезда [швед. regionaltåg] и поезда дальнего следования [швед. fjärrtåg], в том числе ночные [швед.
            nattåg], шведской государственной пассажирской железнодорожной компании SJ AB [Statens Järnvägar].
Выход к подземной ж.-д. станции Arlanda Centralstation в здании Sky City Платформа подземной ж.-д. станции Arlanda Centralstation [Central, C]
Выход к подземной ж.-д. станции Arlanda Centralstation [Central, C] в здании торгово-делового центра Sky City Платформа подземной ж.-д. станции Arlanda Centralstation [Central, C]: на пути 2 стоит ночной поезд SJ Nattåg
         Необходимо иметь в виду, что за проход с территории аэропорта на станцию Arlanda C, равно как и в обратном
         направлении [швед. Arlandapassage], со всех без исключения лиц в возрасте от 18 лет взимается отдельная плата
         [аэропортовый сбор]: для того чтобы пройти из аэропорта на станцию Arlanda C [либо, наоборот, со станции в
         аэропорт], необходимо приобрести специальный билет [швед. Arlanda passagebiljett, или passagebiljett Arlanda; всю
         информацию о стоимости этого билета и существующих льготах/скидках см. в части 2], который действителен
         в течение 2 часов с момента его покупки и может быть использован только единственный раз [либо необходимо
         иметь при себе действительный билет для проезда на региональном общественном транспорте лена Стокгольм
         {под брендом SL} или лена Уппсала {под брендом UL; сокр. от Upplands Lokaltrafik, швед. «Общественный транспорт
         Уппланда»}, в стоимость которого включен аэропортовый сбор; см. ниже].
         Вариантом оплаты разовой поездки от станции Arlanda C до какого-либо остановочного пункта в лене Стокгольм,
         включая территорию самóй шведской столицы [либо в противоположном направлении – в аэропорт], является
         приобретение специального разового билета SL с включенным в его стоимость аэропортовым сбором [швед.
         enkelbiljett med Arlandapassage, или enkelbiljett SL + Arlanda]; такой билет действителен для оплаты проезда – без
         ограничения количества пересадок – в течение 2 часов с момента его покупки на всех маршрутах под брендом SL
         всех видов общественного транспорта [включая пригородные поезда], т. е. на всех маршрутах общественного
         транспорта, за организацию работы которых [в лене Стокгольм] отвечает региональная компания SL [подробную
         информацию о билетах SL, действительных для перемещения между станцией Arlanda C и территорией аэропорта
         Arlanda, см. на специальной странице сайта SL {доступна также сокращенная версия на английском языке}].
         Из терминала 2 [а через него – также из ближайшего терминала 3] и терминала 4 аэропорта Arlanda можно перейти
          на подземную станцию Arlanda Södra [Арланда Сёдра {Южная}] аэроэкспресса – скоростного поезда [швед. snabbtåg,
         или snabbtågspendel] Arlanda Express, который за 20 минут [без промежуточных остановок за пределами аэропорта]
         доставляет пассажиров на конечную станцию Stockholm Central [Stockholm C]; говоря точнее, для скоростных
         поездов Arlanda Express предназначены пути 1 и 2 Центрального вокзала Стокгольма [Stockholms Centralstation],
         которые физически расположены в соседнем огромном, сильно вытянутом в направлении с юга на север здании
         Центрального автовокзалаCityterminalen [Сититерминален]. Рядом с последним [к югу] также находятся:
          Центральный [железнодорожный] вокзал СтокгольмаStockholms Centralstation [Stockholm Central, Stockholm C; в
            разговорной речи – Centralen; в русском языке это соответствует названию станции Стокгольм Центральный];
          станция T-Centralen – главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена, совмещенный с подземной
            станцией Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма [подробнее о транспортно-пересадочном узле
            T-Centralen / Stockholm City см. ниже].
         [Также недалеко от Центрального автовокзала {Cityterminalen} и Центрального вокзала {Stockholms Centralstation} –
         примерно в 350 м по эстакаде Klarabergsviadukten {Кларабергсвиадуктен} и улице Klarabergsgatan {Кларабергсгатан} –
         расположена конечная остановка T-Centralen трамвайной линии Spårväg City {S7}, которая имеет номер маршрута 7
         и связывает центральную деловую часть Стокгольма {Stockholms city, или просто City} с западной частью острова
         Djurgården {Юргорден}, представляющего собой известную на весь мир главную рекреационную, развлекательную и
         культурную зону столицы Швеции.]
         В здании терминала 5 находится выход ко второй – конечной [и тоже подземной] – станции скоростного поезда
         Arlanda Express на территории аэропорта – Arlanda Norra [Арланда Норра {Северная}]. При этом проезд в пределах
         аэропорта на Arlanda Express – между станциями Arlanda Norra и Arlanda Södra – осуществляется бесплатно.
Платформа подземной станции Arlanda Södra скоростного поезда Arlanda Express Скоростной поезд Arlanda Express [Alstom Coradia X3], станция Stockholm Central [C]
Платформа подземной станции Arlanda Södra аэроэкспресса – скоростного поезда Arlanda Express [станция обслуживает терминалы 2, 3 и 4 аэропорта] Скоростной поезд Arlanda Express [модель X3 семейства Alstom Coradia; максимальная скорость – 200 км/ч] на станции Stockholm Central [C] в здании Cityterminalen
         Оператором Arlanda Express является компания A-Train AB. Она же в числе прочего отвечает за эксплуатацию всей
         железной дороги Arlandabanan [Арландабанан; швед. {en} bana {banan} – «дорога, линия, трасса, полоса {движения};
         путь, траектория»], равно как и за организацию движения всех пассажирских поездов на всем ее протяжении.
         [Arlandabanan {Арландабанан} – предназначенная только для движения пассажирских поездов двухпутная железная
         дорога, проходящая через аэропорт Arlanda и связывающая его с юга {со стороны Стокгольма} и северо-запада {со
         стороны Уппсалы} с главной во всей этой местности железной дорогой Ostkustbanan {Осткустбанан; швед. ostkust –
         «восточное побережье»} СтокгольмУппсалаЕвлеСёдерхамнХудиксвалльСундсвалль {страницы шведского
         железнодорожного сайта Järnväg.net, посвященные соответствующим 3 участкам Ostkustbanan: Stockholm – Uppsala
         /вместе с Arlandabanan/; Uppsala – Gävle; Gävle – Söderhamn – Hudiksvall – Sundsvall}.]
         Для удобства пассажиров и сотрудников в аэропорту Arlanda действует ряд маршрутов автобусов-шаттлов,
         проезд на которых осуществляется бесплатно [еще одним вариантом бесплатной поездки в пределах территории
         аэропорта, как было отмечено выше, является проезд на аэроэкспрессе – скоростном поезде Arlanda Express между
         станциями Arlanda Norra и Arlanda Södra]. Среди всех таких бесплатных автобусных маршрутов [главным образом
         связывающих пассажирские терминалы с долгосрочными парковками, расположенными как на территории самогó
         аэропорта, так и за ее пределами] наиболее значительными являются работающие практически в круглосуточном
         режиме два регулярных маршрута ярко-желтых автобусов-шаттлов Parkeringsbuss BETA и Parkeringsbuss ALFA
         [швед. parkeringsbuss, англ. parking bus – «автобус до/от парковки»], которые имеют немного отличающиеся
         полукольцевые трассы с несколько разными остановками и проходят мимо всех пассажирских терминалов, следуя
         до/от расположенных на территории аэропорта Arlanda [напротив друг друга] долгосрочных парковок [ед. ч. швед.
         långtidsparkering, англ. long-term parking] Swedavia P2 Beta и Swedavia P3 Alfa соответственно.
Автобус-шаттл маршрута Parkeringsbuss BETA у терминала 5 аэропорта Arlanda Автобус-шаттл маршрута Parkeringsbuss ALFA у торгово-делового центра Sky City
Бесплатный автобус-шаттл, следующий по маршруту Parkeringsbuss BETA, у терминала 5 аэропорта Arlanda Бесплатный автобус-шаттл, следующий по маршруту Parkeringsbuss ALFA, у торгово-делового центра Sky City
         Бесплатные автобусы-шаттлы Parkeringsbuss BETA и Parkeringsbuss ALFA также позволяют максимально быстро
         добраться до/от офисов различных компаний по аренде автомобилей, полицейского участка аэропорта [швед.
         polisstation Arlanda], хостела Jumbo Stay [на борту списанного реактивного лайнера Boeing 747-200, специально
         перестроенного с этой целью], гостиницы Radisson Blu Arlandia Hotel, апарт-отеля Forenom Aparthotel Arlanda и
         офиса Шведской таможенной службы [швед. Tullverkets klareringsexpedition Arlanda; несет ответственность за
         таможенное оформление грузов и товаров], а также до/от ряда других организаций, учреждений и объектов на
         территории аэропорта.
         Аэропорт Stockholm Arlanda также связывают со Стокгольмом регулярные рейсы трансферных автобусов [швед.
         flygbussar, ед. ч. flygbuss – «автобус до/из аэропорта»] под брендом Flygbussarna Airport Coaches [сокр. Flygbussarna],
         оператором которого является [официально с 01.03.2020] компания Vy Flygbussarna AB [штаб-квартира – в здании
         Cityterminalen в Стокгольме] – подразделение Vy Travel AB [бывш. Nettbuss Travel AB], дочерней структуры компании
         Vy Buss AB [бывш. Netbuss AB], которая представляет собой действующее в Швеции [штаб-квартира – в Гётеборге]
         дочернее предприятие норвежской автобусной компании Vy Buss AS [бывш. Nettbuss AS] в составе норвежского же
         государственного транспортного [изначально железнодорожного] концерна Vygruppen AS [сокр. Vy; ранее, с 1883 по
         1996, – Norges Statsbaner {NSB} AS].
         Трансферные автобусы Flygbussarna, обслуживающие аэропорт Arlanda, курсируют по 3 постоянным маршрутам с
         определенными промежуточными остановками [см. в подразделе 1.2.3] и следующими конечными пунктами:
          Cityterminalen [Сититерминален, Центральный автовокзал Стокгольма; указывается также как Stockholm City {C},
            по расположению в центральной деловой части города] – круглосуточный маршрут;
          Liljeholmen [Лильехольмен; крупный транспортно-пересадочный узел в южной части Стокгольма, включающий
            одноименные станции Красной линии {маршруты T13, T14} метро {на нижнем уровне, где эта станция совмещена
            с подземным автобусным терминалом} и трамвайной линии Tvärbanan {маршрут L30}];
              [ВНИМАНИЕ! На сегодняшний день рейсы автобусов Flygbussarna по данному маршруту временно отменены в
              связи с пандемией COVID-19.]
          Brommaplan [Броммаплан; крупный транспортно-пересадочный узел в западной части Стокгольма, расположенный
            рядом с одноименной большой круговой развязкой [которая находится в 1,75 км по прямой к югу от терминала
            аэропорта Stockholm Bromma] и включающий одноименную станцию Зеленой линии {маршруты T17, T19} метро].
              [ВНИМАНИЕ! На сегодняшний день рейсы автобусов Flygbussarna по данному маршруту временно отменены в
              связи с пандемией COVID-19.]
         В периоды проведения значительных мероприятий в [крупнейшем во всей Скандинавии] выставочном центре
         Stockholmsmässan [Стокгольмсмессан] может назначаться временный маршрут Arlanda AirportStockholmsmässan.
Трансферный автобус Flygbussarna у терминала 4 аэропорта Arlanda Трансферный автобус Flygbussarna у Cityterminalen – Центрального автовокзала
Трансферный автобус Flygbussarna, следующий по маршруту Arlanda AirportStockholm City [Stockholm C, Cityterminalen], у терминала 4 аэропорта Arlanda Трансферный автобус Flygbussarna в северном конце улицы Terminalslingan [Терминалслинган] у Cityterminalen [Сититерминален] – Центрального автовокзала
         Для всех рейсов трансферных автобусов Flygbussarna предусмотрены остановки у всех пассажирских терминалов
         аэропорта Arlanda: Arlanda Terminal 5 [в настоящее время данная остановка не действует в связи с работами по
         реконструкции терминала 5], Arlanda Terminal 4 и Arlanda Terminal 2–3.
         Еще одним широко известным брендом, под которым выполняются рейсы трансферных автобусов, связывающие
         аэропорт Arlanda с Центральным автовокзалом Стокгольма [Cityterminalen], является FlixBus. Рейсы трансферных
         автобусов FlixBus следуют по маршруту Stockholm Arlanda T 5 – Stockholm с определенными промежуточными
         остановками [см. в подразделе 1.2.3], причем часть таких рейсов осуществляется автобусами под брендом Ybuss
         [билеты на которые стоят гораздо дороже] – на основе партнерского соглашения между частными автобусными
         компаниями-операторами FlixBus Sverige AB и Y-buss AB соответственно [подробнее об этих компаниях см. ниже].
Трансферный автобус FlixBus у терминала 5 аэропорта Arlanda
Трансферный автобус FlixBus, следующий по маршруту Stockholm Arlanda T 5 – Stockholm, у терминала 5 аэропорта
         Часть вышеупомянутых рейсов трансферных автобусов FlixBus до/из аэропорта Arlanda следует по маршруту
         Stockholm Arlanda T 5 – Stockholm Skavsta Airport, т. е. для этих рейсов Cityterminalen является промежуточной
         остановкой на пути до/из аэропорта Skavsta [промежуточные остановки на участке Cityterminalen – аэропорт
         Skavsta не предусмотрены].
         Территорию аэропорта Arlanda также обслуживают несколько автобусных маршрутов под брендами SL и UL
         регионального общественного транспорта ленов Стокгольм и Уппсала соответственно; при этом остановки у
         терминалов аэропорта [Arlanda Terminal 5, Arlanda Terminal 4 и Arlanda Terminal 2–3] имеют:
          Маршруты SL с номерами 579, 583, 589, 592, 593 [на всех этих маршрутах между остановками Arlanda Terminal 5 и
            Arlanda Terminal 4 также предусмотрена остановка Sky City; в настоящее время автобусы маршрутов 579, 583, 589
            и 593 следуют без заезда к остановке Arlanda Terminal 5 в связи с работами по реконструкции терминала 5].
          Маршруты UL с номерами 801 [билеты SL не действуют] и 806 [билеты SL действуют только на участке трассы
            от аэропорта Arlanda до остановки Långhundra Åby vägskäl].
            [Остановка {круговая развязка} Långhundra Åby vägskäl находится на территории дистрикта Husby-Långhundra в
            восточной части коммуны Knivsta {Книвста} лена Уппсала, недалеко от границы с леном Стокгольм; на данной
            остановке осуществляется стыковка всех без исключения рейсов маршрута UL номер 806 и соответствующих
            рейсов синего пригородного маршрута SL номер 677 Norrtälje busstation {автостанция Норртелье}, NorrtäljeRimbo
            busstation/station, NorrtäljeLånghundra Åby vägskäl, KnivstaKnivsta Ar-terminalen, KnivstaUppsala Centralstation
            {Центральный вокзал Уппсалы}, Uppsala; такая стыковка рейсов обеспечивает быстрое автобусное сообщение
            между аэропортом Arlanda и городом Норртелье {на северо-востоке лена Стокгольм} – в обоих направлениях.]
Красный автобус маршрута SL номер 583 [до станции Мешта] у терминала 4 Янтарно-желтый автобус маршрута UL номер 801 [до Уппсалы] у терминала 2
Красный автобус маршрута SL номер 583, следующий до станции Мешта [Märsta station], у терминала 4 аэропорта Янтарно-желтый автобус маршрута UL номер 801, следующий до центра Уппсалы, у терминала 2 аэропорта
         Из вышеперечисленных автобусных маршрутов SL и UL наибольшее значение имеют:
          Маршрут SL номер 583 – проходит по территории аэропорта Arlanda, связывая ее с расположенным поблизости
            [к юго-западу] небольшим городом Märsta [Мешта] – административным центром коммуны Sigtuna [Сигтуна]
            лена Стокгольм. Конечная остановка Märsta station данного маршрута находится у конечной станции Märsta
            пригородных поездов [pendeltåg], следующих по маршрутам J41 [MärstaUpplands VäsbySollentunaSolna
            – Stockholm OdenplanStockholm CityÄlvsjöTumbaSödertälje centrum] и [кроме периода действия летних
            расписаний, в 2021 – с 25.06 по 15.08] J42X [MärstaUpplands VäsbySollentunaSolnaStockholm Odenplan
            – Stockholm CityÄlvsjöVästerhaningeNynäshamn].
            Поездка на автобусе маршрута 583 [или 579, см. ниже] до станции Märsta [длительностью, как правило, 14 минут
            от остановки Arlanda Terminal 2–3] с последующей пересадкой на пригородный поезд – самый экономичный способ
            способ добраться из аэропорта Arlanda в Стокгольм и многие другие населенные пункты в лене Стокгольм.
          Маршрут SL номер 579 – автобусы данного маршрута также связывают аэропорт Arlanda со станцией Märsta,
            однако курсируют реже и следуют несколько другой трассой по сравнению с обычной трассой маршрута 583
            [длительность поездки по маршруту 579 от остановки Arlanda Terminal 2–3 до станции Märsta составляет, как
            правило, 13 минут; для части сокращенных рейсов данного маршрута до конечной остановки Märsta station время
            в пути уменьшается до 11 минут {подобные сокращенные рейсы назначаются: по рабочим дням – только поздно
            вечером; по выходным и праздничным дням – в течение всего суточного времени работы маршрута}].
          Маршрут SL номер 592 – ночной, связывает аэропорт Arlanda с Центральным автовокзалом Стокгольма
            Cityterminalen [конечная остановка находится на улице Kungsgatan].
          Маршрут SL номер 593 – ночной ускоренный, проходящий через аэропорт Arlanda, с конечными остановками у
            Центрального автовокзала СтокгольмаCityterminalen [на Kungsgatan] и у Центрального вокзала Уппсалы
            Uppsala Centralstation.
          Маршрут UL номер 801 – круглосуточный, связывает аэропорт Arlanda с Центральным вокзалом Уппсалы
            Uppsala Centralstation [билеты SL на данном маршруте не действуют].
         Через аэропорт Arlanda также проходит множество региональных, междугородных и международных [связывающих
         Швецию с Норвегией, Данией и Германией] маршрутов автобусов-экспрессов под нижеперечисленными брендами.
          FlixBus, оператором которого является компания FlixBus Sverige AB [бывш. Swebus Express AB; штаб-квартира – в
            Стокгольме] – работающее в Швеции дочернее предприятие немецкой транспортной компании FlixMobility GmbH
            [штаб-квартира – в Мюнхене], владеющей брендом FlixBus. Под брендом FlixBus региональными автобусными
            компаниями-партнерами осуществляются дальние пассажирские перевозки автобусами по всей Европе и в США.
            Отдельно выделяются упоминавшиеся выше трансферные маршруты FlixBus Stockholm Arlanda T 5 – Stockholm и
            Stockholm Arlanda T 5 – Stockholm Skavsta Airport, оба из которых связывают аэропорт Stockholm Arlanda с
            Центральным автовокзалом Стокгольма [Cityterminalen], а второй – также и с аэропортом Stockholm Skavsta.
          Vy Bus4You [бывш. Netbuss Bus4You], оператором которого [а также другого известного автобусного бренда –
            Vy express {бывш. Netbuss express}] является компания Vy Travel AB [бывш. Netbuss Travel AB], дочерняя структура
            компании Vy Buss AB [бывш. Netbuss AB] – действующего в Швеции [штаб-квартира – в Гётеборге] дочернего
            предприятия норвежской автобусной компании Vy Buss AS [бывш. Nettbuss AS], входящей в состав норвежского
            государственного транспортного [изначально железнодорожного] концерна Vygruppen AS [сокр. Vy; ранее, с 1883
            по 1996, – Norges Statsbaner {NSB} AS].
          Ybuss, оператор которого – компания Y-buss AB [штаб-квартира – в городе Тимро, лен Вестерноррланд] – это
            совместное предприятие двух автобусных компаний: Byberg & Nordin Busstrafik AB и Westin Buss Stockholm AB.
            Регулярные рейсы автобусов Ybuss связывают со Стокгольмом и между собой северные и центральные области
            Швеции, включая такие города и населенные пункты, как Умео, Эрншёльдсвик, Соллефтео, Крамфорс, Хернёсанд,
            Тимро, Сундсвалль, Худиксвалль, Сёдерхамн, Евле, Уппсала.
          Härjedalingen, оператор которого – компания [в форме коммандитного товарищества] Härjedalingen Buss KB
            дочерняя структура автобусной компании Mohlins Bussar AB [штаб-квартира – в населенном пункте Юсдаль, лен
            Евлеборг], входящей в холдинговую компанию Mohlin Holding AB.
            Регулярные рейсы автобусов Härjedalingen связывают Стокгольм, а также аэропорт Arlanda и Уппсалу с рядом
            городов, небольших и малых населенных пунктов в центральных областях Швеции – в лене Евлеборг [включая его
            административный центр – город Евле] и в самой южной коммуне Херьедален [Härjedalen] лена Емтланд [включая
            административный центр коммуны – небольшой населенный пункт Свег {Sveg}, а также известный {в основном
            как горнолыжный} курорт Вемдален {Vemdalen}].
          Lapplandspilen, оператор которого – транспортная компания Vilhelmina Taxi – Lapplandsbuss AB [штаб-квартира –
            в населенном пункте Вильхельмина, лен Вестерботтен] – дочерняя структура инвестиционно-консалтинговой
            компании Olofsson Invest AB.
            Автобус по маршруту Lapplandspilen Стокгольм – Вильхельмина – Хемаван обычно выполняет две пары рейсов в
            неделю, следуя через такие города и населенные пункты в центральных и северных областях Швеции, как Уппсала,
            Евле, Сёдерхамн, Худиксвалль, Сундсвалль, Хернёсанд, Крамфорс, Соллефтео, далее через ряд небольших и малых
            населенных пунктов на территории ленов Вестерноррланд [в северо-западной части исторической провинции
            Онгерманланд {Ångermanland}] и Вестерботтен [в южной части исторической провинции Лаппланд {Lappland} –
            через Оселе, Вильхельмину, Стуруман], в конечном итоге доставляя пассажиров на известные [главным образом
            как горнолыжные] курорты Тернабю и Хемаван [Hemavan Tärnaby].
              [ВНИМАНИЕ! На сегодняшний день рейсы по автобусному маршруту Lapplandspilen временно отменены в связи с
              пандемией COVID-19.])
    Stockholm Bromma Airport, или Bromma Stockholm Airport (BMA; швед. Stockholm-Bromma flygplats;
     аэропорт Стокгольм-Бромма), – третий по величине аэропорт Швеции (после Stockholm Arlanda и
     Göteborg Landvetter). Расположен в западностокгольмском (швед. Västerort; Вестерурт, или Западный
     Стокгольм) предместье (швед. förort) Bromma (Бромма), на расстоянии ок. 9 км от центра столицы;
     административно – на территории городского округа (stadsdelsområde) Bromma (Бромма). Имеет
     одну взлетно-посадочную полосу и один пассажирский терминал; ориентирован главным образом на
     обслуживание внутренних рейсов, однако принимает также и международные рейсы (в 2019 прибыли
     или вылетели 2 352 517 пассажиров).
     Владеет и отвечает за эксплуатацию аэропорта шведская государственная компания Swedavia AB.
     (Существуют планы закрытия аэропорта Stockholm Bromma по истечении в 2038 срока действия
     договора аренды, заключенного в 2008 компанией Swedavia с властями коммуны [города] Стокгольм;
     тогда же предполагается застроить территорию аэропорта новыми жилыми кварталами.)
Аэрпорот Аэропорт: здание пассажирского терминала – слева и посередине
Stockholm Bromma Airport (аэропорт Стокгольм-Бромма): длинное здание пассажирского терминала (бывшего ангара) – в левой и средней частях фото, за зданием терминала слева видна новая башня командно-диспетчерского пункта (швед. flygledartornet) – диспетчерская вышка (сдана в эксплуатацию в 2002; тогда же отремонтирован терминал)
      (Информация: аэропорт Bromma – авиакомпания BRA, крупнейший оператор аэропорта; транспортное сообщение)
      (Информация: аэропорт Bromma – авиакомпания BRA, крупнейший оператор аэропорта; транспортное сообщение)
         (Авиакомпания Braathens Regional Airlines AB [BRA], осуществляющая внутренние авиаперевозки по всей территории
         Швеции, – крупнейший оператор аэропорта Stockholm Bromma, который является узловым аэропортом, или хабом,
         этой компании и местом расположения ее штаб-квартиры. Авикомпания BRA [в этой аббревиатуре кроме фамилии
         владельцев из Норвегии {см. ниже} обыгрывается множество положительных значений швед. слова bra – «хорошо,
         отлично, прекрасно, здорово; хороший, неплохой, добрый; отличный; большой, великий; великолепный, прекрасный,
         замечательный; удобный, приятный, удачный; полезный, выгодный; добро»], входящая в шведский авиационный
         холдинг Braathens Aviation AB [официально зарегистрирован в 2007, представляет собой часть крупной шведской
         {до трансграничного слияния в 2013 – норвежской} холдинговой компании {концерна} Braganza AB {штаб-квартира –
         также в аэропорту Bromma}, принадлежащей норвежской семье Бротхен {Braathen}, а именно Перу Георгу Бротхену
         {Per Georg Braathen; р. 1960} и его ближайшим родственникам], была создана 29 февраля 2016 в результате слияния
         следующих трех предприятий, действовавших в авиационной отрасли и сфере авиапутешествий:
          Malmö Aviation AB – авиакомпания, основанная в 1981 в Мальмё, первоначально обеспечивала работу школы летной
           подготовки и организацию чартерных авиарейсов, позднее также начала осуществлять грузовые авиаперевозки;
           в 1998–2001 входила в структуру норвежской авиакомпании Braathens ASA {вела деятельность в 1946–2004}, затем
           снова стала самостоятельной компанией, однако по-прежнему оставалась в собственности норвежской семьи
           Бротхен и контролировалась последней через холдинговую компанию {концерн} Braganza];
          Sverigeflyg Holding AB – шведское предприятие [холдинг] в сфере авиапутешествий, с 2011 находившееся в полной
           собственности авиационного холдинга Braathens Aviation AB; отсчитывает свою историю с 2001, когда в городе
           Висбю – главном городе острова Готланд и административном центре лена Готланд – была учреждена местная
           компания-туроператор в сфере авиапутешествий Gotlandsflyg AB; по состоянию на момент вышеупомянутого
           слияния [29.02.2016] холдинг Sverigeflyg объединял 7 местных компаний-авиатуроператоров [занимавшихся именно
           продажей билетов на авиарейсы соответствующих направлений, для выполнения которых Sverigeflyg арендовал
           самолеты с экипажем в авиакомпаниях Braathens Regional AB {вела деятельность в 2013–2016, см. ниже} и NextJet AB
           {2002–2018}]: Gotlandsflyg AB [была основана в 2001], Kullaflyg AB [2003], Sundsvallsflyg AB [2005], Blekingeflyg AB [2006],
           Kalmarflyg AB [2007], Flysmåland AB [2007] и Golden Air AB* [2013];
             [* Следует упомянуть, что под названием Golden Air AB еще в 1976 была основана региональная авиакомпания,
             базировавшаяся в малом аэропорту Тролльхеттан-Венерсборг {междунар. англ. Trollhättan-Vänersborg Airport /THN/;
             швед. Trollhättan-Vänersborgs flygplats, в повседневной речи – также Malöga /Малёга/ flygplats} на границе коммун
             Trollhättan и Vänersborg, с 1998 входящих в образованный тогда же лен Вестра-Гёталанд {традиционная передача
             на русский язык, хотя правильнее – Вестра-Ёталанд; швед. Västra Götaland}. В 2011 75 % акций этой авиакомпании
             приобрел авиационный холдинг Braathens Aviation AB, а с 01.01.2013 преемником Golden Air AB стала вновь
             образованная авиакомпания Braathens Regional AB {см. ниже}, в то время как под прежним названием {брендом}
             Golden Air начала действовать новая компания-авиатуроператор по продаже билетов на воздушные рейсы между
             аэропортами Trollhättan-Vänersborg и Bromma.]
          Braathens Regional AB – авиакомпания [в составе авиахолдинга Braathens Aviation AB], официально начавшая свою
           деятельность 01.01.2013 как преемник основанной в 1976 региональной авиакомпании Golden Air AB [см. выше];
           осуществляла прежде всего внутренние авиаперевозки [в границах Швеции], в том числе от имени холдинговой
           компании Sverigeflyg [см. выше], однако выполняла также и международные рейсы [в Финляндию, Данию и другие
           страны], в том числе из аэропорта Stockholm Arlanda для известнейшей скандинавской [Швеция, Дания, Норвегия]
           авиакомпании SAS [полное официальное название – Scandinavian Airlines System Aktiebolag, сокр. SAS AB].
         Современная авиакомпания Braathens Regional Airlines AB [BRA] в связи с чрезвычайной ситуацией, обусловленной
         пандемией COVID-19, понесла огромный ущерб и была вынуждена приостановить свою деятельность с 06.04.2020
         [в настоящее время авиакомпания BRA находится в процессе реструктуризации].
         Трансферные автобусы под брендом Flygbussarna [подробнее о котором говорилось выше] выполняют регулярные
         рейсы до/из аэропорта Bromma [далее описываются маршруты Flygbussarna в условиях полномасштабной работы
         аэропорта Bromma – действовавшие до начала пандемии COVID-19] по 2 постоянным маршрутам с определенными
         промежуточными остановками [см. в подразделе 1.2.3] и следующими конечными пунктами:
          Cityterminalen [Сититерминален, Центральный автовокзал Стокгольма; указывается также как Stockholm City {C},
            по расположению в центральной деловой части города];
          Mall of Scandinavia [«Молл оф Скандинавия»] / Arenastaden – несколько рейсов, следующих только по рабочим дням.
           Данная конечная остановка находится на территории современнейшего города-района Arenastaden [Аренастаден;
           является частью административного городского района {stadsdel} Järva {Ерва} соседней коммуны Solna {Сольна}] –
           на улице Evenemangsgatan, прямо у входа в крупнейший в Скандинавии торговый центр Westfield Mall of Scandinavia
           [открыт 12.11.2015]. Поблизости от последнего [к юго-востоку] расположены станция Solna пригородных поездов
           [pendeltåg] маршрутов J40, J41 и [кроме периода действия летних расписаний, в 2021 – с 25.06 по 15.08] J42X, а также
           конечная станция Solna station трамвайной линии Tvärbanan [маршрут L30].
             [К слову, в Mall of Scandinavia работает Filmstaden Scandinavia – огромный, самый современный и впечатляющий
             в Скандинавии кинотеатр, который насчитывает 15 зрительных залов {рассчитанных в общей сложности на
             1863 места}, в том числе наиболее вместительный {421 место} IMAX-зал с изогнутым проекционным экраном
             шириной 21,82 м и высотой 11,34 м.
             Следует отметить, что здесь же – рядом с Mall of Scandinavia {с его северной стороны} – находятся:
             – футбольный стадион Friends Arena {«Френдс Арена»} – крупнейший футбольный стадион Северной Европы
                {построен в 2012; является домашней ареной сборной Швеции по футболу и футбольного клуба AIK Fotboll;
                имеет раздвижную крышу, вмещает ок. 50 000 человек во время матчей и ок. 65 000 – во время концертов};
             – гостиница Quality Hotel Friends – приметное 25-этажное здание {81,5 м} с круглыми окнами {построено в 2013}.]
Автобус Flygbussarna [Cityterminalen – Bromma Airport] у ст. метро Fridhemsplan Автобус Flygbussarna напротив входа в пассажирский терминал аэропорта Bromma
Автобус Flygbussarna у ст. метро Fridhemsplan [улица Fridhemsgatan; маршрут CityterminalenBromma Airport] Автобус Flygbussarna в аэропорту Bromma Stockholm, напротив входа в единственный пассажирский терминал
         [ВНИМАНИЕ! На сегодняшний день рейсы автобусов Flygbussarna до/из аэропорта Bromma полностью прекращены в
         связи с пандемией COVID-19.]
         В периоды проведения значительных мероприятий в [крупнейшем во всей Скандинавии] выставочном центре
         Stockholmsmässan [Стокгольмсмессан] может назначаться временный маршрут Bromma AirportStockholmsmässan.
         У пассажирского терминала аэропорта Bromma также находится остановка Bromma flygplats автобусов, следующих
         по регулярным маршрутам под брендом SL регионального общественного транспорта лена Стокгольм.
          Маршрут номер 110 AlvikBromma flygplats соединяет аэропорт Bromma со станцией метро Alvik [T17, T18, T19],
            где также находятся:
            – конечная станция Alvik трамвайной линии Nockebybanan [L12], совмещенная с наземной станцией метро [при
               этом реализована возможность кросс-платформенной пересадки между трамваями и поездами метро];
            – станция Alvik трамвайной линии Tvärbanan [L30, L31], расположенная под эстакадой – на нижнем уровне данного
               транспортно-пересадочного узла.
          Маршрут номер 152 LiljeholmenBromma flygplats [в выходные и праздничные дни работает по сокращенному
            графику] пролегает из аэропорта Bromma сначала в соседние коммуны Sundbyberg [Сундбюберг] и Solna [Сольна],
            а затем по скоростной автомагистрали Essingeleden [Эссингеледен; без остановок] – в южную часть Стокгольма,
            в районы [stadsdelar] Gröndal [Грёндаль] и Liljeholmen [Лильехольмен].
            Важнейшие остановки по трассе автобусного маршрута номер 152 [при следовании от аэропорта Bromma]:
            – Sundbybergs torg; возможен переход на станцию метро Sundbybergs centrum [T10], станцию Sundbybergs centrum
               трамвайной линии Tvärbanan [L30] и станцию Sundbyberg пригородных поездов [pendeltåg] маршрутов J43/J43X и
               J44 [маршруты J43X и J44 не функционируют в период действия летних расписаний, в 2021 – с 25.06 по 15.08];
            – Solna centrum; возможен переход на станцию метро Solna centrum [T11] и одноименную станцию трамвайной
               линии Tvärbanan [L30];
            – Gröndal; возможен переход на одноименную станцию трамвайной линии Tvärbanan [L30];
            – Liljeholmen; возможен переход на станцию метро Liljeholmen [T13, T14] и одноименную станцию трамвайной
               линии Tvärbanan [L30].
          В аэропорт Bromma также заходит небольшое количество рейсов автобусов, следующих по маршруту SL номер
            112 AlvikSolvallaSpånga station:
            – в направлении от Alvik к Spånga station:
               > по рабочим дням – 2 рейса рано утром [05:41, 05:56] и 1 рейс поздно вечером [22:11];
               > по субботам – 5 рейсов утром [каждые полчаса с 07:40 до 09:40];
            – в направлении от Spånga station к Alvik:
               > по рабочим дням – 1 рейс рано утром [05:50] и 2 рейса поздно вечером [21:50, 22:20];
               > по воскресным и праздничным дням – 3 рейса поздно вечером [21:17, 21:47, 22:17].)
    Stockholm Skavsta Airport (NYO; швед. Stockholm-Skavsta flygplats; аэропорт Стокгольм-Скавста; был
     известен также под названием Nyköping-Oxelösunds flygplats [аэропорт Нючёпинг-Укселёсунд], отсюда
     буквы в коде) – пятый по величине аэропорт Швеции, обслуживает рейсы бюджетных (в частности,
     ирландской Ryanair [крупнейшая бюджетная авиакомпания Европы] и венгерской Wizz Air) и грузовых
     авиакомпаний. Находится приблизительно в 100 км к юго-западу от центра Стокгольма и в 7 км к
     северо-западу от города Нючёпинга (Nyköping) – административного центра одноименной коммуны и
     всего лена Сёдерманланд (Сёрмланд).
      (Информация: аэропорт Skavsta – автобусное сообщение)
      (Информация: аэропорт Skavsta – автобусное сообщение)
         (Трансферные автобусы под брендом Flygbussarna [подробнее о котором говорилось выше] выполняют регулярные
         рейсы до/из аэропорта Skavsta [без промежуточных остановок в пути] по 2 постоянным маршрутам:
          SkavstaСтокгольм [CityterminalenЦентральный автовокзал];
          SkavstaНоррчёпинг [второй по численности населения город в лене Эстергётланд] – Линчёпинг [крупнейший
            город и административный центр лена Эстергётланд].
         Аэропорт Skavsta связан с ближайшим городом Нючёпингом, в том числе с Центральным вокзалом Нючёпинга
         станцией Nyköpings Centralstation [Nyköping C], автобусным маршрутом номер 515 под брендом Sörmlandstrafiken
         регионального общественного транспорта лена Сёдерманланд [Сёрмланд].
         Аэропорт Skavsta также обслуживается рядом региональных и междугородных и 1 международным [до Копенгагена,
         Дания] маршрутами автобусов-экспрессов FlixBus компании FlixBus Sverige AB [со штаб-квартирой в Стокгольме] –
         работающего в Швеции подразделения немецкой транспортной компании FlixMobility GmbH [со штаб-квартирой в
         Мюнхене], владеющей брендом FlixBus, под которым [региональными автобусными компаниями] осуществляются
         дальние пассажирские автобусные перевозки по всей Европе и в США.)
    Stockholm Västerås Airport (VST; швед. Stockholm-Västerås flygplats; аэропорт Стокгольм-Вестерос;
     известен также как Hässlö flygplats [аэропорт Хесслё]) – аэропорт, обслуживающий главным образом
     рейсы бюджетной ирландской авиакомпании Ryanair и некоторые сезонные и чартерные рейсы.
     Интенсивно эксплуатируется авиацией общего назначения, является базой для немалого количества
     компаний и организаций (включая занятые в сфере вертолетного бизнеса), ряда летных учебных
     заведений и клубов, а также находящегося здесь же Музея авиации Вестероса (Västerås Flygmuseum).
     Находится приблизительно в 110 км к северо-западу от центра Стокгольма и в 5 км к востоку от
     города Вестероса – административного центра одноименной коммуны и всего лена Вестманланд.
      (Информация: аэропорт Västerås – автобусное сообщение)
      (Информация: аэропорт Västerås – автобусное сообщение)
         (Действует 1 постоянный маршрут [без промежуточных остановок в пути] трансферных автобусов под брендом
         Flygbussarna [подробнее о нем говорилось выше], связывающий аэропорт Västerås со Стокгольмом [Cityterminalen
         Центральный автовокзал].
         C ближайшим городом Вестеросом аэропорт Västerås соединен автобусным маршрутом номер 3 под брендом VL
         регионального общественного транспорта лена Вестманланд; конечная остановка автобусов, следующих по
         этому маршруту, находится непосредственно у терминала аэропорта.)
   1.2.2. Трансферные автобусы также обслуживают крупнейшие пассажирские порты в лене Стокгольм:
    Stadsgården & Masthamnen (Стадсгорден [в прошлом – Stadsgårdshamnen] и Мастхамнен [в прошлом –
     также Mastgårdshamnen]) – протяженная портовая зона практически в самом центре Стокгольма, на
     северо-восточном побережье острова Södermalm (Сёдермальм; в разговорной речи – часто просто
     Söder [Сёдер]; скалистые возвышенности вдоль северного берега этого острова хорошо известны
     под историческим названием Söders höjder [в переводе на русский – Сёдерские высоты, в поэтическом
     варианте – Высокий Сёдер]). Принимает, в частности:
      круизные паромы финской (аландской) судоходной компании (концерна) Viking Line Abp (базируется
        в Мариехамне – главном городе Аландских островов – шведоязычной автономной провинции в
        составе Финляндии), отправляющиеся и прибывающие из Эстонии (Таллин) и Финляндии (Хельсинки,
        Турку, Мариехамн) (Stadsgården, Tegelvikshamn[en] – Terminalen Stadsgården*, или Viking Line-terminalen*,
        или Vikingterminalen*);
          (* Фактически само здание портового терминала Viking Line находится на территории Masthamnen,
          которая представляет собой продолжение Stadsgården к востоку от приметной 20-метровой горы
          [скалы] с отвесными склонами Varvsbranten, за короткой [всего 120 м] соединительной автодорогой
          Londonviadukten**, связывающей магистральные улицы Stadsgårdsleden [с западной стороны] и
          Folkungagatan [с восточной стороны].)
            (** Изначально, при открытии 02.08.1910, Londonviadukten [название официально присвоено в 1911]
            представлял собой мост-эстакаду над бывшей береговой территорией, прилегавшей к прежде
            существовашей здесь небольшой морской бухте Tegelviken залива Saltsjön, которую в тот же год
            засыпали в ходе работ по расширению портовой зоны Stadsgårdshamnen [Stadsgården] на восток.
            Близ Londonviadukten тянется однопутная железнодорожная эстакада [существует в нынешнем
            виде с конца 1970-х, когда была изменена трасса Londonviadukten, перестроенного в те же годы в
            обычную магистральную автодорогу], по которой следуют поезда пригородной легкорельсовой
            системы Saltsjöbanan [SlussenSaltsjöbaden], открытой 01.07.1893.)
      круизное судно Birka Stockholm, совершающее круизы из Стокгольма по Балтийскому морю, круизной
        компании Birka Cruises AB, входящей в структуру также финского (аландского; со штаб-квартирой
        в Мариехамне) судоходного концерна Eckerökoncernen, материнской компанией которого является
        Rederi Ab Eckerö (StadsgårdenStadsgårdsterminalen, или Birka Cruises-terminalen, или Birkaterminalen);
          (ВНИМАНИЕ! После почти полувекового – на протяжении 49 лет – непрерывного периода ведения
          бизнеса, связанного с организацией круизов в акватории Балтийского моря, 3 июля 2020 компания
          Birka Cruises AB объявила о прекращении своей деятельности вследствие тяжелых финансовых
          проблем и невозможности планирования дальнейшей работы на фоне пандемии COVID-19. Будущее
          круизного судна Birka Stockholm на данный момент остается неопределенным.)
      международные круизные лайнеры (Masthamnen / Yttre Masthamnen*).
          (* Yttre Masthamnen [Иттре Мастхамнен; швед. yttre – «внешний, наружный»] – восточная часть
          портовой территории Masthamnen вплоть до Danvikskanalen [Данвиксканален, канал Данвик], где
          причаливают крупнейшие международные круизные лайнеры.)
    Värtahamnen (Вертахамнен) – порт на северо-востоке Стокгольма, расположенный северо-западнее
     порта Frihamnen. Принимает, в частности:
      круизные паромы эстонской (со штаб-квартирой в Таллине) судоходной компании AS Tallink Grupp
        (под брендом Tallink) и ее дочернего предприятия – финской паромной компании Tallink Silja Oy (под
        брендом Silja Line), связывающие столицу Швеции с Эстонией (Таллин), Латвией (Рига) и Финляндией
        (Хельсинки, Турку, Мариехамн) (Värtaterminalen, или Tallink Silja-terminalen).
    Frihamnen (Фрихамнен) / Stockholms frihamn (в переводе на русский – свободный порт Стокгольма) –
     обширная портовая зона на северо-востоке Стокгольма. Порт Frihamnen находится на небольшом
     расстоянии к юго-востоку от порта Värtahamnen. Принимает, в частности:
      круизный паром Princess Anastasia международной круизной компании MOBY SPL, основанной в 2016 г.
        как совместное предприятие зарегистрированной на Кипре (с участием российского капитала)
        компании St. Peter Line и итальянской компании Moby S.p.A.; рейсы по маршруту Санкт-Петербург
        – Хельсинки / ТаллинСтокгольмХельсинкиСанкт-Петербург (Frihamnsterminalen / Magasin 2);
      международные круизные лайнеры (kryssningsterminal / Magasin 9; круизный терминал, открытый в
        2009 в здании Magasin 9 – бывшем складе [швед. magasin в данном случае означает «склад»], который
        перестроили в современный крупный торгово-выставочный комплекс и центр проведения массовых
        мероприятий).
    Nynäshamn (Нюнесхамн) – порт в одноименном городе – административном центре одноименной
     коммуны (Nynäshamn) лена Стокгольм, находящемся примерно в 58 км по автодороге к югу от центра
     Стокгольма, в южной оконечности острова Сёдертёрн (Södertörn; ранее считался полуостровом, а с
     2014 рассматривается как остров [отделенный от материка водами озера Меларен {Mälaren} с севера
     и судоходным каналом Сёдертелье {Södertälje kanal} с северо-запада] – третий по площади [120 696 га] в
     Швеции, после крупнейших шведских островов Готланд [Gotland; 296 776 га] и Эланд [Öland; 134 268 га]).
     Порт Nynäshamn принимает, в частности:
      суда паромной компании Destination Gotland (DG), входящей (как дочернее предприятие) в шведский
        концерн Rederi AB Gotland, также известный как Gotlandsbolaget (рейсы пассажирских паромов DG
        соединяют порт Nynäshamn в лене Стокгольм и порты Oskarshamn [Оскарсхамн; правильнее,
        Оскашхамн] и [в летние месяцы] Västervik [Вестервик] в лене Кальмар с портом Visby [Висбю] – в
        главном городе острова Готланд и административном центре лена Готланд);
      суда польской паромной компании Polferries (сообщение с городом Гданьск, Польша);
      суда международной (со штаб-квартирой в Гётеборге, Швеция) судоходной компании Stena Line
        (сообщение с городом Вентспилс, Латвия);
      международные круизные лайнеры.
    Kapellskär (Капельшер) – порт, расположенный на юго-востоке полуострова Rådmansö (Родмансё),
     восточнее города Норртелье – административного центра одноименной коммуны (Norrtälje), которая
     занимает северо-восточную часть лена Стокгольм. Порт Kapellskär (расстояние по автодороге от
     центра Стокгольма – примерно 90 км, от Норртелье – ок. 24 км) принимает, в частности:
      круизный паром Rosella финской (аландской) судоходной компании (концерна) Viking Line (сообщение с
        Мариехамном – главным городом Аландских островов, Финляндия);
      суда финской паромной компании FinnLink – дочернего предприятия судоходной компании Finnlines
        со штаб-квартирой в Хельсинки (сообщение с финским городом Наантали [один из важнейших
        туристических центров Финляндии, расположенный недалеко от Турку], с промежуточной
        остановкой в порту Лонгнес на Аландских островах);
      судно Liverpool Seaways датской паромной компании DFDS Seaways – дочернего предприятия
        крупнейшей в Северной Европе транспортной компании DFDS со штаб-квартирой в Копенгагене
        (сообщение с городом Палдиски, Эстония).
    GrisslehamnÖstra hamnen (ГрисслехамнВосточный порт; обычно просто Grisslehamn) – небольшой
     порт с паромным терминалом (швед. färjeterminal) и гостевой гаванью (швед. gästhamn) в маленьком
     населенном пункте Grisslehamn (Грисслехамн; расстояние по автодороге от центра Стокгольма
     примерно 115 км, от города Норртелье – ок. 46 км), который расположен на крайнем северо-востоке
     коммуны Norrtälje лена Стокгольм, в северной оконечности сильно вытянутого с юго-востока на
     северо-запад острова Väddö (Веддё; вместе с примыкающим к нему с юго-востока бывшим островом
     Björkö [Бьёркё; в 1848 был соединен с Веддё искусственной насыпью] – восьмой по площади [12 800 га]
     остров – Väddö och Björkö [Веддё и Бьёркё] – в Швеции и второй – в Стокгольмском архипелаге [швед.
     Stockholms skärgård], после Värmdö [Вермдё; 17 896 га]).
     Порт Grisslehamn принимает, в частности:
      круизное судно Eckerö финской (аландской) паромной компании Eckerö Linjen – дочернего предприятия
        судоходной компании Rederi Ab Eckerö со штаб-квартирой в Мариехамне (сообщение с портом
        Бергхамн на острове Эккерё [Eckerö] в западной части Аландских островов, Финляндия).
   1.2.3. Наиболее крупным оператором пассажирских перевозок трансферными автобусами в лене
   Стокгольм является частная компания Flygbussarna Charter AB – подразделение компании Merresor AB,
   входящей в структуру компании Transdev Sverige AB. Последняя, в свою очередь, представляет собой
   шведскую дочернюю компанию международной (со штаб-квартирой в Париже) группы Transdev SA
   одного из крупнейших мировых предприятий в сфере общественного транспорта.
   Компания Flygbussarna Charter AB, в частности, является владельцем таких известных брендов, как
   Flygbussarna Airport Coaches (Flygbussarna) и Båtbussarna Ferry Transfers (Båtbussarna).
   В лене Стокгольм трансферные автобусы под брендом Flygbussarna, обслуживают все ближайшие к
   городу Стокгольму аэропорты: Arlanda, Bromma, Skavsta и Västerås.
   Трансферные автобусы под брендом Båtbussarna, обслуживают порты Stadsgården & Masthamnen
   (Viking Line-terminalen, или Vikingterminalen), Värtahamnen (Värtaterminalen, или Tallink Silja-terminalen) и
   Nynäshamn (паромы компании Destination Gotland).
   Основным конечным пунктом маршрутов трансферных автобусов Flygbussarna и Båtbussarna в городе
   Стокгольме является Cityterminalen (Центральный автовокзал; указывается также как Stockholm City).
   Ниже перечислены – с указанием всех без исключения промежуточных остановок – все маршруты
   трансферных автобусов Flygbussarna и Båtbussarna, проходящие по территории лена Стокгольм.
   (Здесь и далее кружок определенного цвета в скобках при названии остановки означает расположение
   этой остановки рядом с соответствующей станцией/остановкой определенной линии рельсового
   общественного транспорта [ОТ]; стрелка перед кружком означает, что для пересадки требуется
   дополнительно пройти пешком по улице ок. 200–400 м. Сам этот кружок представляет собой ссылку –
   без подчеркивания! – на страницу Викиданных [Wikidata], посвященную системе или линии/маршруту
   рельсового ОТ, которой он соответствует по своему цвету; об используемых в лене Стокгольм
   цветовых обозначениях различных систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL см. в
   разделе 1.4, посвященном Стокгольмскому метрополитену.)
    Маршруты Flygbussarna до/из аэропорта Arlanda:
      Arlanda Airport: ост. Arlanda Terminal 5 и Arlanda Terminal 4 ( Arlanda C), Arlanda Terminal 2–3Solna
        Järva krogSolna FrösundaSolna Haga norraSolna Haga södra (только высадка при следовании из
        аэропорта) – Norra StationsgatanSankt Eriksplan ( S:t Eriksplan) – Stockholm City / Cityterminalen
        ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
        (Маршрут действует круглосуточно.)
      Arlanda Airport: ост. Arlanda Terminal 2–3, Arlanda Terminal 4 и Arlanda Terminal 5 ( Arlanda C) –
        – Karolinska sjukhuset (Каролинская больница) norraKarolinska sjukhuset EugeniavägenTorsplan
        – Fridhemsplan ( Fridhemsplan) – VästerbroplanHornstull ( Hornstull) – Liljeholmen ( Liljeholmen)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19.)
      Arlanda Airport: ост. Arlanda Terminal 2–3, Arlanda Terminal 4 и Arlanda Terminal 5 ( Arlanda C) –
        – KistahöjdenNorgegatanKista centrum/Galleria ( Kista) – ÄrvingevägenMariehällskyrkan
        (Bromma Airport) – Sundbybergs torg ( Sundbybergs centrum, Sundbyberg) – Gjuteribacken
        TritonvägenVoltavägenBrommaplan ( Brommaplan)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19.)
      Arlanda Airport ( Arlanda C) – Stockholmsmässan ( Älvsjö)
        (Временный маршрут, может назначаться в периоды проведения значительных мероприятий в
        [крупнейшем во всей Скандинавии] выставочном центре Stockholmsmässan [Стокгольмсмессан].)
    Маршруты Flygbussarna до/из аэропорта Bromma:
      Bromma AirportFridhemsplan ( Fridhemsplan) – Stockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen /
        / Stockholm City T-Centralen)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19.)
      Bromma AirportStockholmsmässan ( Älvsjö)
        (Временный маршрут, может назначаться в периоды проведения значительных мероприятий в
        [крупнейшем во всей Скандинавии] выставочном центре Stockholmsmässan [Стокгольмсмессан].)
    Маршруты Flygbussarna до/из аэропорта Skavsta:
      Skavsta AirportStockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
    Маршруты Flygbussarna до/из аэропорта Västerås:
      Västerås AirportStockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19.)
    Маршруты Båtbussarna до/от судна/корабля/парома в порту Stadsgården & Masthamnen:
      Viking Line (Stadsgården & Masthamnen / Viking Line-terminalen, или Vikingterminalen) –
        – Stockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
      Viking Line (Stadsgården & Masthamnen / Viking Line-terminalen, или Vikingterminalen) –
        – Nordiska museet / Vasamuseet ( Музей Северных стран [Северный музей] / Музей корабля «Васа») –
        – Djurgården / Skansen ( Скансен; этнографический музейный комплекс под открытым небом на
           острове Юргорден, пользующийся всемирной известностью, название которого стало именем
           нарицательным для музеев подобного типа) –
        – Stockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19.)
    Маршруты Båtbussarna до/от судна/корабля/парома в порту Värtahamnen:
      Tallink Silja (Värtahamnen / Värtaterminalen, или Tallink Silja-terminalen) – Stockholm City / Cityterminalen
        ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19.)
      Tallink Silja (Värtahamnen / Tallink Silja-terminalen) – Nordiska museet ( Nordiska museet / Vasamuseet) –
        – Djurgården ( Skansen)
        (Маршрут временно отменен в связи с пандемией COVID-19)
    Маршруты Båtbussarna до/от судна/корабля/парома в порту Nynäshamn:
      NynäshamnGullmarsplan ( Gullmarsplan) (только высадка при следовании из порта) – Stockholm
       City / Cityterminalen ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
   Специально для пассажиров круизных паромов финской (аландской) судоходной компании Viking Line,
   которые обслуживаются в порту Stadsgården (Viking Line-terminalen), эта компания организует
   стыковочные автобусные рейсы (швед. anslutningsbussar), проходящие через множество городов и
   населенных пунктов по всей Швеции. Собственные фирменные автобусыViking Line, выполняющие
   бóльшую часть подобных рейсов, обслуживают свыше 60 населенных пунктов (в лене Стокгольм
   только город Södertälje [Сёдертелье] и населенный пункт Nykvarn [Нюкварн] – административные
   центры одноименных коммун).
     (ВНИМАНИЕ! На сегодняшний день все стыковочные автобусные рейсы Viking Line временно
     отменены в связи с пандемией COVID-19.)
   Специально для пассажиров круизного судна Birka Stockholm, которое обслуживается в порту
   Stadsgården (Stadsgårdsterminalen [официально], или Birka Cruises-terminalen, или Birkaterminalen),
   компания Birka Cruises AB организует стыковочные автобусные рейсы (anslutningsbussar) всего по
   9 маршрутам, охватывающим примерно 80 населенных пунктов в ближайших ленах (в самóм же лене
   Стокгольм предусмотрены остановки только в городе Södertälje [Сёдертелье; административный
   центр одноименной коммуны], а также в населенных пунктах Järna [Йерна; коммуна Södertälje] и Nykvarn
   [Нюкварн; административный центр одноименной коммуны]). Стыковочные рейсы выполняются
   собственными фирменными автобусами Birka Cruises на основе партнерских соглашений с рядом
   автобусных компаний (главным партнером является компания Björks Buss AB со штаб-квартирой в
   Вестеросе, входящая в шведский транспортный концерн Björks-koncernen – группу автобусных и
   туристических компаний).
     (ВНИМАНИЕ! После почти полувекового – на протяжении 49 лет – непрерывного периода ведения
     бизнеса, связанного с организацией круизов в акватории Балтийского моря, 3 июля 2020 компания
     Birka Cruises AB объявила о прекращении своей деятельности вследствие тяжелых финансовых
     проблем и невозможности планирования дальнейшей работы на фоне пандемии COVID-19. Будущее
     круизного судна Birka Stockholm на данный момент остается неопределенным.)
   Специально для пассажиров круизного парома Rosella компании Viking Line, который обслуживается в
   порту Kapellskär (коммуна Norrtälje) организуются стыковочные автобусные рейсы (anslutningsbussar)
   по определенным направлениям (в определенные дни недели), проходящим через многие населенные
   пункты в ближайших ленах и обслуживаемым собственными фирменными автобусами Viking Line
   (только в определенные дни также назначаются единичные стыковочные рейсы из лена Даларна
   [города Фалун, Бурленге, Авеста и некоторые другие населенные пункты] фирменных автобусов
   туристической компании Tobbes Resor AB [со штаб-квартирой в городе Авеста], ведущей бизнес в
   ленах Даларна и Вестманланд).
   На территории лена Стокгольм предусмотрены остановки автобусов Viking Line в/из порта Kapellskär
   по следующим направлениям (для каждого из этих направлений ниже перечислены все промежуточные
   остановки).
     (ВНИМАНИЕ! На сегодняшний день все стыковочные автобусные рейсы Viking Line временно
     отменены в связи с пандемией COVID-19.)
    KapellskärSpillersboda vägskälVreta handelNorrtälje Gustavslund (только при следовании от
     Kapellskär) – Norrtälje busstation, NorrtäljeCampus Roslagen (в обратном направлении, к Kapellskär,
     данная остановка следует после Norrtälje busstation) – Brottby trafikplats, VallentunaRoslags Näsby
     trafikplats, TäbyDanderyds sjukhus (Дандерюдская больница) ( Danderyds sjukhus Mörby) – Solna
     Järva krog (только при следовании от Kapellskär) – Stockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen /
     / Stockholm City T-Centralen) (ежедневный маршрут; по пятницам и субботам дополнительно
     назначаются прямые экспрессные рейсы, без промежуточных остановок, KapellskärCityterminalen)
    KapellskärRimbo busstation
      – далее на территории лена Уппсала:
         – Långhundra Åby vägskäl, Husby-Långhundra distrikt, KnivstaKnivsta Ar-terminalenKnivsta centrum/station ( ) –
      – далее снова на территории лена Стокгольм:
      – Märsta station ( ) , SigtunaRosersbergs station ( ) , Sigtuna
    KapellskärRimbo busstation
      – далее на территории лена Уппсала:
         – Långhundra Åby vägskäl, Husby-Långhundra distrikt, KnivstaKnivsta Ar-terminalenKnivsta centrum/station ( ) – Uppsala
         Stationsgatan (Uppsala Resecentrum / Centralstation , Центральный вокзал Уппсалы) – Uppsala Hjalmar Brantingsgatan 46
         (ежедневный маршрут; по пятницам и субботам дополнительно назначаются прямые экспрессные рейсы, без
         промежуточных остановок, KapellskärUppsala; по субботам один такой рейс продлевается до Tierp station, Tierp)
    KapellskärSkebobruk norra (Skebobruks museum) – Hallstaviks station/busstation
      – далее на территории лена Уппсала:
         – Östhammars busstation, ÖsthammarLövstabruk (Lövstabruks herrgård/kyrka), TierpSkärplinge bussterminal, Tierp
         – Karlholmsbruk Bilisten (Västlandsvägen 8), TierpÄlvkarleby krysset (St1), ÄlvkarlebySkutskär Centralgatan 6, Älvkarleby
      – далее на территории лена Евлеборг:
         – Gävle Central (Gävle Centralstation, Центральный вокзал Евле) – Hagsta Hakkegård (Rasta Hagsta), Bergby/Hamrångefjärden,
         Hamrånge distrikt, GävleSöderhamns Resecentrum / station (вокзал Сёдерхамна) & busstation
    KapellskärRoslagstoppet (Söderhalls trafikplats södra), Kårsta distrikt, VallentunaVallentuna station ( ),
     VallentunaUpplands Väsby Tolanvägen, CarlslundUpplands Väsby station ( ), Upplands VäsbyKallhälls
     station ( ), JärfällaKungsängens station ( ), Upplands-Bro
      – далее на территории лена Уппсала:
         – Bålsta bussterminal/station ( ), HåboEnköpings Resecentrum / Centralstation (Центральный вокзал Энчёпинга) –
      – далее на территории лена Вестманланд:
         – Västerås bussterminal (Resecentrum / Centralstation, Центральный вокзал Вестероса) –
      – далее на территории лена Сёдерманланд:
         – Eskilstuna busstation (Resecentrum / Centralstation, Центральный вокзал Эскильстуны)
    KapellskärMora vägskäl, BergshamraRoslags-Kulla kyrka, ÖsteråkerÅkersberga station ( ), Österåker
     – Täby kyrkby station ( ), TäbySollentuna station ( ), SollentunaKista centrum/Galleria ( Kista) – Solna
     FrösundaSödertälje Stora Torget (ост. у Sankta Ragnhilds kyrka), SödertäljeNykvarns Centrum/station,
     Nykvarn
   Специально для пассажиров круизного судна Eckerö финской (аландской) компании Eckerö Linjen,
   которое обслуживается в порту Grisslehamn (коммуна Norrtälje), организуются рейсы стыковочных
   автобусов (anslutningsbussar) по ряду направлений/маршрутов (ежедневно или в определенные дни
   недели), проходящих через многие города и населенные пункты в ближайших ленах и обслуживаемых
   собственными фирменными автобусами Eckerö Linjen.
   На территории лена Стокгольм предусмотрены остановки стыковочных автобусов Eckerö Linjen в/из
   порта Grisslehamn по направлениям/маршрутам, перечисленным в нижеследующем информационном
   блоке (для каждого такого направления/маршрута указаны все промежуточные остановки, а также
   интересные достопримечательности в лене Стокгольм вблизи соответствующих остановок).
    Направления/маршруты стыковочных автобусов Eckerö Linjen в/из порта Grisslehamn, для которых
       предусмотрены остановки на территории лена Стокгольм
    Направления/маршруты стыковочных автобусов Eckerö Linjen в/из порта Grisslehamn, для которых
       предусмотрены остановки на территории лена Стокгольм
    Stockholm / Norrtälje (ежедневный маршрут):
      Grisslehamn (Грисслехамн) Eckerö Linjen, коммуна Norrtälje (Норртелье)
        – Grisslehamns kapell (капелла Грисслехамна), или (официальное название) Grisslehamns församlingshus
           (приходской дом Грисслехамна)
        – Albert Engströms museum och atelje (музей и студия Альберта Энгстрёма [1869–1940], известного
           шведского иллюстратора, карикатуриста, художника и писателя)
      Älmsta busstation (автостанция Эльмста), коммуна Norrtälje
        – Roslagens Sjöfartsmuseum (Морской музей Руслагена; подробнее об исторической территории
           Roslagen [Руслаген] см. ниже)
      Söderby-Karls kyrka (церковь Сёдербю-Карла), коммуна Norrtälje
        – Söderby-Karls (или Söderbykarls) kyrka
        – Erikskulle (этнографический музей Эрикскулле; «Скансен Руслагена», как его иногда называют)
      Svanberga affär/pizzeria (магазин/пиццерия Сванберья), коммуна Norrtälje
        – Vikingabyn Storholmen (Деревня викингов Стурхольмен; археологический/историко-этнографический
           музей под открытым небом – на берегу залива Svanbergaviken [Сванберьявикен] в восточной части
           озера Erken [Эркен])
      Norrtälje Väster Knutby (жилой округ Вестер Кнутбю), коммуна Norrtälje
      Norrtälje busstation, коммуна Norrtälje
        – Roslagsmuseet (культурно-исторический музей Руслагена в Норртелье; подробнее об исторической
           территории Roslagen [Руслаген] см. ниже)
        – Norrtälje kyrka (церковь Норртелье)
        – Norrtälje konsthall (художественная галерея Норртелье)
        – Pythagoras industrimuseum (промышленный музей «Пифагорас»; музей-завод, включающий бывшие
           производственные, конторское и коттеджное [для проживания смотрителя с семьей и размещения
           кладовой] здания крупной фабрики Pythagoras [ее производственный цех действует по-прежнему],
           где с начала XX в. и до окончательного закрытия в 1979 изготавливались нефтяные [керосиновые,
           калоризаторные] двигатели внутреннего сгорания, или двигатели с калильной головкой, которые
           в свое время поставлялись отсюда на экспорт по всему миру)
      Norrtälje Campus Roslagen (образовательный и деловой округ Кампус Руслаген), коммуна Norrtälje
      Brottby trafikplats (развязка Броттбю), коммуна Vallentuna (Валлентуна)
      Roslags Näsby trafikplats (развязка Руслагс Несбю), коммуна Täby (Тебю)
      Danderyds sjukhus (Дандерюдская больница) ( Danderyds sjukhus Mörby), коммуна Danderyd
      Stockholm City / Cityterminalen ( T-Centralen / Stockholm City T-Centralen)
    Uppsala (ежедневный маршрут):
     GrisslehamnLindris vägskäl, HallstavikHäverödal (Hallstavik Almvägen) – Hallstavik Gottstavägen
     (Hallstaviks centrum) –
     – далее на территории лена Уппсала:
        – Öster Edinge (Öster-Edinge, Österedinge), AlmungeRasbo kyrka, GåvstaLindbacken (bostadsområde), Vaksala distrikt,
        UppsalaJälla, UppsalaUppsala Gränbystaden (Gränbystadens galleria; ост. на улице Vaksalagatan, Gränby) – Uppsala
        Hjalmar Brantingsgatan 44–46 – Uppsala Stationsgatan (Uppsala Resecentrum / Centralstation , Центральный вокзал
        Уппсалы)
    Bålsta / Sigtuna / Märsta / Knivsta:
     GrisslehamnSkebobruk norra (Skebo herrgård, усадьба Шебу; Skebobruks museum, музей населенного
     пункта Шебубрук и истории бывшего железоделательного завода Шебу), NorrtäljeEdsbro centrum
     (Edsbro kyrka; Edsbro masugnsbruk/masugn, бывший железоделательный завод – ныне музей, в комплекс
     которого входит бывшая доменная печь, или домна [швед. masugn]), Norrtälje
     – далее на территории лена Уппсала:
        – Burvik Norrängevägen (Burvik Golf Resort / Burviks Golfklubb), UppsalaKnutby kyrka, Knutby, UppsalaAlmunge skola
        (Almunge kyrka), UppsalaLänna skolslinga, UppsalaGunsta skolslinga, UppsalaKnivsta Ar-terminalen, KnivstaKnivsta
        centrum/station ( ), Knivsta
     – далее снова на территории лена Стокгольм:
         – Märsta busstation/station ( ), SigtunaSigtuna busstation (Busstorget/Prästgatan), Sigtuna
     – далее снова на территории лена Уппсала:
        – Bålsta Talltorpsskolan (Bålsta station ), Håbo
– 1.3. Аэроэкспресс – скоростной поезд (snabbtåg/snabbtågspendel) Arlanda Express
Общие сведения об аэроэкспрессе – скоростном поезде Arlanda Express
Общие сведения об аэроэкспрессе – скоростном поезде Arlanda Express
   Рейсами аэроэкспресса – скоростного электропоезда Arlanda Express, которые занимают 20 минут
   (без промежуточных остановок за пределами аэропорта), связаны:
    Stockholm Arlanda Airport (ARN; швед. Stockholm-Arlanda flygplats; аэропорт Стокгольм-Арланда) –
     крупнейший международный аэропорт Швеции скоростной поезд Arlanda Express обслуживает две
     станции на территории аэропорта (проезд между ними на Arlanda Express является бесплатным):
      Arlanda Norra (Арланда Норра [Северная]; конечная) выход к станции – из терминала 5 аэропорта;
      Arlanda Södra (Арланда Сёдра [Южная]) выход к станции – из терминала 2 (а через него – также из
       ближайшего терминала 3) и терминала 4 аэропорта;
     (Более подробные сведения о международном аэропорте Arlanda см. выше – в информационном блоке,
     посвященном железнодорожному и автобусному сообщению с этим аэропортом.)
    станция Stockholm Central (Stockholm C) в деловом центре Стокгольма для скоростных поездов
     Arlanda Express предназначены пути 1 и 2 Центрального вокзала Стокгольма (Stockholms Centralstation),
     которые физически расположены в соседнем огромном, сильно вытянутом в направлении с юга на
     север здании Центрального автовокзалаCityterminalen (Сититерминален); рядом с последним (к югу)
     также находятся:
      Центральный (железнодорожный) вокзал СтокгольмаStockholms Centralstation (сокращенно –
       Stockholm Central, Stockholm C; в разговорной речи – Centralen; в русском языке это соответствует
       названию станции Стокгольм Центральный);
      станция T-Centralen – главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена, совмещенный с
       подземной станцией Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма (подробные сведения о
       транспортно-пересадочном узле T-Centralen / Stockholm City см. ниже).
     (Также недалеко от Центрального автовокзала [Cityterminalen] и Центрального вокзала Стокгольма
     [Stockholms Centralstation] – примерно в 350 м по эстакаде Klarabergsviadukten [Кларабергсвиадуктен] и
     улице Klarabergsgatan [Кларабергсгатан] – расположена конечная остановка T-Centralen трамвайной
     линии Spårväg City [S7], которая имеет номер маршрута 7 и связывает центральную деловую часть
     Стокгольма [Stockholms city, или просто City] с западной частью острова Djurgården [Юргорден],
     представляющего собой известную на весь мир главную рекреационную, развлекательную и
     культурную зону столицы Швеции.)
    Оператором скоростного поезда Arlanda Express является компания A-Train AB. Она же в числе прочего
    отвечает за эксплуатацию всей железной дороги Arlandabanan (Арландабанан; швед. [en] bana [banan] –
    «дорога, линия, трасса, полоса [движения]; путь, траектория»), равно как и за организацию движения
    всех пассажирских поездов на всем ее протяжении.
      (Arlandabanan [Арландабанан] – предназначенная только для движения пассажирских поездов двухпутная железная
      дорога, проходящая через аэропорт Arlanda и связывающая его с юга [со стороны Стокгольма] и северо-запада [со
      стороны Уппсалы] с главной во всей этой местности железной дорогой Ostkustbanan [Осткустбанан; швед. ostkust –
      «восточное побережье»] СтокгольмУппсалаЕвлеСёдерхамнХудиксвалльСундсвалль [страницы шведского
      железнодорожного сайта Järnväg.net, посвященные соответствующим 3 участкам Ostkustbanan: Stockholm – Uppsala
      {вместе с Arlandabanan}; Uppsala – Gävle; Gävle – Söderhamn – Hudiksvall – Sundsvall].)
– 1.4. Стокгольмский метрополитен (Stockholms tunnelbana, T-bana)
   1.4.0.1. Единственный во всей Швеции метрополитен, первый участок которого (SlussenHökarängen)
   открылся 1 октября 1950 г. – еще в то время, когда в стране было принято левостороннее движение,
   в связи с чем левосторонний режим движения поездов метро сохраняется до сих пор.
   Входы-выходы со станций Стокгольмского метрополитена обозначаются классическим
   логотипом (швед. T-symbolen), который был создан в 1933 г. и представляет собой синюю
   букву T на белом фоне (от швед. tunnelbana, T-bana – «метрополитен, метро»; буквально –
   «железная дорога [линия железной дороги] в тоннеле, подземная железная дорога»).
   (Создание классического логотипа в виде синей буквы T на белом фоне [T-symbolen] было приурочено к
   открытию 30.09.1933 подземного трамвайного движения [швед. premetro – «пре-метро, метротрам,
   подземный трамвай»; подземный скоростной трамвай либо просто подземный участок скоростного
   движения обычных трамваев] на участке SkanstullSlussen [т. е. tunnelbana] по тоннелю Södertunneln
   [тоннель Сёдер, или Южный тонель], проложенному [1931–1933] под островом Södermalm [Сёдермальм].
   Позднее этот тоннель [1,5 км] стал частью первой – Зеленой линии Стокгольмского метрополитена
   [унаследовавшего тем самым наименование tunnelbana], тогда как две из трех станций первоначальной
   подземной трамвайной линии [названием которой – как именем собственным – было Tunnelbanan]
   подверглись переименованию: Södra Bantorget – в Medborgarplatsen [1944], Ringvägen – в Skanstull [1950].)
   В лене/регионе Стокгольм за организацию работы всех систем и линий/маршрутов всех существующих
   видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда
   двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда пригородной железной
   дороги [pendeltåg]) несет ответственность региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
   («Стурстокхольмс Локальтрафик» – швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма»).
    Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
    Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
    Общая схема систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
     В настоящем проекте станции/остановки систем и линий/маршрутов всех видов рельсового ОТ
     обозначаются с помощью кружков, цвет которых (см. ниже) соответствует цвету конкретных
     систем и линий/маршрутов на стандартной общей схеме рельсового ОТ, используемой компанией SL.
      Линии Стокгольмского метрополитена:
                 Gröna (Зеленая) (T17, T18, T19)            Röda (Красная) (T13, T14)            Blå (Синяя) (T10, T11)
      Трамвайные линии:
                 Spårväg City (S7)           Nockebybanan (L12)           Lidingöbanan (L21)           Tvärbanan (L30, L31)
      Пригородные системы легкорельсового транспорта (системы ЛРТ):
                 Saltsjöbanan (L25, L26)            Roslagsbanan (L27/L27S, L28/L28S/L28X, L29)
      Пригородная железная дорога Стокгольма:
                 Stockholms pendeltåg (J40, J41, J42X, J43/J43X, J44, J48)
    Отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
     В списке отдельных схем также приведены ссылки на подробные план-схемы крупнейших подземных
     пересадочных узлов Стокгольмского метрополитена и пригородной железной дороги Стокгольма:
      T-Centralen / Stockholm City
        (Информация: Станция T-Centralen – главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена, совмещенный с
           подземной станцией Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма)
        (Информация: Станция T-Centralen – главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена, совмещенный с
           подземной станцией Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма)
           (Станция T-Centralen, представляющая собой главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена, имеет
           три подземных уровня.
            Первый – верхний уровень занимает платформа, на которой возможна кросс-платформенная пересадка между:
              следующими в северном направлении поездами Зеленой линии [T17 Åkeshov, T18 Alvik, T19 Hässelby strand];
              следующими в южном направлении поездами Красной линии [T13 Norsborg, T14 Fruängen].
            Второй – средний уровень занимает платформа, на которой возможна кросс-платформенная пересадка между:
              следующими в южном направлении поездами Зеленой линии [T17 Skarpnäck, T18 Farsta strand, T19 Hagsätra];
              следующими в северном направлении поездами Красной линии [T13 Ropsten, T14 Mörby centrum].
            Третий – нижний уровень занимает платформа, с которой следуют в обоих направлениях поезда Синей линии.
           Еще глубже, под трехуровневой станцией метро T-Centralen, находится новейшая [открытая 10.07.2017] подземная
           станция пригородной железной дороги Стокгольма [Stockholms pendeltåg] Stockholm City. Данная станция является
           станцией закрытого типа: на обеих ее платформах установлена система платформенных раздвижных дверей,
           полностью изолирующих внутреннее пространство станции от путей.
            С путей номер 1 и 2 первой платформы отправляются пригородные поезда, следующие на север – в направлении
             конечных станций Bålsta, Märsta и Uppsala C.
            С путей номер 3 и 4 второй платформы отправляются пригородные поезда, следующие на юг – в направлении
             конечных станций Södertälje centrum и Nynäshamn.
           Следует также учитывать, что в Стокгольмском метрополитене, равно как и на всех железных дорогах Швеции
           [за редчайшими исключениями], сохраняется изначальный левосторонний режим движения поездов.
      Odenplan / Stockholm Odenplan
    Отдельная схема линий и маршрутов системы Стокгольмского метрополитена
     Следует иметь в виду, что в шведском языке наименования линий Стокгольмского метрополитена,
     указывающие на их цветовые обозначения на схеме, пишутся как с прописных, так и со строчных букв:
     при написании с прописной буквы, например Blå (Синяя), имя прилагательное является собственным
     названием линии; при написании со строчной буквы, например röda (красная), – это качественное имя
     прилагательное, просто определяющее линию по признаку ее цветового обозначения на схеме.
    Дополнительная информация о линиях, маршрутах и проезде в Стокгольмском метрополитене
    Режим и интервалы движения поездов, схема линий и маршрутов Стокгольмского метрополитена
     Обычный интервал движения поездов Стокгольмского метрополитена составляет ок. 10 минут:
      По рабочим дням: 06:00/06:30 – 21:00/21:30.
      По выходным/праздничным дням: 08:30/09:00 – 21:00/21:30.
     Интервал движения поездов ок. 15 минут поддерживается в следующие периоды времени:
      По рабочим дням: 05:00 – 06:00/06:30; в ночь на рабочие дни: 21:00/21:30 – 24:00.
      По выходным/праздничным дням: 06:00 – 08:30/09:00; в ночь на такие дни: 21:00/21:30 – 00:30/01:00/02:00.
     Интервал движения поездов ок. 30 минут соблюдается в ночном режиме работы метро:
      В ночь на рабочие дни: 00:00 – 01:00.
      В ночь на выходные/праздничные дни: 00:30/01:00/02:00 – 06:00.
    Время открытия отдельных входов на некоторых станциях Стокгольмского метрополитена:
                Gröna linjen (Зеленая линия)           Röda linjen (Красная линия)           Blå linjen (Синяя линия)
     На каждой станции имеется как минимум один вход, работающий в круглосуточном режиме, пока
     осуществляется движение поездов; в ночные часы, с 01:00 до 05:00, Стокгольмский метрополитен
     работает только в ночь на выходные и праздничные дни.
    Текущие отклонения от обычного режима работы Стокгольмского метрополитена – упорядоченный
     список по линиям/маршрутам (linjer) и по станциям (stationer)
    Сайт Nya tunnelbanan (швед. «Новый метрополитен»), посвященный планам развития, текущему и
     перспективному строительству новых линий и станций (см. схему) Стокгольмского метрополитена
   В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
   ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
   работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
   сгруппирована по определенным подразделам, содержание которых уже рассматривалось выше – в
   разделе 1.1 настоящего проекта.
Стокгольмский метрополитен: общие сведения; линии и маршруты
Стокгольмский метрополитен: общие сведения; линии и маршруты
   1.4.0.2. Сегодня Стокгольмский метрополитен, имеющий общую длину всей системы 110 км, включает:
    3 разветвленные линии: Gröna (Зеленая), Röda (Красная), Blå (Синяя);
    7 маршрутов поездов: T17, T18, T19; T13, T14; T10, T11;
    100 находящихся в эксплуатации станций, из которых 47 – подземные, 53 – наземные;
    271 современный вагон типа C20 (период поставки: 1997–2004; производитель: машиностроительное
     предприятие Kalmar Verkstad [официально Kalmar Verkstadsaktiebolag {KVAB}; годы работы: 1902–2005],
     город Кальмар [административный центр одноименных лена и коммуны]), каждый из которых имеет
     свое собственное уникальное имя, значащееся над каждой дверью кабины машиниста (в одном таком
     трехсекционном вагоне предусмотрены две кабины, находящиеся в крайних секциях); полный список
     имен всех вагонов типа C20* Стокгольмского метрополитена в алфавитном порядке приведен на
     отдельной странице – швед. Tunnelbanevagnarnas namn – сайта компании SL (кроме того, на другой
     странице – швед. Tunnelbanevagnarnas namn i nummerordning – дан список этих же вагонов по порядку
     бортовых номеров, от 2000 до 2270*);
       (* В указанные списки также входит единственный несколько модифицированный вагон типа C20F
       с бортовым номером 2000 и именем Elvira, которое он получил 22.05.2012 [вместо прежнего Inkognito],
       после того как ранее носивший это имя вагон C20 2012 переименовали в Estelle в связи с крестинами
       шведской принцессы Эстель [швед. prinsessan Estelle Silvia Ewa Mary; р. 23.02.2012].)
       Также в настоящее время в Стокгольмском метрополитене все еще используются старые вагоны
       типов C6/C6H, C14 и C15 [обобщенно называемые вагонами типа Cx, или CX], а 11.08.2020 официально
       началась эксплуатация [на Красной линии] приходящих им на смену новых метровагонов типа C30
       [всего должно быть поставлено 96 таких вагонов; несколько подробнее о них см. ниже].
       Кроме того, сегодня в лене Стокгольм реализуется программа реконструкции вагонов типа C20,
       цель которой – постепенная модернизация всех существующих вагонов типа C20 с одновременной
       полной адаптацией для различных групп пассажиров с ограниченными физическими возможностями.)
    7 метродепо (ед. ч. швед. vagnhall [дословно – «вагонный зал»], или depå), из которых обслуживают
     Зеленую линию (год открытия: 1950; количество станций: 49; общая длина: 41 256 м) – 3 депо,
     Красную линию (1964; 36 станций; 41 238 м) – 3 депо, Синюю линию (1975; 20 станций; 25 516 м) – 1 депо.
      1.4.0.2.1. Список метродепо в лене Стокгольм: общие сведения и сопутствующая информация
      1.4.0.2.1. Список метродепо в лене Стокгольм: общие сведения и сопутствующая информация
      Hammarbydepån (Hy), депо Хаммарбю – обслуживает Зеленую линию (заезд со стороны станции
        Skärmarbrink); здесь же функционируют центральное ремонтное предприятие метрополитена (швед.
        tunnelbanans centralverkstad; c 1953) и железнодорожное ремонтное депо (швед. banunderhållsdepån;
        открыто 28.05.2016, новое здание этого депо тянется вдоль улицы Garagevägen [Гарашвеген]).
        Находится в районе (stadsdel) Hammarbyhöjden (Хаммарбюхёйден) в Söderort (Сёдерурт, или Южный
        Стокгольм); ведет свою историю с 1947 г., когда в этой местности (где прежде располагалась
        территория садово-огородных [дачных] хозяйств – Björkens koloniområde [Björken], а также свалка)
        первоначально построили гараж для автобусов (автобусный парк проработал до 1995), метродепо
        же здесь ввели в эксплуатацию немного позднее – в 1950 г., в связи с открытием (1 октября 1950)
        первого участка Стокгольмского метрополитена SlussenHökarängen*; кроме того, в 1950–1964 гг.
        Hammarbydepån служило еще и в качестве троллейбусного депо**. В настоящее время проводятся
        работы по очередной реконструкции Hammarbydepån, необходимой для приема новых метровагонов
        типа C30 (подробнее о них см. ниже).
        (* См. также хронологию открытия участков Стокгольмского метрополитена. К слову, изначально
        вагоны стокгольмского метро имели фирменный зеленый цвет, а в их интерьере использовались
        зеленый и бежевый цвета; после открытия в 1975 Синей линии метровагоны стали оформлять
        также в синей внешней цветовой гамме в сочетании с оранжевым и желтым цветами интерьера.)
        (** Довольно обширная троллейбусная система Стокгольма [швед. trådbuss i Stockholm] действовала
        в период с 20.01.1941 по 31.08.1964.)
      Vällingbydepån (Vy), депо Веллингбю – обслуживает Зеленую линию (заезд либо со стороны станции
        Vällingby, либо со стороны станции Råcksta).
        Находится в районе (stadsdel) Råcksta (Рокста) в Västerort (Вестерурт, или Западный Стокгольм),
        недалеко (к юго-востоку) от крупного торгового центра Vällingby Centrum (был открыт 14.11.1954,
        считался образцовым городским центром притяжения – с наиболее современными в тогдашней
        Швеции магазинами), между станциями Vällingby (расположена рядом с Vällingby Centrum) и Råcksta;
        введено в эксплуатацию в 1952 г. в связи с открытием (26 октября 1952) третьего по счету участка
        Стокгольмского метрополитена Hötorget (до 24.11.1957 Kungsgatan) – Vällingby. Первоначально это
        депо называлось Spångahallen – по своему местонахождению на территории, ранее (до 01.01.1949)
        относившейся к бывшей соседней сельской коммуне (швед. landskommun) Spånga (Спонга).
      Högdalsdepån (Hö), депо Хёгдален – обслуживает Зеленую линию (заезд со стороны станции Högdalen).
        Находится на территории Högdalens industriområdeиндустриального парка Хёгдален (собственно
        Högdalens företagsområde; швед. företagsområde – «бизнес-парк»), расположенного в районе (stadsdel)
        Högdalen (Хёгдален) в Söderort (Южный Стокгольм); введено в эксплуатацию в 1958 г.
        (В связи с запланированным грандиозным расширением Синей линии метрополитена и, в частности,
        ее продлением в Söderort (Южный Стокгольм) нынешняя ветвь Hagsätra Зеленой линии – от станции
        Gullmarsplan до станции Hagsätra – должна стать частью новой, юго-западной ветви Синей линии,
        причем между станциями Gullmarsplan и Sockenplan поезда метро будут следовать по совершенно
        новому спрямленному участку – с одной новой промежуточной станцией в индустриальном парке
        Slakthusområdet [Слактхусомродет; в дословном переводе со швед. – «территория скотобойни»],
        строительство которой предусмотрено в рамках реализации масштабного проекта городского
        развития Söderstaden [Сёдерстаден; дословно со швед. – «южный город»]; в то же время станции
        метро Globen и Enskede gård будут закрыты.
        Чтобы полностью обеспечить возрастающие потребности, связанные с отстоем, техническим
        обслуживанием и ремонтом большего количества поездов (в том числе из новых вагонов типа C30
        [подробнее о них см. ниже]) – Зеленой, расширенной Синей и новой Желтой линий, – запланирована,
        кроме всего прочего, масштабная реконструкция Högdalsdepån, включающая также постройку нового
        подземного зала для отстоя поездов с прокладкой к нему совершенно нового тоннеля – ответвления
        в Högdalsdepån от проходящей восточнее ветви Farsta [SkärmarbrinkFarsta strand] Зеленой линии;
        планом строительства этого ответвления предусматривается заезд в обновленное Högdalsdepån
        поездов Зеленой и будущей Желтой линий со стороны станции Hökarängen.)
          (Желтая линия [швед. Gula linjen] на большем своем протяжении будет совмещенной с Зеленой [см.
          схему]: две южные ветви Farsta и Skarpnäck, далее единый участок SkärmarbrinkOdenplan, затем
          совершенно новая ветвь в северо-западном направлении с 3 станциями: Hagastaden [Хагастаден],
          Södra Hagalund [Сёдра Хагалунд] и Arenastaden [Аренастаден; современнейший город-район в
          соседней коммуне Solna]. На конечной станции Arenastaden можно будет совершить пересадку на
          пригородные поезда [станция Solna; маршруты J40, J41 и {кроме периода действия летних
          расписаний, в 2021 – с 25.06 по 15.08} J42X], а также на трамвайную линию Tvärbanan [маршрут L30
          конечная станция Solna station].)
      Nybodadepån (Na), депо Нюбуда – обслуживает Красную линию (варианты заезда со стороны станции
        Liljeholmen: основной вариант – по двухпутному ответвлению напрямую от станции Liljeholmen;
        другой вариант – по третьему пути, ответвляющемуся между станциями Liljeholmen и Aspudden).
        Находится в районе (stadsdel) Liljeholmen (Лильехольмен) в Söderort (Южный Стокгольм), служит для
        отстоя, технического обслуживания и ремонта не только поездов метро, но и автобусов; введено в
        эксплуатацию в 1945 г. как автобусно-трамвайный парк Brännkyrkahallen (совмещенные автобусный
        парк и трамвайное депо); в 1964 г., после перестройки части территории, занятой трамвайными
        путями, в связи с открытием (5 апреля 1964) двух участков новой Красной линии метрополитена
        (T-CentralenFruängen и LiljeholmenÖrnsberg), здесь появилось метродепо, а обновленный парк-депо
        переименовали в Nybodahallen – по расположенной рядом (восточнее) Nybodaberget (Нюбудаберьет,
        гора Нюбуда; холм высотой ок. 45 м). В начале 2000-х гг. парк-депо Nybodadepån (Nybodahallen) был
        реконструирован, чтобы обеспечить возможность обслуживания поступавших тогда в Стокгольм
        новых вагонов метро типа C20 (подробнее о них говорилось выше). В настоящее время проводятся
        работы по очередной реконструкции Nybodadepån, необходимой для приема новых метровагонов
        типа C30 (подробнее о них см. ниже).
      Mörbydepån (Mö), депо Мёрбю – обслуживает Красную линию; по сути, представляет собой просто
        зал, в котором имеется 4 пути для отстоя максимум 6 полносоставных поездов – состоящих из 3
        трехсекционных вагонов типа C20.
        Находится севернее конечной станции Mörby centrum в муниципальном районе (kommundel) Danderyd
        одноименной коммуны (Дандерюд); введено в эксплуатацию в 1978 г. в связи с открытием (29 января
        1978) конечного участка UniversitetetMörby centrum Красной линии. Существует также связанный с
        этим депо/залом аварийный выход со станции Mörby centrum.
      Norsborgsdepån (Ng), депо Ношборг (часто встречающийся вариант передачи со шведского языка на
        русский Норсборг некорректен) – обслуживает Красную линию (заезд от конечной станции Norsborg).
        Самое современное метродепо в лене Стокгольм, построенное в период с февраля 2012 г. по декабрь
        2016 г. на севере коммуны Botkyrka (Ботчюрка) в муниципальном районе (kommundel) Hallunda-Norsborg
        (Халлунда-Ношборг); расположено главным образом под горой (холмом) Aspberget (Аспберьет) – под
        западной частью длинного и узкого кряжа Eriksbergsåsen (Эриксбергсосен), на глубине от 18 до 37 м.
          (Кряж Eriksbergsåsen, находящийся к северу и северо-востоку от живописного озера Aspen [Аспен] и
          вытянутый с запада на восток примерно на 2,8 км [в его восточной и центральной частях имеется
          средне- и малоэтажная жилая застройка], известен также как Aspberget, но сегодня под топонимом
          Aspberget обычно понимают только западную часть этого кряжа, прилегающую к северному берегу
          озера Aspen.)
        Norsborgsdepån было спроектировано и изначально предназначено для обслуживания новых вагонов
        метро типа C30, которые должны быть поставлены Стокгольмскому метрополитену в период с
        2018 по 2021 г. в количестве 96 единиц (что эквивалентно 48 поездам) согласно условиям контракта,
        заключеннного (2013) между региональной компанией SL и компанией Bombardier Transportation GmbH
        немецким подразделением (со штаб-квартирой в Берлине) канадской машиностроительной компании
        Bombardier Inc. (Ожидается, что в первой половине 2021 будет завершена сделка по приобретению
        Bombardier Transportation французской машиностроительной компанией Alstom SA, согласованная в
        феврале 2020.) Производство новых вагонов типа C30 осуществляется на заводе по производству
        железнодорожной техники в городе Хеннигсдорфе под Берлином; 11 августа 2020 г. на Красной линии
        состоялось торжественное открытие движения новых поездов метро, составленных из вагонов
        типа C30, которые с этого дня эксплуатируются уже на регулярной основе.
      Rissnedepån (Ri), депо Риссне – обслуживает Синюю линию (заезд либо со стороны станции
        Hallonbergen, либо со стороны станции Rinkeby).
        Находится в районе (stadsdel) Rissne (Риссне) на западе коммуны Sundbyberg (Сундбюберг); введено в
        эксплуатацию в 1975 г. в связи с открытием (31 августа 1975) первого участка новой Синей линии
        метрополитена (T-CentralenFridhemsplanVästra skogenSolna centrumHallonbergenRinkeby
        – Hjulsta) и располагалось между станциями Hallonbergen и Rinkeby этого участка, с возможностью
        сквозного проезда через территорию депо. Современная же конфигурация Синей линии – с двумя
        ветвями к северо-западу от узловой станции Västra skogen – сложилась позднее, после постройки
        участков HallonbergenKistaAkalla (5 июня 1977; в том же году, 30 октября, также был открыт
        нынешний конечный участок T-CentralenKungsträdgården в центре Стокгольма) и Västra skogen
        – Sundbybergs centrumRissneRinkeby (19 августа 1985), однако до сих пор имеется возможность
        следования поездов напрямую между станциями Hallonbergen и Rinkeby по соединительному пути
        через территорию Rissnedepån (например, в случае возникновения каких-либо препятствующих
        движению проблем на участке Västra skogenSundbybergs centrumRinkeby).
        Пути для отстоя поездов в Rissnedepån расположены под землей, тогда как все остальные здания и
        сооружения (в том числе цех технического обслуживания и ремонта, а также единственный в
        Стокгольмском метрополитене поворотный круг) – на поверхности земли.
        Запланировано строительство на территории Rissnedepån трамвайного депо для обслуживания
        строящегося с февраля 2018 г. нового северного участка Kistagrenen (ветвь Чиста) трамвайной
        линии Tvärbanan (на этом участке [подробнее о нем см. в разделе 4.2, посвященном линии Tvärbanan],
        первая очередь которого Norra UlvsundaBromma flygplats [Stockholm Bromma Airport] открылась в
        полном объеме 16.05.2021, действует маршрут L31).
   Стокгольмский метрополитен (Stockholms tunnelbana, T-bana) пользуется всемирной известностью
   благодаря уникальному дизайну и своеобразному оформлению многих станций, немалое количество
   которых вырублено прямо в скальных породах, как пещеры. На значительном большинстве станций
   Стокгольмского метрополитена (а также на ряде станций других видов рельсового общественного
   транспорта и некоторых автобусных терминалах в лене Стокгольм) представлены самые разные
   произведения искусства, в том числе античные скульптуры и уголки классической архитектуры,
   сказочные гроты и настенные рельефы, мозаика и мозаичнные панно, всевозможные инсталляции,
   произведения поп-арта и даже фонтаны и ручьи. Кроме того, непосредственно на 7 станциях метро
   постоянно организуются разнообразные временные арт-выставки – данный проект имеет общее
   название Konstväxlingar (швед. «Передвижные художественные выставки»). Неудивительно, что
   Стокгольмский метрополитен часто называют «самой длинной художественной галереей в мире»
   (швед. världens längsta konstutställning).
   Вся доступная информация, относящаяся к искусству (художественному оформлению и выставкам)
   на объектах инфраструктуры регионального общественного транспорта лена Стокгольм, собрана
   на специальном сайте Konsten i trafiken.
   Следует также отметить, что в лене/регионе Стокгольм действует принятое еще в 1971 г. так
   называемое «правило двух процентов» (швед. tvåprocentregeln), согласно которому средства в сумме
   до 2 % стоимости любого проекта, связанного со строительством новых или реконструкцией уже
   существующих объектов в географической зоне ответственности ландстинга лена Стокгольм
   (региона Стокгольм c 01.01.2019), должны быть в обязательном порядке вложены в искусство.
   (Ландстинг [швед. landsting] – прежнее название представительного органа власти [органа местного
   самоуправления], действующего в административных границах лена; в настоящее время все бывшие
   ландстинги в Швеции преобразованы в регионы, или региональные советы [ед. ч. швед. region, англ.
   regional council]; подробнее см. ниже.)
    (Информация: ФОТОГРАФИИ, историко-архивные материалы и культурно-историческое наследие Стокгольма)
    (Информация: ФОТОГРАФИИ, историко-архивные материалы и культурно-историческое наследие Стокгольма)
   (Впечатляющие фотографии города Стокгольма и его окрестностей, в том числе Стокгольмского архипелага [швед.
   Stockholms skärgård], можно посмотреть на сайте Stockholmsfoto.se хорошо известного стокгольмского фотографа
   Улы Эриксона [швед. Ola Ericson].
   Немало красивых фотографий Стокгольма, некоторые из которых можно считать каноническими, легко узнаваемыми
   изображениями столицы Швеции, опубликовано на сайте Mikaeldamkier.com известного стокгольмского фотографа
   Микаэля Дамкиера [швед. Mikael Damkier].
   Замечательные [нередко выполненные в довольно своеобразной манере] фотографии Стокгольма и его окрестностей
   представлены на сайте Stockholmsfotografier.se фотографа Андерса Сконберга [швед. Anders Skånberg].
   Множество превосходных и просто красивых и интересных видов Стокгольма также доступно на сайте Bejosfoton.se
   фотографа Бенгта Юханссона [швед. Bengt Johansson].
   Отдельного упоминания заслуживает группа в Facebook (крупнейшая в мире социальная сеть, принадлежащая
   американской транснациональной компании Meta Platforms Inc., признанной в России экстремистской организацией;
   использование Facebook в России возможно только с помощью специальных сервисов [приложений, программ] для
   обхода блокировки интернет-ресурсов) Stockholm i bilder [швед. «Стокгольм в фотографиях»], где каждый день
   публикуются фотографии [в том числе ретро], сделанные в городе и лене Стокгольм, – как профессионалами, так и
   любителями. Ниже приведены ссылки на публикации в указанной группе ряда авторов наиболее профессиональных,
   качественных и интересных фотографий [в алфавитном порядке по фамилии на шведском языке].
    Hasse Björk [Хассе Бьёрк]     Mikael Damkier [Микаэль Дамкиер]
    Ola Ericson [Ула Эриксон]     Backa Erik Eriksson [Бакка Эрик Эрикссон]
    Ronnie Hansson [Ронни Ханссон]     Bengt Johansson [Бенгт Юханссон]
    Jerzy Kapelus [Ежи Капелус]     Mansour Mehrinejad [Мансур Мехринежад]
    Benny Skoglund [Бенни Скуглунд]     Anders Skånberg [Андерс Сконберг]
    Lars Ternblad [Ларс Тернблад; также автор множества публикаций ретро-фотографий, сделанных им же в прошлом]
    Dan Westtorp [Дан Вестторп]
   Кроме того, следует отметить группу в Facebook Det gamla Stockholm [швед. «Старый Стокгольм»], где ежедневно
   публикуются ретро-фотографии и самая разнообразная информация, имеющая отношение к истории и прошлому
   шведской столицы, ее предместий и окрестностей.
   Сайт Stockholmskällan [швед. «Стокгольмский источник»], открытый для бесплатного публичного доступа в феврале
   2006, представляет собой обширнейшую историческую базу данных и содержит более 30 000 оцифрованных архивных
   материалов, относящихся к истории Стокгольма [были предоставлены множеством музеев, архивов и библиотек].
   Девиз Stockholmskällan: Upptäck Stockholms historia i ord, ljud och bild [швед. «Откройте для себя историю Стокгольма
   в словах, звуках и картинках»].
   Нельзя не отметить доступный на сайте Stockholmskällan интереснейший картографический сервис Jämför kartor
   [швед. «Сравнение карт»], в котором на единую современную масштабируемую картографическую основу [на ней же
   выполнена и официальная карта коммуны Стокгольм, во всех 3 представлениях] наложено множество оцифрованных
   исторических карт прошлых лет и веков [начиная с 1625], с возможностью переключения между отдельными картами,
   а также их попарного сравнения [даже в мелких деталях] при одновременном просмотре в двух соседних окнах, имеющих
   одинаковые размеры и масштабируемых совместно.
   Для интересующихся историей Стокгольма также доступен Цифровой Городской музей Digitala Stadsmuseet [Stockholms
   digitala stadsmuseum; первая версия этой цифровой музейной коллекции была запущена в 2012], в котором представлено
   огромное количество [более 141 тыс.] оцифрованных экспонатов [фотографии, иллюстрации и рисунки; карты, схемы
   и чертежи; произведения искусства и предметы старины; документы, отчеты, публикации и другие самые разные
   текстовые материалы] Городского музея Стокгольма [швед. Stadsmuseet i Stockholm, англ. Stockholm City Museum].
   Кроме того, говоря об истории Стокгольма и вообще всей Швеции, необходимо упомянуть о большом совместном
   норвежско-шведском проекте цифрового музея [фотоархива] DigitaltMuseum, который был создан в 2009 норвежской
   IT-компанией KulturIT AS [действует в области информационных и цифровых технологий для учреждений культуры,
   искусства, науки и образования] при финансировании государственного учреждения Норвегии – Норвежского совета по
   делам культуры [норв. Norsk kulturråd, сокр. Kulturrådet]. Проект DigitaltMuseum включает множество фотоизображений
   экспонатов и предметов коллекций, оцифрованных архивных материалов и всевозможных сопутствующих сведений,
   предоставленных различными норвежскими и шведскими музеями, общественными организациями [ассоциациями] и
   архивными учреждениями. К 2020 к проекту подключились свыше 200 музеев в Норвегии и примерно 70 музеев в Швеции.
   ВНИМАНИЕ!
   Детализированная карта объектов культурно-исторического наследия коммуны Стокгольм заслуживает отдельного
   рассмотрения, что и будет сделано далее. Итак, на этой карте [созданной на той же картографической основе, что и
   официальная карта коммуны Стокгольм] показано следующее:
    Комплексы/объекты недвижимости и отдельные здания и сооружения, промаркированные определенным цветом
     согласно установленной для них цветовой категории культурно-исторической классификации*, разработчиком
     которой является Городской музей Стокгольма [швед. Stadsmuseet i Stockholm].
    Объекты [здания и сооружения], включенные в Реестр зданий и сооружений – объектов культурного наследия [швед.
     Bebyggelseregistret, BeBR**].
    Объекты [памятники древности], включенные в Реестр памятников древности [швед. Fornminnesregistret, FMIS***].
    Целостные пространства с высоким культурно-историческим значением [ед. ч. швед. kulturhistorisk helhetsmiljö].
    Территории садово-огородных [дачных] хозяйств [ед. ч. швед. koloniträdgård], имеющие культурно-историческое
     значение [могут разделяться на территориальные участки {ед. ч. швед. koloniträdgårdsområde, сокр. koloniområde}].
    Находящаяся в административных границах Стокгольма часть территории уникального городского национального
     парка Kungliga nationalstadsparken [англ. Royal National City Park; Королевский национальный городской парк]; сокращенно
     этот национальный парк [первый в мире подобного рода] называют также Nationalstadsparken, или просто Ekoparken
     [подробнее о нем см. в информационном блоке, посвященном территориям Ekoparken в коммунах Стокгольм, Сольна
     и Лидингё].
    Территории национального интереса [ед. ч. швед. riksintresse]; в частности, к riksintresse относится почти вся
     центральная часть Стокгольма с островом Юргорден [швед. Stockholms innerstad med Djurgården].
    Лицо города вдоль береговой линии [швед. stadens front mot vattnet] в пределах центральной части Стокгольма [швед.
     Stockholms innerstad].
    Территории, имеющие культурно-историческое значение [швед. kulturhistoriskt värdefulla områden], границы которых
     установлены Городским музеем Стокгольма [швед. Stadsmuseet i Stockholm].
   * На карте объектов культурно-исторического наследия Стокгольма комплексы/объекты недвижимости и отдельные
   здания и сооружения промаркированы определенным цветом согласно культурно-исторической классификации,
   разработанной Городским музеем Стокгольма, который еще с 1970-х постоянно проводит работу по установлению и
   классификации зданий и сооружений в административных границах коммуны [собственно города] Стокгольм, в той
   или иной степени имеющих культурно-историческое значение.
   Городским музеем Стокгольма приняты 4 цветовые категории культурно-исторической классификации зданий и
   сооружений, которые подразумевают следующее:
   – синяя [blå]: [здание/сооружение] имеет чрезвычайно высокое культурно-историческое значение;
   – зеленая [grön]: имеет особое значение с определенной точки зрения, как то: культурно-исторической, исторической,
      художественной или защиты/сохранения окружающей среды/пространства;
   – желтая [gul]: оказывает положительное влияние на городскую среду и/или имеет некоторое культурно-историческое
      значение;
   – серая [grå]: не относится к какой-либо другой цветовой категории.
   Наклонная штриховка [streckad] используется на карте для маркировки или недвижимости, включающей еще не
   классифицированные здания и сооружения, или недвижимости, находящейся в стадии незавершенного строительства.
   ** Bebyggelseregistret [BeBR], национальный Реестр зданий и сооружений – объектов культурного наследия, – это
   государственная информационная система, содержащая сведения обо всех зданиях и сооружениях в Швеции, которые
   считаются объектами культурного наследия [швед. kulturarv] страны. Ответственность за поддержку реестра BeBR
   несет государственный орган исполнительной власти [швед. statlig förvaltningsmyndighet] Riksantikvarieämbetet [RAA]
   [англ. The Swedish National Heritage Board, переводится как Шведский совет по национальному наследию].
   В реестре BeBR для каждого включенного в него объекта, кроме всего прочего, приводятся сведения о том, когда был
   построен этот объект и кто был автором проекта [архитектором], поясняется культурно-историческое значение
   данного объекта, а также содержатся его фотографии [при наличии].
   Также при поддержке RAA функционирует поисково-картографический сервис Sök Bebyggelseregistret [BeBR], который
   предназначен для поиска и отображения на карте всех объектов, входящих в реестр BeBR.
   *** Fornminnesregistret [FMIS], национальный Реестр памятников древности, – это государственная информационная
   система, содержащая сведения обо всех объектах в Швеции, которые относятся к памятникам древности [ед. ч. швед.
   fornminne] или иным культурно-историческим памятникам [ед. ч. швед. kulturhistorisk lämning] страны. За регистрацию
   всех подобных объектов также несет ответственность RAA.
   В реестре FMIS для каждого представленного в нем объекта, кроме всего прочего, приводятся сведения о типе и
   местонахождении данного памятника, а также разъясняется его культурно-историческое значение.
   Также при поддержке RAA функционирует поисково-картографический сервис Fornsök, который предназначен для
   поиска и отображения на карте всех объектов, входящих в реестр FMIS.)
   Оператором Стокгольмского метрополитена, действующим на основе контракта с компанией SL (на
   эксплуатацию, планирование работы и техническое обслуживание поездов метро), является компания
   MTR Tunnelbanan AB – дочернее предприятие компании (группы) MTR Nordic AB, которая, в свою очередь,
   представляет собой шведское подразделение британской компании MTR Corporation (UK) Limited,
   имеющей штаб-квартиру в Лондоне и входящей в структуру гонконгской транснациональной
   корпорации MTR Corporation Limited, действующей в сферах общественного транспорта, логистики и
   девелопмента.
   Далее для каждой ЛИНИИ Стокгольмского метрополитена приводятся следующие СВЕДЕНИЯ:
    СПИСОК МАРШРУТОВ, действующих НА ЛИНИИ, с перечислением только наиболее значительных
     станций каждого маршрута и обозначением пересадок на другие линии метро, а также на системы и
     линии/маршруты всех прочих видов рельсового ОТ (см. пояснения ниже).
      Пояснения к нижеприведенным спискам маршрутов, действующих на конкретных линиях метро
      Пояснения к нижеприведенным спискам маршрутов, действующих на конкретных линиях метро
     Для каждого метромаршрута наиболее значительными считаются станции с точки зрения:
      (1) интенсивности пассажиропотока (по критерию: не менее 8 000 человек, совершивших посадку на этой станции в
        среднем за один день [2019 года], понимаемый как vintervardag [буквально со швед. – «зимний будний день»; на самом
        деле к vintervardagar в статистике SL относятся все рабочие дни года в период с января по апрель включительно и
        с сентября по декабрь включительно, кроме дней в январе и декабре, приходящихся на рождественские каникулы],
        согласно данным статистического отчета «SL och regionen 2019» [швед. «SL и регион 2019»]);
      (2) организации движения поездов и пассажиропотока на линии (т. е. данная станция может быть:
        – [а] конечной/начальной для определенных метромаршрутов SL и отдельных рейсов;
        – [б] узловой предшествующей [либо последующей, исходя из направления движения] разветвлению линии или
           ответвлению в депо [заезд в депо может осуществляться как напрямую, так и со cменой направления движения];
        – [в] пересадочной на другую систему или линию/маршрут рельсового ОТ);
      (3) близкого расположения важной достопримечательности.
     Название каждой станции представляет собой ссылку на посвященную этой станции страницу Викиданных (Wikidata).
     Для каждой станции в скобках указывается величина пассажиропотока исходя из вышеупомянутого статистического
     показателя, а также приводится название станции на русском языке (в некоторых случаях – с дополнительными
     уточнениями), представляющее собой ссылку на топоним (или объект, или достопримечательность), по которому
     эта станция получила свое название (в некоторых случаях может быть несколько подобных ссылок, которые могут
     вести на соответствующую страницу Викиданных [Wikidata] или статью шведской Wikipedia [в зависимости от
     объема имеющейся информации на разных языках, прежде всего на шведском и английском] либо непосредственно на
     сайт [или веб-страницу] соответствующего объекта или достопримечательности).
     Кружок определенного цвета в скобках при названии станции означает возможность пересадки здесь на определенную
     систему или линию/маршрут рельсового ОТ; стрелка перед кружком (или за кружком стрелка , в зависимости
     от контекста:   или ) показывает, что для пересадки требуется дополнительно пройти пешком по улице
     ок. 200–400 м. Сам этот кружок представляет собой ссылку (без подчеркивания!) на страницу Викиданных (Wikidata),
     посвященную системе или линии/маршруту рельсового ОТ, которой он соответствует по своему цвету; цветовые
     обозначения различных систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL рассматривались выше.
    ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА ЛИНИИ (в версиях как на шведском, так и на русском языках) с указанием всех без
     исключения станций на ней и обозначением возможных пересадок на соответствующие системы и
     линии/маршруты SL всех существующих видов рельсового ОТ (метрополитен [tunnelbana], трамваи
     [spårvagnar], поезда двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда
     пригородной железной дороги [pendeltåg]), а также на синие автобусные маршруты (синие автобусы
     [blåbussar]) SL, обслуживающие Stockholms innerstad (blåbusslinjer i innerstan) – центральную часть
     («внутренний город») Стокгольма.
     Между блоками, включающими детальные схемы линий на шведском и русском языках, находится блок
     ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ, где выводятся переключаемые подробные «визитные карточки» каждой
     станции рассматриваемой линии метро, сформированные по единому шаблону (и содержащие в том
     числе фотографии из общедоступных источников).
     ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
     Отдельные элементы детальной схемы каждой линии метро представляют собой ССЫЛКИ (без
     подчеркивания!), как поясняется ниже (с примерами соответствующих элементов схемы и ссылок).
      Описание отдельных элементов и ссылок на нижеприведенных детальных схемах линий метро
      Описание отдельных элементов и ссылок на нижеприведенных детальных схемах линий метро
      Название каждой отдельной станции рассматриваемой линии метро
         ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную этой станции метро (непосредственно в Wikipedia можно
             перейти к версии данной статьи на каком-либо другом из доступных языков; в реальности же наиболее полные,
             максимально современные и корректные сведения по тематике, затрагиваемой в рамках настоящего проекта,
             приводятся только в версиях на шведском и английском языках).
                  Пример элемента-ссылки:                                                                                   Stadion
      Кружок определенного цвета, обозначающий конкретную станцию рассматриваемой линии метро,
         ссылка на список медиафайлов на Викискладе (Wikimedia Commons), имеющих отношение к этой станции.
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро:                Solna centrum
      Номерное обозначение метромаршрута SL – одного или нескольких – перед названием станции рассматриваемой
        линии метро, т. е. конечной/начальной для этого/этих метромаршрутов SL (или для определенной части рейсов
        этого/этих метромаршрутов SL, если номерное обозначение заключено в скобки)
         ссылка на единый – для всех существующих метромаршрутов SL – pdf-файл на сайте SL с описанием текущего
             режима и интервалов движения поездов на всех линиях метро.
                  (Аналогичными ссылками являются номерные обозначения метромаршрутов SL при показе разветвлений.)
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро:                T19 (T17 T18) Hässelby strand
      Пустые скобки (соответствующего цвета) перед названием станции рассматриваемой линии метро означают, что
        эта станция может являться конечной/начальной для некоторых рейсов соответствующих метромаршрутов SL.
        Eсли же в скобках стоит буквенное обозначение (соответствующего цвета) метродепо – это означает, что поезд
        может, завершив работу на маршруте на данной станции, отправиться затем в указанное депо (или поезд может
        начать работу на маршруте на данной станции – сразу после выезда из депо). (Общие сведения обо всех метродепо
        в лене Стокгольм и относящуюся к ним дополнительную информацию см. выше.)
        Таким образом, буквенное обозначение метродепо в скобках (соответствующего цвета) перед названием станции
        рассматриваемой линии метро
         ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную этому метродепо (или содержащую информацию о нем).
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро:                (Ri) Hallonbergen
      Топоним в названии ветви (швед. gren[en]), по которому она именуется, при показе разветвления линии метро
         ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную этому топониму.
                  Пример элемента-ссылки, вместе с номерными обозначениями метромаршрутов SL:
                                                                                                                                              T19 Hagsätragrenen     T17 T18
      Кружок другого цвета, расположенный с левой стороны от кружка станции рассматриваемой линии метро и
        обозначающий возможность перехода на одноименную станцию другой линии метро либо на станцию/остановку
        системы или линии/маршрута другого вида рельсового ОТ,
         ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную соответствующей линии метро либо системе или
             линии/маршруту другого вида рельсового ОТ (на которую возможна пересадка на данной станции); если за
             кружком другого цвета стоит направленная к нему стрелка , это означает, что для пересадки требуется
             дополнительно пройти пешком по улице ок. 200–400 м.
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро:       Mariatorget
      Находящееся слева от кружка другого цвета номерное обозначение соответствующей линии/маршрута SL другого
        вида рельсового ОТ
         ссылка на pdf-файл на сайте SL с текущим расписанием соответствующей линии/маршрута SL другого вида
             рельсового ОТ.
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро и кружками станций/остановок (на которые
                  возможен переход) систем или линий/маршрутов других видов рельсового ОТ:
                                                                  L30 L31   L12 T18 ( ) Alvik
      Расположенное справа (иногда, исходя из компоновки схемы, – слева) от названия станции метро название:
        – станции системы пригородной железной дороги Стокгольма, или
        – станции одной из двух пригородных систем легкорельсового транспорта (ЛРТ) – Saltsjöbanan и Roslagsbanan, или
        – станции трамвайной линии (по своей инфраструктуре в целом имеющей характер линии ЛРТ) Lidingöbanan
         ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную этой станции (системы или линии/маршрута другого
             вида рельсового ОТ).
                  (На детальной схеме название [или кружок] станции метро и название станции системы или линии/маршрута
                  другого вида рельсового ОТ могут разделяться символами / или | [либо такими символами могут разделяться
                  названия станций/остановок или иные обозначения других видов ОТ], что подразумевает:
                  / – эти станции разных видов рельсового ОТ совмещены в едином объекте транспортной инфраструктуры;
                  | – эти станции/остановки разных видов ОТ – близкие, но разные объекты транспортной инфраструктуры.
                  Символ подразумевает, что соответствующие рейсы разных видов ОТ стыкуются между собой.)
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро, а также кружками станций/остановок (на
                  которые возможен переход) и номерными обозначениями соответствующих линий/маршрутов SL других
                  видов рельсового ОТ (примечание: о значении надстрочной звездочки см. ниже):
                                                       J43/J43X* J44*   L30 Sundbybergs centrum | Sundbyberg
      Собственные названия (1) прочих систем или линий/маршрутов ОТ либо номерные обозначения (2) линий/маршрутов
        SL прочих видов ОТ
         (1) ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную соответствующей системе или линии/маршруту ОТ;
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро и другими элементами-ссылками (примечание:
                  кружок нейтрального цвета ссылка на список медиафайлов на Викискладе [Wikimedia Commons], имеющих
                  отношение к этой системе или линии/маршруту ОТ):
                   Hissbana Nybohov (Nybohovshissen)   L30 (Na) Liljeholmen
         (2) ссылка на pdf-файл на сайте SL с текущим расписанием соответствующей линии/маршрута SL.
                  Пример элемента-ссылки, вместе с названием станции метро и другими элементами-ссылками (примечание:
                  швед. ersättningsbuss – «заменяющий/компенсирующий автобус», b или b – сокр. от buss [в версии на русском
                  языке: a или а – сокр. от «автобус»] ; о значении надстрочной звездочки см. ниже):
                                                                                               Slussen | b 2 3 | ersättningsbuss 25B* Henriksdal L25
      Надстрочная звездочка рядом с номерным обозначением какого-либо маршрута SL на детальной схеме линии метро
        (см. примеры выше) представляет собой знак примечания. Все необходимые примечания сгруппированы в отдельном
        текстовом блоке под детальной схемой этой линии метро.
   1.4.1. Gröna linjen (Зеленая линия), или Tunnelbana 1, или T-bana 1, или Tub 1, или Tb1
       Год открытия: 1950; количество станций: 49; общая длина: 41 256 м; обслуживающих метродепо: 3.
       Пояснения к нижеприведенному СПИСКУ МАРШРУТОВ, действующих на Зеленой линии, см. выше.
        T17 / linje 17 (маршрут T17 / № 17) – 24 станции; протяженность: 19,6 км; время в пути: 39–42 минуты
         Åkeshov (2 450 Окесхов) – Brommaplan (13 400 Броммаплан) – Alvik ( 18 100 Альвик) – Thorildsplan
         (10 500 Турильдсплан) – Fridhemsplan ( 51 650 Фридхемсплан) – S:t Eriksplan (21 150 Санкт Эриксплан) –
         – Odenplan ( 43 750 Уденплан) – Rådmansgatan (27 800 Родмансгатан) – Hötorget (37 300 Хёторьет) –
         – T-Centralen ( 174 550 T-Сентрален) – Gamla stan ( 26 300 Гамла стан) – Slussen ( 79 000
         Слюссен) – Medborgarplatsen (26 750 Медборьярплатсен) – Skanstull (29 950 Сканстулль) – Gullmarsplan
         ( 38 750 Гулльмарсплан; правильнее, Гулльмашплан) – Skärmarbrink (5 400 Шермарбринк) – Skarpnäck
         (5 200 Скарпнек)
        T18 / linje 18 (маршрут T18 / № 18) – 23 станции; протяженность: 18,4 км; время в пути: 36–39 минут
         Alvik ( 18 100 Альвик) – Thorildsplan (10 500 Турильдсплан) – Fridhemsplan ( 51 650 Фридхемсплан) –
         – S:t Eriksplan (21 150 Санкт Эриксплан) – Odenplan ( 43 750 Уденплан) – Rådmansgatan (27 800
         Родмансгатан) – Hötorget (37 300 Хёторьет) – T-Centralen ( 174 550 T-Сентрален) – Gamla stan
         ( 26 300 Гамла стан) – Slussen ( 79 000 Слюссен) – Medborgarplatsen (26 750 Медборьярплатсен) –
         – Skanstull (29 950 Сканстулль) – Gullmarsplan ( 38 750 Гулльмарсплан; правильнее, Гулльмашплан) –
         – Skärmarbrink (5 400 Шермарбринк) – Skogskyrkogården (2 050 Скугсчюркугорден) – Hökarängen (5 800
         Хёкаренген) – Farsta (10 400 Фашта) – Farsta strand ( 4 400 Фашта странд)
        T19 / linje 19 (маршрут T19 / № 19) – 35 станций; протяженность: 28,6 км; время в пути: 56–59 минут
         Hässelby strand (4 300 Хессельбю странд) – Vällingby (12 250 Веллингбю) – Råcksta (4 800 Рокста) –
         – Åkeshov (2 450 Окесхов) – Brommaplan (13 400 Броммаплан) – Alvik ( 18 100 Альвик) – Thorildsplan
         (10 500 Турильдсплан) – Fridhemsplan ( 51 650 Фридхемсплан) – S:t Eriksplan (21 150 Санкт Эриксплан) –
         – Odenplan ( 43 750 Уденплан) – Rådmansgatan (27 800 Родмансгатан) – Hötorget (37 300 Хёторьет) –
         – T-Centralen ( 174 550 T-Сентрален) – Gamla stan ( 26 300 Гамла стан) – Slussen ( 79 000
         Слюссен) – Medborgarplatsen (26 750 Медборьярплатсен) – Skanstull (29 950 Сканстулль) – Gullmarsplan
         ( 38 750 Гулльмарсплан; правильнее, Гулльмашплан) – Globen ( 6 550 Глобен; правильнее, Глубен) –
         – Högdalen (8 200 Хёгдален) – Hagsätra (4 850 Хагсетра)
        (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Зеленой линии метро)
        (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Зеленой линии метро)
        (Главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена – станция T-Centralen – имеет три подземных уровня
         [подробнее см. выше]; под трехуровневой станцией метро T-Centralen находится подземная станция пригородных
         поездов [pendeltåg] Stockholm City [см. также схему транспортно-пересадочного узла T-Centralen / Stockholm City на
         сайте компании SL].
         Станция Stockholm City является станцией закрытого типа: на обеих ее платформах установлена система
         платформенных раздвижных дверей, полностью изолирующих внутреннее пространство станции от путей.
        На станциях Gamla stan и Slussen возможна кросс-платформенная пересадка между поездами Зеленой и Красной линий,
         следующими в одном направлении: с западной платформы отправляются поезда на север, с восточной – на юг.
        Под станцией метро Odenplan находится подземная станция пригородных поездов [pendeltåg] Stockholm Odenplan
         [см. также схему транспортно-пересадочного узла Odenplan / Stockholm Odenplan на сайте компании SL].
         Станция Stockholm Odenplan является станцией закрытого типа: на ее платформе установлена система
         платформенных раздвижных дверей, полностью изолирующих внутреннее пространство станции от путей.
        Станция метро Alvik является частью двухуровневого транспортно-пересадочного узла.
          На верхнем уровне этого узла расположена совмещенная наземная станция Зеленой линии метро и конечная
            станция трамвайной линии Nockebybanan [L12], причем на двух соседних платформах реализована возможность
            кросс-платформенной пересадки между поездами метро [следуют по путям с внешних сторон платформ] и
            трамваями линии Nockebybanan [следуют по путям с внутренних сторон платформ].
          На нижнем уровне – под эстакадой – находится станция Alvik трамвайной линии Tvärbanan [L30, L31].
        Станции метро Gullmarsplan [где находится центр управления движением поездов на Зеленой линии] и Globen
         совмещены с одноименными станциями трамвайной линии Tvärbanan [L30].
          На узловой станции Gullmarsplan [составляющей ядро крупного транспортно-пересадочного узла] для поездов
            метро служат две восточные платформы, для трамваев линии Tvärbanan – соседняя западная платформа.
          На станции Globen для поездов метро предназначена юго-восточная платформа, для трамваев линии Tvärbanan
            соседняя северо-западная платформа.
        Номинально для маршрута T17 конечной считается станция Åkeshov, а для маршрута T18 – станция Alvik, однако
         на практике значительная часть поездов, обслуживающих ветви Skarpnäck [T17] и Farsta [T18], следует, как и поезда
         маршрута T19, до/от конечной станции Hässelby strand [некоторая часть рейсов маршрутов T17 и T18 также может
         заканчивать/начинать движение на другой станции на участке AlvikHässelby strand, см. примечание ниже].
        Конечной/начальной станцией для некоторых рейсов [соответствующих маршрутов] также может являться одна
         из следующих станций: Vällingby, Råcksta [после каждой из этих двух станций поезд может отправиться в депо –
         Vällingbydepån, Vy], Odenplan, Gullmarsplan, Skärmarbrink [после этой станции поезд может отправиться в депо –
         Hammarbydepån, Hy], Hökarängen, Högdalen [после этой станции поезд может отправиться в депо – Högdalsdepån, ].
         Информация о конечной станции каждого рейса в любом случае выводится на светодиодных табло, которые
         установлены как на станциях, так и в вагонах поездов – внутри и снаружи.
         Также на станционных табло обязательно отображается строка, уведомляющая о прибытии короткого [т. е. не
         полносоставного] поезда [швед. kort tåg]. Полносоставные поезда обычно обслуживают пассажиров в часы пик и
         включают 3 трехсекционных вагона типа C20, в то время как короткие поезда – лишь 2 таких вагона. Три секции
         каждого вагона типа C20 соединены между собой двумя резиновыми гармошками, при этом в обеих крайних секциях
         находится кабина машиниста.)
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Зеленой линии Стокгольмского метрополитена – версия на шведском языке Se
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Зеленой линии Стокгольмского метрополитена – версия на шведском языке Se
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ Зеленой линии см. выше.
T19 (T17 T18) Hässelby strand
Hässelby gård
Johannelund
(Vy) Vällingby
(Vy) Råcksta
Blackeberg
Islandstorget
Ängbyplan
T17 ( ) Åkeshov
Brommaplan
Abrahamsberg
Stora mossen
T18 ( ) Alvik
Kristineberg
Thorildsplan
Fridhemsplan | b 1 4 | b 1 3 4
S:t Eriksplan | b 3 4 | b 3 6
( ) Odenplan / Stockholm Odenplan | b 2 4 6
Rådmansgatan
Hötorget | b 1
T-Centralen / Stockholm City |b 1 |b 3 | b 25C* Henriksdal L25
Gamla stan | b 3
Slussen | b 2 3 | ersättningsbuss 25B* Henriksdal L25
Medborgarplatsen | b 2 3
Skanstull | b 3 4
( ) Gullmarsplan | b 4
T19 Hagsätragrenen T17 T18
Globen (Hy) Skärmarbrink
Enskede gård T18 Farstagrenen T17 Skarpnäcksgrenen
Sockenplan Blåsut Hammarbyhöjden
Svedmyra Sandsborg Björkhagen
Stureby Skogskyrkogården Kärrtorp
Bandhagen Tallkrogen Bagarmossen
(Hö) Högdalen Gubbängen T17 Skarpnäck
Rågsved ( ) Hökarängen
T19 Hagsätra Farsta
T18 Farsta strand | Farsta strand
     ПРИМЕЧАНИЯ
     * Маршруты J42X, J43X, J44 пригородных поездов не функционируют в период действия летних расписаний (в 2021 – с
     25 июня по 15 августа).
     * В связи с масштабнейшей реконструкцией территории в районе транспортно-коммуникационной развязки Slussen
     поезда маршрута L25 пригородной легкорельсовой системы Saltsjöbanan в настоящее время следуют только до/от
     станции Henriksdal (вместо станции Slussen), при этом работают нижеперечисленные компенсирующие маршруты
     автобусов-экспрессов (без промежуточных остановок в пути).
      25B SlussenHenriksdal
       От Slussen до Henriksdal автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки на каждый поезд
       маршрута L25 Saltsjöbanan, отправляющийся от станции Henriksdal.
       От Henriksdal до Slussen автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки с каждого поезда
       маршрута L25 Saltsjöbanan, прибывающего на станцию Henriksdal.
      25C Cityterminalen (Центральный автовокзал) – Henriksdal.
       Только в утренние часы по рабочим дням выполняется ряд прямых автобусных рейсов в обоих направлениях с
       интервалом между отправлениями 30 минут. Каждый из этих рейсов согласован с расписанием соответствующих
       рейсов маршрута L25 Saltsjöbanan по станции Henriksdal.
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
T19 (T17 T18)
Hässelby strand Hässelby gård Johannelund Vällingby
Råcksta Blackeberg Islandstorget Ängbyplan
T19 T17 (T18)
Åkeshov Brommaplan Abrahamsberg Stora mossen
T19 T17 T18
Alvik Kristineberg Thorildsplan Fridhemsplan
S:t Eriksplan Odenplan Rådmansgatan Hötorget
T-Centralen Gamla stan Slussen Medborgarplatsen
Skanstull Gullmarsplan
T19 Hagsätragrenen
Globen Enskede gård Sockenplan Svedmyra
Stureby Bandhagen Högdalen Rågsved
Hagsätra
T17 T18
Skärmarbrink
T18 Farstagrenen
Blåsut Sandsborg Skogskyrkogården Tallkrogen
Gubbängen Hökarängen Farsta Farsta strand
T17 Skarpnäcksgrenen
Hammarbyhöjden Björkhagen Kärrtorp Bagarmossen
Skarpnäck
Название станции (дата открытия) – местонахождение: коммуна, район (ссылка на фрагмент официальной карты)
  (кружок при названии станции – ссылка на список медиафайлов на Викискладе, имеющих отношение к этой станции;
  название станции на русском языке – ссылка на карту Google Maps с выбором этой станции как активного объекта)
     Hässelby strand / Хессельбю странд (18.11.1958) – коммуна Стокгольм, район (stadsdel) Hässelby strand
        (фрагмент официальной карты)
Станция Hässelby strand, вход-выход на Fyrspannsgatan Станция Hässelby strand, справа – улица Maltesholmsvägen
Станция Hässelby strand, вход-выход на Fyrspannsgatan Станция Hässelby strand, справа – улица Maltesholmsvägen
     Hässelby gård / Хессельбю горд (15.10.1958) – текст готовится к публикации
Станция Hässelby gård, вид с платформы на восток Станция Hässelby gård, западный конец (у Hässelby torg)
Станция Hässelby gård, вид с платформы на восток Станция Hässelby gård, западный конец (у Hässelby torg)
     Johannelund / Юханнелунд (01.11.1956) – текст готовится к публикации
Станция Johannelund, общий вид, от западного конца Станция Johannelund, центральная часть, вид на восток
Станция Johannelund, общий вид, от западного конца Станция Johannelund, центральная часть, вид на восток
     Vällingby / Веллингбю (26.10.1952 – первоначальная временная станция; 06.04.1954 – современная постоянная
        станция) – текст готовится к публикации
Станция Vällingby, северо-западный конец (у Kirunaplan) Станция Vällingby, оборотный путь между платформами
Станция Vällingby, северо-западный конец (у Kirunaplan) Станция Vällingby, оборотный путь между платформами
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
Код и тип станции (для подземной станции указывается глубина заложения): число и тип платформ, число путей
    Häs – наземная станция (швед. ytstation): 1 островная платформа, 3 пути
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Расстояние и время в пути от центра; пассажиропоток (количество пассажиров, совершивших посадку на станции
  в среднем за рабочий день/vintervardag 2019 года [исключая месяцы с мая по август], согласно отчету SL за 2019)
    Расстояние и время в пути от станции Slussen: 18,6 км, 36–38 минут
    Пассажиропоток: 4 300 пассажиров, совершивших посадку в среднем за рабочий день/vintervardag 2019 года
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Выход к объектам улично-дорожной сети, значительным достопримечательностям и объектам инфраструктуры
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Пересадка на другие линии/маршруты всех действующих видов общественного транспорта
     Автобусы
      119   Spånga station (схема) – BjörnbodaskolanHässelby strandBacklura
      198*  Stockholm C / Centralen (ост. под эстакадой Klarabergsviadukten у ресторана McDonald's Vasagatan 24, схема) –
               – Fridhemsplan (ост. у дома Fridhemsgatan 20, схема) – AlviksplanBrommaplan (автостанция Brommaplan,
               схема) – Vällingby (автостанция Vällingby, схема) – Hässelby strandBacklura
               (* Ночной маршрут [швед. nattlinjen], только в ночь на рабочие дни.)
      908*  Hässelby gårdHässelby strandHässelby gård
               (* Специальный маршрут для маломобильных граждан [швед. närtrafiken], только по рабочим дням.)
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Зеленой линии Стокгольмского метрополитена – версия на русском языке Ru
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Зеленой линии Стокгольмского метрополитена – версия на русском языке Ru
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ Зеленой линии см. выше.
T19 (T17 T18) Хессельбю странд
Хессельбю горд
Юханнелунд
(Vy) Веллингбю
(Vy) Рокста
Блаккеберг
Исландсторьет
Энгбюплан
T17 ( ) Окесхов
Броммаплан
Абрахамсберг
Стура моссен
T18 ( ) Альвик
Кристинеберг
Турильдсплан
Фридхемсплан | а 1 4 | а 1 3 4
Санкт Эриксплан | а 3 4 | а 3 6
( ) Уденплан / Стокгольм Уденплан | а 2 4 6
Родмансгатан
Хёторьет | а 1
T-Сентрален / Стокгольм Сити |а 1 |а 3 | а 25C* Хенриксдаль L25
Гамла стан | а 3
Слюссен | а 2 3 | компенсирующий а 25B* Хенриксдаль L25
Медборьярплатсен | а 2 3
Сканстулль | а 3 4
( ) Гулльмашплан | а 4
T19 ветвь Хагсетра T17 T18
Глубен (Hy) Шермарбринк
Эншеде горд T18 ветвь Фашта T17 ветвь Скарпнек
Соккенплан Блосут Хаммарбюхёйден
Сведмюра Сандсборг Бьёркхаген
Стуребю Скугсчюркугорден Черрторп
Бандхаген Таллькруген Багармоссен
(Hö) Хёгдален Губбенген T17 Скарпнек
Рогсвед ( ) Хёкаренген
T19 Хагсетра Фашта
T18 Фашта странд | Фашта странд
     ПРИМЕЧАНИЯ
     См. примечания к версии детальной схемы Зеленой линии на шведском языке.
   1.4.2. Röda linjen (Красная линия), или Tunnelbana 2, или T-bana 2, или или Tub 2, или Tb2
       Год открытия: 1964; количество станций: 36; общая длина: 41 238 м; обслуживающих метродепо: 3.
       Пояснения к нижеприведенному СПИСКУ МАРШРУТОВ, действующих на Красной линии, см. выше.
        T13 / linje 13 (маршрут T13 / № 13) – 25 станций; протяженность: 26,6 км; время в пути: 43–46 минут
         Ropsten ( 20 200 Рупстен) – Gärdet (14 500 Йердет) – Karlaplan (17 650 Карлаплан) – Östermalmstorg
         (38 550 Эстермальмсторг) – T-Centralen ( 174 550 T-Сентрален) – Gamla stan ( 26 300
         Гамла стан) – Slussen ( 79 000 Слюссен) – Mariatorget ( 17 100 Марияторьет) – Hornstull (18 500
         Хурнстулль) – Liljeholmen ( 36 350 Лильехольмен) – Axelsberg (2 850 Аксельсберг) – Sätra (5 550
         Сетра) – Skärholmen (13 650 Шерхольмен) – Vårberg (8 100 Ворберг) – Alby (6 550 Альбю) – Norsborg
         (2 850 Ношборг)
        T14 / linje 14 (маршрут T14 / № 14) – 19 станций; протяженность: 19,5 км; время в пути: 32–35 минут
         Mörby centrum (8 350 Мёрбю сентрум) – Danderyds sjukhus ( 14 850 Дандерюдс шукхус /
         / Дандерюдская больница) – Universitetet ( 13 700 Университетет / Университет) –
         Tekniska högskolan ( 25 750 Текниска хёгскулан / Технологический институт) – Stadion (9 400
         Стадион) – Östermalmstorg (38 550 Эстермальмсторг) – T-Centralen ( 174 550 T-Сентрален) –
         – Gamla stan ( 26 300 Гамла стан) – Slussen ( 79 000 Слюссен) – Mariatorget ( 17 100
         Марияторьет) – Hornstull (18 500 Хурнстулль) – Liljeholmen ( 36 350 Лильехольмен) – Telefonplan
         (11 400 Телефонплан) – Fruängen (9 800 Фруэнген)
        (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Красной линии метро)
        (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Красной линии метро)
        (Главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена – станция T-Centralen – имеет три подземных уровня
         [подробнее см. выше]; под трехуровневой станцией метро T-Centralen находится подземная станция пригородных
         поездов [pendeltåg] Stockholm City [см. также схему транспортно-пересадочного узла T-Centralen / Stockholm City на
         сайте компании SL].
         Станция Stockholm City является станцией закрытого типа: на обеих ее платформах установлена система
         платформенных раздвижных дверей, полностью изолирующих внутреннее пространство станции от путей.
        На станциях Gamla stan и Slussen возможна кросс-платформенная пересадка между поездами Красной и Зеленой линий,
         следующими в одном направлении: с западной платформы отправляются поезда на север, с восточной – на юг.
        На узловой станции Liljeholmen [где находится центр управления движением поездов на Красной линии] имеются 3
         платформы и 4 пути.
          С северо-западной береговой платформы отправляются поезда, следующие в центр – в направлении конечных
            станций Ropsten [T13] и Mörby centrum [T14].
          На средней островной платформе осуществляется только высадка пассажиров из поездов, завершающих рейс
            или работу на станции Liljeholmen [после этой станции поезд может отправиться в депо – Nybodadepån, Na].
          С юго-восточной береговой платформы отправляются поезда, следующие из центра – в направлении конечных
            станций Norsborg [T13] и Fruängen [T14]. По соседству с этой платформой, на одном уровне с ней, расположен
            подземный автобусный терминал.
         На станции метро Liljeholmen возможен переход на одноименную станцию трамвайной линии Tvärbanan [L30] – через
         северный кассовый зал, а также – через южный кассовый зал и далее по застекленной галерее – на нижнюю станцию
         лифтовой системы [или просто лифта] Hissbana Nybohov [Nybohovs hissbana, Nybohovshissen].
         [Лифт Нюбухов {Нюбуховс хиссбана, Нюбуховсхиссен; швед. hissbana в дословном переводе означает «лифтовая
         линия, трасса»} – сложное подъемно-транспортное устройство, введенное в эксплуатацию в 1964, которое также
         называют bergbana {швед. «фуникулер», дословно – «горная дорога, трасса»} и snedhiss {швед. «наклонный лифт»}.]
         С помощью Nybohovshissen через тоннель осуществляется подъем от [или, соответственно, спуск к] площади
         Liljeholmstorget [Лильехольмсторьет], где находится крупный транспортно-пересадочный узел Liljeholmen [в него
         входит станция метро, совмещенная с подземным автобусным терминалом {нижний уровень}, а также станция
         трамвайной линии Tvärbanan], на Nybohovsberget [Нюбуховсберьет, гора Нюбухов] – застроенную жилыми домами
         гору [холм] высотой 58 м над уровнем моря на территории южностокгольмского района [stadsdel] Liljeholmen
         [Лильехольмен]. Длина пробитого в этой горе наклонного тоннеля составляет 230 м, перепад высот – 37 м, время
         в пути лифта-вагона на обрезиненных колесах – 2 минуты 16 секунд.
         Вход-выход с верхней [нагорной] станции Nybohovshissen расположен в длинном 7-этажном жилом доме по адресу
         Nybohovsbacken 45 [швед. backe{n} – «холм, горка; склон, спуск»].
         Владельцем и оператором Nybohovshissen является региональная компания SL. Установленная SL максимальная
         пассажировместимость лифта-вагона составляет 17 человек. В конце 2008 – начале 2009 вагон Nybohovshissen был
         отремонтирован и модернизирован; в частности, в нем разместили такие же пассажирские кресла, как и в вагонах
         Стокгольмского метрополитена.
          [Межрегиональный автобусный экспресс-маршрут под брендом Trosabussen: TrosaVagnhäradLiljeholmen]
          [Межрегиональный автобусный экспресс-маршрут под брендом Trosabussen: TrosaVagnhäradLiljeholmen]
         [Необходимо отметить, что у станции метро Liljeholmen {чуть севернее входа-выхода, расположенного на улице
         Liljeholmsvägen} находится {на противоположной, восточной стороне этой улицы} конечная остановка регулярного
         межрегионального {проходящего через границу между ленами/регионами Стокгольм и Сёдерманланд} автобусного
         экспресс-маршрута под брендом Trosabussen: TrosaVagnhäradLiljeholmen.
         Владельцем и оператором бренда Trosabussen является транспортная компания P–O Åkerbergs Trafik AB {возникшая
         в 1926 как маленькое семейное таксомоторное предприятие} cо штаб-квартирой в небольшом населенном пункте
         Vagnhärad {Вагнхерад} в коммуне Trosa {Труса} лена Сёдерманланд {Сёрмланд}.
         Рейсы автобусов под брендом Trosabussen выполняются ежедневно {в соответствии с текущими расписаниями:
         Trosa – Vagnhärad – Liljeholmen и Liljeholmen – Vagnhärad – Trosa}. Обычный {ординарный} рейс в одном направлении
         занимает немногим более часа {65 минут}; для каждого такого рейса предусмотрено только несколько остановок
         на территории коммуны Trosa {в том числе ряд остановок в административном центре коммуны – небольшом
         идиллическом портовом населенном пункте Trosa /Труса/}, тогда как по территории лена Стокгольм автобусы
         Trosabussen следуют без промежуточных остановок. Исключением из последнего положения являются единичные
         рейсы по выходным и праздничным дням, которые {согласно расписанию, по обязательному запросу пассажиров в
         момент посадки} могут следовать немного измененной трассой, чтобы совершить остановку {Tullgarn} недалеко
         от широко известного старинного королевского дворца {швед. kungligt slott} Тулльгарн {швед. Tullgarns slott} на юге
         коммуны Södertälje {Сёдертелье} лена Стокгольм; подробнее об этом дворце и его местонахождении см. ниже.]
        Конечной/начальной станцией для некоторых рейсов [соответствующих маршрутов] также может являться одна
         из следующих станций: Tekniska högskolan, Liljeholmen [после этой станции поезд может отправиться в депо –
         Nybodadepån, Na], Telefonplan, Axelsberg, Sätra, Alby. Информация о конечной станции каждого рейса в любом случае
         выводится на светодиодных табло, которые установлены как на станциях, так и в вагонах поездов – внутри и
         снаружи.
         Также на станционных табло обязательно отображается строка, уведомляющая о прибытии короткого [т. е. не
         полносоставного] поезда [швед. kort tåg]. Полносоставные поезда обычно обслуживают пассажиров в часы пик и
         включают 3 трехсекционных вагона типа C20, в то время как короткие поезда – лишь 2 таких вагона. Три секции
         каждого вагона типа C20 соединены между собой двумя резиновыми гармошками, при этом в обеих крайних секциях
         находится кабина машиниста.)
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Красной линии Стокгольмского метрополитена – версия на шведском языке Se
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Красной линии Стокгольмского метрополитена – версия на шведском языке Se
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ Красной линии см. выше.
T14 (Mö) Mörby centrum
Danderyds sjukhus | Mörby
Bergshamra
Universitetet | Universitetet T13 Ropsten | Ropsten | b 6
( ) Tekniska högskolan | Stockholms östra | b 4 6 Gärdet | b 1
Stadion | b 1 | b 4 Karlaplan | b 1 4
T14 Mörbygrenen T13 Ropstensgrenen
Östermalmstorg | b 2 |b 1
T-Centralen / Stockholm City
Gamla stan | b 3
Slussen | b 2 3
Mariatorget | Stockholms södra
Zinkensdamm | b 4
Hornstull | b 4
(Na) Liljeholmen
T13 Norsborgsgrenen T14 Fruängengrenen
Aspudden Midsommarkransen
Örnsberg ( ) Telefonplan
( ) Axelsberg Hägerstensåsen
Mälarhöjden Västertorp
Bredäng T14 Fruängen
( ) Sätra
Skärholmen
Vårberg
Vårby gård
Masmo
Fittja
( ) Alby
Hallunda
T13 (Ng) Norsborg
     ПРИМЕЧАНИЯ
     * Маршрут L27S поездов пригородной легкорельсовой системы Roslagsbanan не функционирует в период действия
     летних расписаний (в 2021 – с 25 июня по 15 августа); в остальное время функционирует только по рабочим дням.
     Маршрут L28S поездов системы Roslagsbanan не функционирует по воскресным и праздничным дням.
     * Маршруты J42X, J43X, J44 пригородных поездов не функционируют в период действия летних расписаний (в 2021 – с
     25 июня по 15 августа).
     * В связи с масштабнейшей реконструкцией территории в районе транспортно-коммуникационной развязки Slussen
     поезда маршрута L25 пригородной легкорельсовой системы Saltsjöbanan в настоящее время следуют только до/от
     станции Henriksdal (вместо станции Slussen), при этом работают нижеперечисленные компенсирующие маршруты
     автобусов-экспрессов (без промежуточных остановок в пути).
      25B SlussenHenriksdal
       От Slussen до Henriksdal автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки на каждый поезд
       маршрута L25 Saltsjöbanan, отправляющийся от станции Henriksdal.
       От Henriksdal до Slussen автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки с каждого поезда
       маршрута L25 Saltsjöbanan, прибывающего на станцию Henriksdal.
      25C Cityterminalen (Центральный автовокзал) – Henriksdal.
       Только в утренние часы по рабочим дням выполняется ряд прямых автобусных рейсов в обоих направлениях с
       интервалом между отправлениями 30 минут. Каждый из этих рейсов согласован с расписанием соответствующих
       рейсов маршрута L25 Saltsjöbanan по станции Henriksdal.
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
T13 Ropstensgrenen
Ropsten Gärdet Karlaplan
T14 Mörbygrenen
Mörby centrum Danderyds sjukhus Bergshamra Universitetet
Tekniska högskolan Stadion
T13 T14
Östermalmstorg T-Centralen Gamla stan Slussen
Mariatorget Zinkensdamm Hornstull Liljeholmen
T13 Norsborgsgrenen
Aspudden Örnsberg Axelsberg Mälarhöjden
Bredäng Sätra Skärholmen Vårberg
Vårby gård Masmo Fittja Alby
Hallunda Norsborg
T14 Fruängengrenen
Midsommarkransen Telefonplan Hägerstensåsen Västertorp
Fruängen
Название станции (дата открытия) – местонахождение: коммуна, район (ссылка на фрагмент официальной карты)
  (кружок при названии станции – ссылка на список медиафайлов на Викискладе, имеющих отношение к этой станции;
  название станции на русском языке – ссылка на карту Google Maps с выбором этой станции как активного объекта)
     Ropsten / Рупстен (02.09.1967) – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
Код и тип станции (для подземной станции указывается глубина заложения): число и тип платформ, число путей
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Расстояние и время в пути от центра; пассажиропоток (количество пассажиров, совершивших посадку на станции
  в среднем за рабочий день/vintervardag 2019 года [исключая месяцы с мая по август], согласно отчету SL за 2019)
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Выход к объектам улично-дорожной сети, значительным достопримечательностям и объектам инфраструктуры
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Пересадка на другие линии/маршруты всех действующих видов общественного транспорта
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Красной линии Стокгольмского метрополитена – версия на русском языке Ru
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Красной линии Стокгольмского метрополитена – версия на русском языке Ru
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ Красной линии см. выше.
T14 (Mö) Мёрбю сентрум
Дандерюдс шукхус | Мёрбю
Бергсхамра
Университетет | Университетет T13 Рупстен | Рупстен | а 6
( ) Текниска хёгскулан | Стокгольмс эстра | а 4 6 Йердет | а 1
Стадион | а 1 | а 4 Карлаплан | а 1 4
T14 ветвь Мёрбю T13 ветвь Рупстен
Эстермальмсторг | а 2 |а 1
T-Сентрален / Стокгольм Сити
Гамла стан | а 3
Слюссен | а 2 3
Марияторьет | Стокгольмс сёдра
Синкенсдамм | а 4
Хурнстулль | а 4
(Na) Лильехольмен
T13 ветвь Ношборг T14 ветвь Фруэнген
Аспудден Мидсоммаркрансен
Эрнсберг ( ) Телефонплан
( ) Аксельсберг Хегештенсосен
Мелархёйден Вестерторп
Бреденг T14 Фруэнген
( ) Сетра
Шерхольмен
Ворберг
Ворбю горд
Масму
Фиттья
( ) Альбю
Халлунда
T13 (Ng) Ношборг
     ПРИМЕЧАНИЯ
     См. примечания к версии детальной схемы Красной линии на шведском языке.
   1.4.3. Blå linjen (Синяя линия), или Tunnelbana 3, или T-bana 3, или Tub 3, или Tb3
       Год открытия: 1975; количество станций: 20; общая длина: 25 516 м; обслуживающих метродепо: 1.
       Пояснения к нижеприведенному СПИСКУ МАРШРУТОВ, действующих на Синей линии, см. выше.
        T10 / linje 10 (маршрут T10 / № 10) – 14 станций; протяженность: 15,1 км; время в пути: 22–24 минуты
         Hjulsta (2 250 Юльста) – Rinkeby (6 250 Ринкебю) – Sundbybergs centrum ( 12 300 Сундбюбергс
         сентрум) – Västra skogen (7 850 Вестра скуген) – Stadshagen (14 050 Стадсхаген) – Fridhemsplan
         ( 51 650 Фридхемсплан) – Rådhuset (13 100 Родхусет) – T-Centralen ( 174 550 T-Сентрален) –
         – Kungsträdgården ( 9 850 Кунгстредгорден)
        T11 / linje 11 (маршрут T11 / № 11) – 12 станций; протяженность: 15,6 км; время в пути: 21–23 минуты
         Akalla (6 300 Акалла) – Kista (19 800 Чиста) – Hallonbergen (7 350 Халлонберьен) – Solna centrum
         ( 11 400 Сольна сентрум) – Västra skogen (7 850 Вестра скуген) – Stadshagen (14 050 Стадсхаген) –
         – Fridhemsplan ( 51 650 Фридхемсплан) – Rådhuset (13 100 Родхусет) – T-Centralen ( 174 550
         T-Сентрален) – Kungsträdgården ( 9 850 Кунгстредгорден)
        (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Синей линии метро)
        (Информация: Моменты, которые необходимо учитывать при планировании поездок по Синей линии метро)
        (Главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена – станция T-Centralen – имеет три подземных уровня
         [подробнее см. выше]; под трехуровневой станцией метро T-Centralen находится подземная станция пригородных
         поездов [pendeltåg] Stockholm City [см. также схему транспортно-пересадочного узла T-Centralen / Stockholm City на
         сайте компании SL].
         Станция Stockholm City является станцией закрытого типа: на обеих ее платформах установлена система
         платформенных раздвижных дверей, полностью изолирующих внутреннее пространство станции от путей.
        На узловой станции Västra skogen [где находится центр управления движением поездов на Синей линии] имеются 2
         платформы [соединенные между собой парой пешеходных мостиков] и 3 пути.
          С юго-западной береговой платформы по пути 1 отправляются поезда, следующие из центра – в направлении
            конечных станций Hjulsta [T10] и Akalla [T11].
          С северо-восточной островной платформы по путям 2 и 3 отправляются поезда, следующие в центр – до
            конечной станции Kungsträdgården.
         Между путями 1 и 2 за платформами [к юго-востоку] предусмотрен оборотный тупик с дополнительным путем и
         стрелками, что позволяет выполнять оборот и временный отстой поезда на данной станции.
         Также необходимо отметить, что на станции Västra skogen функционирует самый длинный в Швеции эскалатор,
         имеющий длину 66 м и высоту подъема 33 м.
        Между станциями Hallonbergen и Kista на маршруте T11 [ветвь Akalla] находится так называемая станция-призрак
         [швед. spökstation] Kymlinge [Чюмлинге] – недостроенная и законсервированная [при сохранении возможности ввода
         в эксплуатацию когда-либо в будущем] станция метро, обросшая в фольклоре всяческими легендами и страшными
         историями. Станция Kymlinge [поезда метро проезжают ее без остановки] расположена в одноименной лесистой
         местности с видом на Igelbäckens dalgång – долину [водотока, речки] Игельбеккен; эта долина представляет собой
         вытянутую срединную часть одноименного природного заповедника [швед. Igelbäckens naturreservat], созданного в
         2004–2005 на территориях соседних коммун Сундбюберг [Igelbäcken i Sundbyberg] и Сольна [Igelbäcken i Solna].
         Когда еще в середине 1970-х строился второй участок Синей линии метрополитена HallonbergenKistaAkalla, в
         местности южнее района [stadsdel] Kista [на северо-западе Стокгольма] планировали возвести целый новый район,
         предназначенный главным образом для различных государственных органов исполнительной власти и учреждений
         [как предполагалось, они должны были переехать сюда из центральной части СтокгольмаStockholms innerstad],
         однако этот проект так и не был реализован [некоторые центральные государственные органы власти решили
         перевести из Стокгольма в другие города Швеции]. Впоследствии неоднократно выдвигались и дебатировались
         планы застройки этой местности новыми жилыми кварталами, однако каждый раз они отклонялись – в основном
         по причине протестов общественности и экологов, требовавших не допустить вторжения в чувствительную
         природную зону [водоток {речка} Igelbäcken особенно известен тем, что в нем обитает редкий для этих мест вид
         рыб – усатый, или обыкновенный, голец, или авдюшка {швед. grönling, лат. Barbatula barbatula}]; более того, в 2014
         муниципальные власти коммуны Сундбюберг приняли постановление о расширении территории существующего
         природного заповедника в его северной части.
        Конечной/начальной станцией для некоторых рейсов маршрута T10 [ветвь Hjulsta] также может являться станция
         Rinkeby, для некоторых рейсов маршрута T11 [ветвь Akalla] – станция Hallonbergen [после каждой из этих станций
         поезд может отправиться в депо – Rissnedepån, Ri; при необходимости также возможен оборот поезда на узловой
         станции Västra skogen, см. выше]. Информация о конечной станции каждого рейса в любом случае выводится на
         светодиодных табло, которые установлены как на станциях, так и в вагонах поездов – внутри и снаружи.
         Также на станционных табло обязательно отображается строка, уведомляющая о прибытии короткого [т. е. не
         полносоставного] поезда [швед. kort tåg]. Полносоставные поезда обычно обслуживают пассажиров в часы пик и
         включают 3 трехсекционных вагона типа C20, в то время как короткие поезда – лишь 2 таких вагона. Три секции
         каждого вагона типа C20 соединены между собой двумя резиновыми гармошками, при этом в обеих крайних секциях
         находится кабина машиниста.)
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Синей линии Стокгольмского метрополитена – версия на шведском языке Se
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Синей линии Стокгольмского метрополитена – версия на шведском языке Se
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ Синей линии см. выше.
T10 Hjulsta
Tensta
(Ri) Rinkeby T11 Akalla
Rissne Husby
Duvbo Kista
Sundbybergs centrum | Sundbyberg (Ri) Hallonbergen
Solna strand Näckrosen
Huvudsta Solna centrum
T10 Hjulstagrenen T11 Akallagrenen
Västra skogen
Stadshagen
Fridhemsplan | b 1 4 | b 1 3 4
Rådhuset | b 3 |b 1
T-Centralen / Stockholm City |b 1 |b 3 | b 25C* Henriksdal L25
T10 T11 Kungsträdgården | b 2
     ПРИМЕЧАНИЯ
     * Маршруты J42X, J43X, J44 пригородных поездов не функционируют в период действия летних расписаний (в 2021 – с
     25 июня по 15 августа).
     * В связи с масштабнейшей реконструкцией территории в районе транспортно-коммуникационной развязки Slussen
     поезда маршрута L25 пригородной легкорельсовой системы Saltsjöbanan в настоящее время следуют только до/от
     станции Henriksdal (вместо станции Slussen), при этом работают нижеперечисленные компенсирующие маршруты
     автобусов-экспрессов (без промежуточных остановок в пути).
      25B SlussenHenriksdal
       От Slussen до Henriksdal автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки на каждый поезд
       маршрута L25 Saltsjöbanan, отправляющийся от станции Henriksdal.
       От Henriksdal до Slussen автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки с каждого поезда
       маршрута L25 Saltsjöbanan, прибывающего на станцию Henriksdal.
      25C Cityterminalen (Центральный автовокзал) – Henriksdal.
       Только в утренние часы по рабочим дням выполняется ряд прямых автобусных рейсов в обоих направлениях с
       интервалом между отправлениями 30 минут. Каждый из этих рейсов согласован с расписанием соответствующих
       рейсов маршрута L25 Saltsjöbanan по станции Henriksdal.
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
T10 Hjulstasgrenen
Hjulsta Tensta Rinkeby Rissne
Duvbo Sundbybergs centrum Solna strand Huvudsta
T11 Akallagrenen
Akalla Husby Kista Hallonbergen
Näckrosen Solna centrum
T10 T11
Västra skogen Stadshagen Fridhemsplan Rådhuset
T-Centralen Kungsträdgården
Название станции (дата открытия) – местонахождение: коммуна, район (ссылка на фрагмент официальной карты)
  (кружок при названии станции – ссылка на список медиафайлов на Викискладе, имеющих отношение к этой станции;
  название станции на русском языке – ссылка на карту Google Maps с выбором этой станции как активного объекта)
     Hjulsta / Юльста (31.08.1975) – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
Код и тип станции (для подземной станции указывается глубина заложения): число и тип платформ, число путей
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Расстояние и время в пути от центра; пассажиропоток (количество пассажиров, совершивших посадку на станции
  в среднем за рабочий день/vintervardag 2019 года [исключая месяцы с мая по август], согласно отчету SL за 2019)
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Выход к объектам улично-дорожной сети, значительным достопримечательностям и объектам инфраструктуры
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Пересадка на другие линии/маршруты всех действующих видов общественного транспорта
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Синей линии Стокгольмского метрополитена – версия на русском языке Ru
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА Синей линии Стокгольмского метрополитена – версия на русском языке Ru
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ Синей линии см. выше.
T10 Юльста
Тенста
(Ri) Ринкебю T11 Акалла
Риссне Хусбю
Дувбу Чиста
Сундбюбергс сентрум | Сундбюберг (Ri) Халлонберьен
Сольна странд Некросен
Хувудста Сольна сентрум
T10 ветвь Юльста T11 ветвь Акалла
Вестра скуген
Стадсхаген
Фридхемсплан | а 1 4 | а 1 3 4
Родхусет | а 3 |а 1
T-Сентрален / Стокгольм Сити |а 1 |а 3 | а 25C* Хенриксдаль L25
T10 T11 Кунгстредгорден | а 2
     ПРИМЕЧАНИЯ
     См. примечания к версии детальной схемы Синей линии на шведском языке.
– 1.5. Трамваи (spårvagnar)
   В лене Стокгольм функционируют 4 изолированные (т. е. не связанные друг с другом) трамвайные
   системы (линии), каждая из которых имеет свои особенности. Далее перечисляются их названия и
   (в скобках) номерные обозначения действующих линий/маршрутов, а также наиболее значительные
   станции/остановки с указанием пересадок на системы и линии/маршруты всех видов рельсового
   общественного транспорта (ОТ) и на синие автобусные маршруты (синие автобусы), которые
   обслуживают Stockholms innerstad – центральную часть («внутренний город») Стокгольма (см.
   пояснения ниже).
   (Название и номерное обозначение линии/маршрута каждой трамвайной системы [линии], вместе
   представляющие собой ссылку для перехода к посвященному этой трамвайной системе [линии]
   разделу настоящего проекта, даются приблизительно в том же цвете, который используется для
   представления данной системы [линии] на стандартной общей схеме рельсового ОТ компании SL.)
    Пояснения к нижеприведенному списку трамвайных линий/маршрутов в лене Стокгольм
    Пояснения к нижеприведенному списку трамвайных линий/маршрутов в лене Стокгольм
   Для каждой трамвайной линии/маршрута наиболее значительными считаются станции/остановки с точки зрения:
    (1) интенсивности пассажиропотока (по критерию: не менее определенного количества человек [для каждой линии –
      свой предел*], совершивших посадку на этой станции/остановке в среднем за один день [2019 года], понимаемый как
      vintervardag [буквально со швед. – «зимний будний день»; на самом деле к vintervardagar в статистике SL относятся
      все рабочие дни года в период с января по апрель включительно и с сентября по декабрь включительно, кроме дней
      в январе и декабре, которые приходятся на рождественские каникулы], согласно данным статистического отчета
      «SL och regionen 2019» [швед. «SL и регион 2019»]; * предел для линии Tvärbanan – 2 500 человек, для линий Spårväg City,
      Nockebybanan и Lidingöbanan – 500 человек);
    (2) организации движения трамваев и пассажиропотока на линии (т. е. данная станция/остановка может быть:
      – [а] конечной/начальной для определенных трамвайных маршрутов SL и отдельных рейсов;
      – [б] узловой предшествующей [либо последующей, исходя из направления движения] разветвлению линии или
         ответвлению в депо;
      – [в] пересадочной на другую систему или линию/маршрут рельсового ОТ; кроме того, учитывается возможность
         пересадки на синие [магистральные] автобусные маршруты, обслуживающие Stockholms innerstad);
    (3) близкого расположения важной достопримечательности.
   Название каждой станции/остановки представляет собой ссылку на карту сервиса Google Maps (Карты Google), где эта
   станция/остановка выбрана как активный объект.
   Для каждой станции/остановки в скобках указывается величина пассажиропотока исходя из вышеупомянутого
   статистического показателя (это число представляет собой ссылку на страницу Викиданных [Wikidata] или статью
   шведской Wikipedia [в зависимости от объема имеющейся информации на разных языках], посвященную именно данной
   станции/остановке, если такая страница/статья существует), а также приводится название станции/остановки на
   русском языке (в некоторых случаях – с дополнительными уточнениями), представляющее собой ссылку на топоним
   (или объект, или достопримечательность), по которому эта станция/остановка получила свое название (в некоторых
   случаях может быть несколько подобных ссылок, которые могут вести на соответствующую страницу Викиданных
   [Wikidata] или статью шведской Wikipedia [в зависимости от объема имеющейся информации на разных языках, прежде
   всего на шведском и английском] либо непосредственно на сайт [или веб-страницу] соответствующего объекта или
   достопримечательности).
   Кружок определенного цвета в скобках при названии станции/остановки означает возможность пересадки здесь на
   определенную систему или линию/маршрут рельсового ОТ; стрелка перед кружком (или за кружком стрелка ,
   в зависимости от контекста:   или ) показывает, что для пересадки требуется дополнительно пройти
   пешком по улице ок. 200–400 м. Сам этот кружок представляет собой ссылку (без подчеркивания!) на страницу
   Викиданных (Wikidata), посвященную системе или линии/маршруту рельсового ОТ, которой он соответствует по
   своему цвету; принятые в лене Стокгольм цветовые обозначения систем и линий/маршрутов рельсового ОТ были
   показаны выше.
   Обозначение в скобках вида b X после названия станции/остановки на русском языке означает возможность пересадки
   здесь на синий (магистральный) автобусный маршрут (синий автобус [blåbuss]) номер X из числа 5 таких маршрутов,
   обслуживающих Stockholms innerstad, причем номер маршрута представляет собой ссылку на pdf-файл на сайте SL с
   текущим расписанием маршрута; значение стрелки перед данным обозначением аналогично вышеописанному.
    Spårväg City (S7)
     T-Centralen ( 3 900 T-Сентрален) – Kungsträdgården ( 1 000 Кунгстредгорден b 2) – Nybroplan
     (1 000 Нюбруплан) – Djurgårdsbron (1 000 Юргордсбрун, Юргорденский мост) – Nordiska museet / Vasamuseet
     (900 Музей Северных стран [Северный музей] / Музей корабля «Васа») – Liljevalchs / Gröna Lund (1 400
     [художественная галерея] Лильевалькс / [парк развлечений] Грёна Лунд) – Skansen (1 100 [музей] Скансен
     [этнографический музейный комплекс под открытым небом]) – Waldemarsudde (400 Вальдемарсудде
     [художественный музей принца Евгения Вальдемарсудде])
    Djurgårdslinjen (7N)
     Norrmalmstorg ( Норрмальмсторг b 2) – Nybroplan (Нюбруплан) – Djurgårdsbron (Юргордсбрун,
     Юргорденский мост) – Nordiska museet / Vasamuseet (Музей Северных стран / Музей корабля «Васа») –
     – Liljevalchs / Gröna Lund (Лильевалькс / Грёна Лунд) – Skansen (Скансен) – Skansenslingan ([разворотная
     петля] Скансенслинган) (некоторые рейсы могут следовать далее до Waldemarsudde [Вальдемарсудде])
     Современная городская трамвайная линия Spårväg City, которая имеет номерное обозначение S7 (на
     всем протяжении этой линии действует трамвайный маршрут номер 7) и связывает центральную
     деловую часть Стокгольма (Stockholms city, или просто City) с западной частью острова Djurgården
     (Юргорден; представляет собой всемирно известную главную рекреационную, развлекательную и
     культурную зону столицы Швеции), функционирует (с 2010 и поныне) совместно с музейной линией
     Djurgårdslinjen (открыта в 1991 на участке NorrmalmstorgSkansen; имеет номерное обозначение 7N),
     составляя с ней единую трамвайную систему.
    Tvärbanan (L30)
     Sickla ( 4 800 Сикла) – Sickla udde (2 900 Сикла удде) – Sickla kaj (4 000 Сикла кай) – Luma (4 400 Лума) –
     – Mårtensdal (4 500 Мортенсдаль) Gullmarsplan ( 12 900 Гулльмарсплан; правильнее, Гулльмашплан b 4) –
     – Globen ( 3 800 Глобен; правильнее, Глубен) – Årstaberg ( 8 300 Оштаберг) – Årstadal (3 100 Оштадаль) –
     – Liljeholmen ( 15 200 Лильехольмен) Gröndal (2 800 Грёндаль) Stora Essingen (2 100 Стура Эссинген b 1) –
     – Alviks strand (1 200 Альвикс странд; конечная станция L31) – Alvik ( 7 900 Alvik) – Johannesfred (2 300
     Юханнесфред; станция рядом с трамвайным депо Ulvsundadepån) – Norra Ulvsunda (700 Норра Ульвсунда;
     станция разветвления L30, L31) – Bällsta bro (3 100 Белльста бру, мост Белльста) – Sundbybergs centrum
     ( 5 300 Сундбюбергс сентрум) – Solna Business Park (2 500 Сольна Бизнес-Парк, бизнес-парк Сольна) –
     – Solna centrum ( 3 100 Сольна сентрум) – Solna station ( 5 200 Сольна сташун, станция Сольна)
    Tvärbanan (L31)
     Alviks strand (1 200 Альвикс странд) – Alvik ( 7 900 Alvik) – Johannesfred (2 300 Юханнесфред; станция
     рядом с трамвайным депо Ulvsundadepån) – Norra Ulvsunda (700 Норра Ульвсунда; станция разветвления
     L30, L31) – Bromma flygplats (Stockholm Bromma Airport, аэропорт Стокгольм-Бромма)
     Трамвайная система (линия) Tvärbanan (буквально со швед. «поперечная линия, или дорога, или трасса»)
     представляет собой линию (c разветвлением в северной части) современного скоростного трамвая
     в лене Стокгольм, которая проходит поочередно через коммуны Накка (Nacka), Стокгольм (Stockholm),
     Сундбюберг (Sundbyberg) и Сольна (Solna).
     На сегодняшний день система Tvärbanan объединяет две трамвайные линии, имеющие номерные
     обозначения L30, L31; или, говоря иначе, на линии Tvärbanan действуют два трамвайных маршрута:
     – основной маршрут номер 30 (ранее, с момента открытия линии 08.01.2000 и до 12.12.2020, – номер 22);
     – дополнительный маршрут номер 31 (открыт в полном объеме 16.05.2021; с момента частичного
        открытия 13.12.2020 и до 15.05.2021 включительно участок JohannesfredBromma flygplats вместо
        трамваев обслуживали заменяющие автобусы [ед. ч. швед. ersättningsbuss] врéменного маршрута с
        номерным обозначением 31B).
     Трамвайная линия Tvärbanan (L30) начинается от совмещенной станции Sickla Tvärbanan и пригородной
     легкорельсовой системы (lokalbana) Saltsjöbanan, затем пересекает в поперечном направлении (отсюда
     название) различные участки/ветви всех 3 линий Стокгольмского метрополитена, а также южный и
     северо-западный участки пригородной железной дороги Стокгольма, достигая в итоге станции Solna
     на еще одном – северном участке пригородной железной дороги, вблизи которой расположена конечная
     станция трамвая Solna station (L30).
     В настоящее время Tvärbanan, в целом имеющая форму полукольца и задействующая практически все
     возможные варианты прокладки трамвайной линии в городской черте, фактически является аналогом
     дополнительной наземной полукольцевой линии метрополитена.
     Современная Tvärbanan, с точки зрения ее исторического развития, включает следующие три ветви:
      Sicklagrenen (ветвь Сикла) – южная ветвь (линия/маршрут L30) – к югу от станции Alvik до станции
       Sickla;
      Tvärbana Norr Solnagrenen, или просто Solnagrenen (ветвь Сольна), – основная северная ветвь
       (линия/маршрут L30) – к северу от станции Alvik до станции Solna station;
      Tvärbana Norr Kistagrenen, или Tvärbanan Kistagrenen (Tvärbanans Kistagren), или просто Kistagrenen
       (ветвь Чиста), – строящаяся с февраля 2018 г. и поныне (подробнее см. в разделе 4.2, посвященном
       Tvärbanan) еще одна северная ветвь (линия/маршрут L31), которая отходит от ветви Solnagrenen
       севернее станции Norra Ulvsunda и на текущий момент заканчивается станцией Bromma flygplats
       (Stockholm Bromma Airport, аэропорт Стокгольм-Бромма).
    Nockebybanan (L12)
     AlvikAlléparkenÅlstensgatanHöglandstorgetNockeby
    Lidingöbanan (L21)
     RopstenTorsvik (Millesgården) – BaggebyLarsbergAGASkärsätraKottlaBrevikGåshaga brygga
   В лене/регионе Стокгольм за организацию работы всех систем и линий/маршрутов всех существующих
   видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда
   двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда пригородной железной
   дороги [pendeltåg]) несет ответственность региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
   («Стурстокхольмс Локальтрафик» – швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма»).
    Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
    Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
    Общая схема систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
     В настоящем проекте станции/остановки систем и линий/маршрутов всех видов рельсового ОТ
     обозначаются с помощью кружков, цвет которых (см. выше) соответствует цвету конкретных
     систем и линий/маршрутов на стандартной общей схеме рельсового ОТ, используемой компанией SL.
    Отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
    Отдельная схема трамвайной линии Spårväg City (маршрут № 7)
    Дополнительная информация о линии Spårväg City и проезде в трамваях маршрута № 7
    Отдельная схема трамвайной линии Tvärbanan (маршруты № 30 и № 31)
    Дополнительная информация о линии Tvärbanan и проезде в трамваях маршрутов № 30 и № 31
    Отдельная схема трамвайной линии Nockebybanan (маршрут № 12)
    Дополнительная информация о линии Nockebybanan и проезде в трамваях маршрута № 12
    Отдельная схема трамвайной линии Lidingöbanan (маршрут № 21)
    Дополнительная информация о линии Lidingöbanan и проезде в трамваях маршрута № 21
    Текущие отклонения от обычного режима работы трамвайных линий и пригородных систем ЛРТ
     упорядоченный список по линиям/маршрутам (linjer) и по станциям/остановкам (stationer/hållplatser)
   В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
   ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
   работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
   сгруппирована по определенным подразделам, содержание которых уже рассматривалось выше – в
   разделе 1.1 настоящего проекта.
– 1.6. Пригородные системы легкорельсового транспорта – ЛРТ (lokalbanor)
   1.6.0. В лене Стокгольм действуют две изолированные пригородные системы легкорельсового
   транспорта (систем ЛРТ), или просто легкорельсовые системы (ед. ч. швед. lokalbana):
    Saltsjöbanan (Сальтшёбанан) – железная дорога со стандартной шириной колеи 1435 мм
    Roslagsbanan (Руслагсбанан) – узкоколейная железная дорога с шириной колеи 891 мм
   В лене/регионе Стокгольм за организацию работы всех систем и линий/маршрутов всех существующих
   видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда
   двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда пригородной железной
   дороги [pendeltåg]) несет ответственность региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
   («Стурстокхольмс Локальтрафик» – швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма»).
    Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
    Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
    Общая схема систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
     В настоящем проекте станции/остановки систем и линий/маршрутов всех видов рельсового ОТ
     обозначаются с помощью кружков, цвет которых (см. выше) соответствует цвету конкретных
     систем и линий/маршрутов на стандартной общей схеме рельсового ОТ, используемой компанией SL.
    Отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
    Отдельная схема линий/маршрутов пригородной легкорельсовой системы Saltsjöbanan
    Дополнительная информация о линиях/маршрутах и проезде в пригородных поездах Saltsjöbanan
    Отдельная схема линий/маршрутов пригородной легкорельсовой системы Roslagsbanan
    Дополнительная информация о линиях/маршрутах и проезде в пригородных поездах Roslagsbanan
    Текущие отклонения от обычного режима работы трамвайных линий и пригородных систем ЛРТ
     упорядоченный список по линиям/маршрутам (linjer) и по станциям/остановкам (stationer/hållplatser)
   В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
   ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
   работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
   сгруппирована по определенным подразделам, содержание которых уже рассматривалось выше – в
   разделе 1.1 настоящего проекта.
   Далее каждая из двух ПРИГОРОДНЫХ СИСТЕМ ЛРТ (легкорельсовых систем) Saltsjöbanan и Roslagsbanan
   рассматривается в определенном порядке с изложением следующих СВЕДЕНИЙ:
    СПИСОК ЛИНИЙ/МАРШРУТОВ СИСТЕМЫ с перечислением только наиболее значительных станций
     каждой линии/маршрута, а также обозначением пересадок на системы и линии/маршруты всех видов
     рельсового ОТ и на синие автобусные маршруты (синие автобусы), которые обслуживают
     Stockholms innerstad – центральную часть («внутренний город») Стокгольма (см. пояснения ниже).
      Пояснения к нижеприведенным спискам линий/маршрутов пригородных легкорельсовых систем
      Пояснения к нижеприведенным спискам линий/маршрутов пригородных легкорельсовых систем
     Для каждой линии/маршрута пригородной системы ЛРТ наиболее значительными считаются станции с точки зрения:
      (1) интенсивности пассажиропотока (по критерию: не менее 500 человек, совершивших посадку на этой станции в
        среднем за один день [2019 года], понимаемый как vintervardag [буквально со швед. – «зимний будний день»; на самом
        деле к vintervardagar в статистике SL относятся все рабочие дни года в период с января по апрель включительно и
        с сентября по декабрь включительно, кроме дней в январе и декабре, приходящихся на рождественские каникулы],
        согласно данным статистического отчета «SL och regionen 2019» [швед. «SL и регион 2019»]);
      (2) организации движения поездов и пассажиропотока на линии/маршруте (т. е. данная станция может быть:
        – [а] конечной/начальной для определенных маршрутов [пригородных поездов] SL и отдельных рейсов;
        – [б] узловой предшествующей [либо последующей, исходя из направления движения] разветвлению линии или
           ответвлению в депо [заезд в депо может осуществляться как напрямую, так и со cменой направления движения];
        – [в] пересадочной на другую систему или линию/маршрут рельсового ОТ; учитывается также возможность
           пересадки на синие [магистральные] автобусные маршруты, обслуживающие Stockholms innerstad);
      (3) близкого расположения важной достопримечательности.
     Название каждой станции представляет собой ссылку на карту сервиса Google Maps (Карты Google), где эта станция
     выбрана как активный объект.
     Для каждой станции в скобках указывается величина пассажиропотока исходя из вышеупомянутого статистического
     показателя, а также приводится название станции на русском языке, которое представляет собой ссылку на статью
     в шведской Wikipedia, посвященную конкретно этой станции, либо – при отсутствии для нее специальной статьи –
     ссылку на статью в той же шведской Wikipedia, соответствующую данной станции рассматриваемой пригородной
     системы ЛРТ. (Последний вариант встречается применительно только к станциям системы ЛРТ Roslagsbanan.)
     Кружок определенного цвета в скобках при названии станции означает возможность пересадки здесь на определенную
     систему или линию/маршрут рельсового ОТ; стрелка перед кружком (или за кружком стрелка , в зависимости
     от контекста:   или ) показывает, что для пересадки требуется дополнительно пройти пешком по улице
     ок. 200–400 м. Сам этот кружок представляет собой ссылку (без подчеркивания!) на страницу Викиданных (Wikidata),
     посвященную системе или линии/маршруту рельсового ОТ, которой он соответствует по своему цвету; принятые
     в лене Стокгольм цветовые обозначения систем и линий/маршрутов рельсового ОТ были показаны выше.
     Обозначение в скобках вида b X после названия станции на русском языке означает возможность пересадки здесь на
     синий (магистральный) автобусный маршрут (синий автобус [blåbuss]) номер X из числа 5 таких маршрутов,
     обслуживающих Stockholms innerstad, причем номер маршрута представляет собой ссылку на pdf-файл на сайте SL с
     текущим расписанием маршрута; значение стрелки перед данным обозначением аналогично вышеописанному.
    Общий ИСТОРИЧЕСКИЙ экскурс и некоторая информация, относящаяся к СОВРЕМЕННОМУ состоянию
     рассматриваемой СИСТЕМЫ.
    ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА СИСТЕМЫ (в версиях как на шведском, так и на русском языках), с указанием всех
     без исключения станций и обозначением возможных пересадок на соответствующие системы или
     линии/маршруты SL всех существующих видов рельсового ОТ (метрополитен [tunnelbana], трамваи
     [spårvagnar], поезда двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда
     пригородной железной дороги [pendeltåg]), а также на синие автобусные маршруты (синие автобусы
     [blåbussar]) SL, обслуживающие Stockholms innerstad (blåbusslinjer i innerstan) – центральную часть
     («внутренний город») Стокгольма.
     Между блоками, включающими детальные схемы системы на шведском и русском языках, находится
     блок ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ, где выводятся переключаемые подробные «визитные карточки»
     каждой станции рассматриваемой системы, сформированные по единому шаблону (и содержащие в
     том числе фотографии из общедоступных источников).
     ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
     Отдельные элементы детальной схемы каждой системы ЛРТ представляют собой ССЫЛКИ (без
     подчеркивания!), как поясняется ниже (с примерами соответствующих элементов схемы и ссылок).
1.6.1. Пригородная легкорельсовая система Saltsjöbanan
1.6.1. Пригородная легкорельсовая система Saltsjöbanan
   Поезда пригородной легкорельсовой системы (системы ЛРТ) Saltsjöbanan (Сальтшёбанан) курсируют
   по следующим линиям/маршрутам:
    L25: (Slussen –) HenriksdalSicklaFisksätraIgelboda (стыковка с L26) – Saltsjöbaden
    L26: Igelboda (стыковка с L25) – TattbySolsidan
   Пригородная железная дорога – легкорельсовая система Saltsjöbanan – связывает центр Стокгольма с
   расположенным приблизительно в 15 км к юго-востоку, в соседней коммуне Накка (Nacka), населенным
   пунктом – популярным и престижным курортом Сальтшёбаден (Saltsjöbaden; буквально со швед. это
   название означает «купальни на соленом озере/море», т. е. на Балтийском море; вода здесь отличается
   необычной для внутренних районов Стокгольмского архипелага соленостью). Отсюда и происходит
   название Saltsjöbanan как железной дороги в Saltsjöbaden (швед. bana – «дорога, линия, трасса»).
   Необходимость строительства этой железной дороги, начатого в 1891 г. в условиях сложнейшего
   ландшафта (характеризовавшегося лесами, голыми скалистыми вершинами, глубокими долинами и
   откосами, возникшими в результате разломов), была напрямую обусловлена оформившимися двумя
   годами ранее (1889) амбициозными планами по созданию в живописной местности на юго-западном
   побережье внутреннего мелководного залива (фьерда, или фиарда; от швед. fjärd, подробнее см. ниже)
   Baggensfjärden (Баггенсфьерден) Балтийского моря нового эксклюзивного морского курорта (исходя из
   лучших современных европейских образцов, с ориентацией на состоятельную стокгольмскую публику)
   и населенного пункта – элегантного города вилл* (швед. villastad) под названием Saltsjöbaden.
   Во главе реализации и финансирования грандиозных планов, связанных со строительством нового
   морского курорта, а также прокладкой к нему пригородной железной дороги практически из сáмого
   центра Стокгольма (протяженной портовой зоны Stadsgården), стояли одни из богатейших людей
   Швеции – деловые партнеры и близкие друзья Кнут Агатон Валленберг (швед. Knut Agathon Wallenberg;
   1853–1938; банкир, политик и филантроп, представитель знаменитой богатейшей и влиятельнейшей
   шведской семьи Валленбергов) и Эрнест Жак Тиль (швед. Ernest Jacques [Ernst Jakob] Thiel; 1859–1947;
   банкир, промышленник и коллекционер произведений искусства).
   (Именно Эрнест Тиль является создателем ныне одного из ведущих художественных музеев ШвецииThielska Galleriet
   [Тильская галерея]; здание музея, расположенное на мысе Blockhusudden [Блокхусудден] в юго-восточной части острова
   Djurgården [Юргорден], было возведено в 1904–1907 по проекту известного шведского архитектора Фердинанда Буберга
   [швед. Ferdinand Boberg; 1860–1946] как резиденция для проживания самого Э. Тиля с семьей под названием Villa Eolskulle
   [Вилла Эолскулле]. В 1924 Э. Тиль, давно прошедший пик карьеры и испытывавший серьезные финансовые трудности,
   продал свою резиденцию вместе со всей коллекцией произведений искусства и инвентарем государству.)
     (* К слову, построенные за первые 20 лет [1891–1910] виллы старого Сальтшёбадена** [швед. gamla Saltsjöbadens villor]
     отличаются высочайшим архитектурным уровнем***, некоторые из них в настоящее время считаются памятниками
     культурно-исторического наследия страны [ед. ч. швед. byggnadsminne; данный термин включает не только здания и
     сооружения, но и общественные пространства и места], а в целом старые части Сальтшёбадена [которые позднее
     постепенно дополнялись виллами разных периодов], со множеством исторических жилых и общественных**** зданий
     последнего десятилетия XIX в. и первой трети XX в., сегодня признаются как объекты, имеющие защитный статус
     riksintresse för kulturmiljövården [швед. «объект национального интереса в плане защиты культурной среды»; подробнее
     вообще обо всех объектах в Швеции со статусом riksintresse {т. е. имеющих определенное значение на национальном уровне} см. выше] или [с охватом большей площади территории] lokalt intresse för kulturmiljövården [швед. «объект местного интереса в плане защиты культурной среды», т. е. соответствующий объект интереса муниципального уровня {конкретной коммуны}].
     
       [** Так называемый старый Сальтшёбаден {швед. gamla Saltsjöbaden} составляет полуостров {бывший остров} Neglingeön {Неглингеён} и его ближайшие окрестности; сегодня Neglingeön – это историческое ядро современного населенного пункта {швед. tätort; подробнее см. ниже} Saltsjöbaden.
       *** В архитектуре этих больших деревянных вилл часто встречается швейцарский стиль {или стиль швейцарского шале} с деревянным резным декором {швед. snickarglädje, или lövsågeri}, а также популярный в последние десятилетия XIX в. на восточном побережье США {и получивший признание в Швеции} так называемый stick style {буквально с англ. – «брусочный стиль»} в сочетании со стилем национального романтизма, иногда с включением элементов древнескандинавского стиля.]
       **** Среди исторических общественных зданий Сальтшёбадена особенно выделяются: во-первых, стоящее на северном берегу небольшого залива {бухты} Hotellviken {Хотелльвикен} роскошное здание-символ Сальтшёбадена – гостиница Grand Hotel Saltsjöbaden, открытая в 1893 и до 1999 принадлежавшая семье Валленбергов {с 2015 – в собственности компании по недвижимости Lustgården AB}; во-вторых, Saltsjöbadens friluftsbad.]
       
   была открыта 1 июля 1893 г. на торжественной церемонии во главе с королем Оскаром II (1829–1907, король Швеции с 1872, король Норвегии в 1872–1905) и его супругой (с 1857) королевой Софией (1836–1913, по рождению принцесса Нассауская).
   
   
   
   Электрифицированная на постоянном токе напряжением 750 В и преимущественно однопутная
   система Saltsjöbanan до настоящего времени по-прежнему остается полностью изолированной от
   сети государственных железных дорог Швеции (хотя является совместимой с ней); имеет общую
   длину ок. 18,6 км и всего насчитывает 18 станций (L25: ок. 16 км, 14 станций; L26: ок. 3 км, 5 станций).
   Поскольку станция Slussen на сегодняшний день закрыта в связи с масштабнейшей реконструкцией
   территории в районе транспортно-коммуникационной развязки Slussen (Слюссен, Шлюз), западной
   конечной станцией Saltsjöbanan временно является станция Henriksdal в коммуне Накка.
   Оператором обеих легкорельсовых систем Saltsjöbanan (с 2012) и Roslagsbanan (с 2013), работающим на
   основе контракта с компанией SL, является компания Arriva Sverige AB – шведское подразделение (со
   штаб-квартирой в Стокгольме) британской транспортной компании Arriva plc со штаб-квартирой в
   английском городе Сандерленде (основана в 1938, ныне работает в сфере пассажирских перевозок в 14
   странах Европы; в 2010 вошла в структуру немецкого государственного концерна Deutsche Bahn AG
   главного железнодорожного оператора Германии, базирующегося в Берлине).
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Saltsjöbanan – версия на шведском языке Se
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Saltsjöbanan – версия на шведском языке Se
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ системы Saltsjöbanan см. выше.
Slussen* | ersättningsbuss 25B* Henriksdal L25
L25 Henriksdal* ersättningsbuss 25B*
Sickla / Sickla
Nacka¯
Saltsjö-Järla
Lillängen¯ °
Storängen¯
Saltsjö-Duvnäs¯
Östervik¯ °
Fisksätra
L26 Igelboda**
L26 L25
Tippen*** (Neg) Neglinge***
Tattby*** °° Ringvägen°
Erstaviksbadet*** °° L25 Saltsjöbaden
L26 Solsidan***
     ПРИМЕЧАНИЯ
     * В связи с масштабнейшей реконструкцией территории в районе транспортно-коммуникационной развязки Slussen
     поезда маршрута L25 пригородной легкорельсовой системы Saltsjöbanan в настоящее время следуют только до/от
     станции Henriksdal (вместо станции Slussen), при этом работают нижеперечисленные компенсирующие маршруты
     автобусов-экспрессов (без промежуточных остановок в пути).
      25B SlussenHenriksdal
       От Slussen до Henriksdal автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки на каждый поезд
       маршрута L25 Saltsjöbanan, отправляющийся от станции Henriksdal.
       От Henriksdal до Slussen автобус следует, обеспечивая возможность незамедлительной пересадки с каждого поезда
       маршрута L25 Saltsjöbanan, прибывающего на станцию Henriksdal.
      25C Cityterminalen (Центральный автовокзал) – Henriksdal.
       Только в утренние часы по рабочим дням выполняется ряд прямых автобусных рейсов в обоих направлениях с
       интервалом между отправлениями 30 минут. Каждый из этих рейсов согласован с расписанием соответствующих
       рейсов маршрута L25 Saltsjöbanan по станции Henriksdal.
     ¯ Только в утренние часы пик по рабочим дням назначаются 2 ускоренных рейса маршрута L25 отпр. от Saltsjöbaden
     07:21 и 08:01, которые следуют без остановок на станциях Östervik, Saltsjö-Duvnäs, Storängen, Lillängen и Nacka.
     Кроме того, 2 рейса маршрута L25 отпр. от Henriksdal 07:31 и 08:11 следуют без остановки на станции Nacka.
     ° Для ряда утренних и вечерних рейсов маршрута L25 в каждом направлении остановка (как для посадки, так и для
     высадки пассажиров) на станциях Lillängen и Östervik, а также – при следовании от Saltsjöbaden – на станции Ringvägen
     предусматривается только при уведомлении персонала поезда (т. е. в случае присутствия на платформе станции
     людей, желающих совершить посадку, либо при нажатии кем-либо из пассажиров поезда кнопки требования остановки
     или при непосредственном сообщении персоналу о необходимости остановки).
     ** При поездке в направлении SaltsjöbadenHenriksdal рейсом маршрута L25 отпр. от Saltsjöbaden 22:30 (по выходным
     и праздничным дням – также рейсом отпр. 22:00) необходимо сменить поезд на станции Igelboda (т. е. совершить на
     этой станции кросс-платформенную пересадку в другой поезд).
     Почти все рейсы маршрута L26 в каждом направлении стыкуются на станции Igelboda с соответствующими рейсами
     маршрута L25, что обеспечивает возможность практически без задержки (с незамедлительной кросс-платформенной
     пересадкой на станции Igelboda) совершить поездку в направлении от Henriksdal до Solsidan и наоборот. Исключением
     из этого правила являются только следующие несколько рейсов маршрута L26 (см. также примечание *** ниже):
      IgelbodaSolsidan: не стыкуются с какими-либо рейсами маршрута L25 рейсы маршрута L26 от станции Igelboda
       отпр. 05:26, 06:25 по рабочим дням и отпр. 09:51, 10:25 по выходным и праздничным дням;
      SolsidanIgelboda: рейсы маршрута L26 от станции Solsidan отпр. 21:35, 22:15 по рабочим дням и отпр. 19:35, 20:15 по
       выходным и праздничным дням стыкуются на станции Igelboda с рейсами маршрута L25, следующими до Saltsjöbaden
       (а не Henriksdal).
     *** Заключительные 2 рейса маршрута L25 отпр. от станции Henriksdal 00:33 и 01:03 следуют с заездом к станции
     Solsidan от станции Igelboda (от Igelboda до Solsidan – cо всеми остановками по маршруту L26, обратно до Igelboda
     без промежуточных остановок).
     По рабочим дням первый рейс маршрута L25 в направлении к Henriksdal следует отпр. от станции Neglinge 04:30 и с
     заездом к Solsidan от Igelboda (от Igelboda до Solsidan – без промежуточных остановок, обратно до Igelboda – cо всеми
     остановками по маршруту L26).
     По выходным и праздничным дням первые 2 рейса маршрута L25 в направлении к Henriksdal отпр. от станции
     Saltsjöbaden 05:02 и 05:32 следуют с заездом к Solsidan от Igelboda (от Igelboda до Solsidan – без промежуточных
     остановок, обратно до Igelboda – cо всеми остановками по маршруту L26).
     °° Для всех рейсов маршрута L26 в направлении SolsidanIgelboda, а также для ряда утренних и вечерних рейсов в
     направлении IgelbodaSolsidan остановка (как для посадки, так и для высадки пассажиров) на станции Erstaviksbadet
     предусматривается только при уведомлении персонала поезда (разъяснение см. в примечании ° выше).
     Для части рейсов маршрута L26, следующих в направлении SolsidanIgelboda, остановка на станциии Tattby также
     предусматривается только при уведомлении персонала поезда, а именно: по рабочим дням – для первого утреннего
     рейса и нескольких рейсов поздно вечером; по выходным и праздничным дням – для ряда утренних и вечерних рейсов.
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
L25
Slussen Henriksdal Sickla Nacka
Saltsjö-Järla Lillängen Storängen Saltsjö-Duvnäs
Östervik Fisksätra
L25 L26
Igelboda
L25
Neglinge Ringvägen Saltsjöbaden
L26
Tippen Tattby Erstaviksbadet Solsidan
Название станции (дата открытия) – местонахождение: коммуна, район (ссылка на фрагмент официальной карты)
  (кружок при названии станции – ссылка на список медиафайлов на Викискладе, имеющих отношение к этой станции;
  название станции на русском языке – ссылка на карту Google Maps с выбором этой станции как активного объекта)
     () – текст готовится к публикации
     Henriksdal / Хенриксдаль (01.04.1894) – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
Код станции: число и тип платформ, число путей
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Расстояние и время в пути от центра; пассажиропоток (количество пассажиров, совершивших посадку на станции
  в среднем за рабочий день/vintervardag 2019 года [исключая месяцы с мая по август], согласно отчету SL за 2019)
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Выход к объектам улично-дорожной сети, значительным достопримечательностям и объектам инфраструктуры
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Пересадка на другие линии/маршруты всех действующих видов общественного транспорта
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Saltsjöbanan – версия на русском языке Ru
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Saltsjöbanan – версия на русском языке Ru
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ системы Saltsjöbanan см. выше.
Слюссен* | компенсирующий а 25B* Хенриксдаль L25
L25 Хенриксдаль* компенсирующий а 25B*
Сикла / Сикла
Накка¯
Сальтшё-Ерла
Лилленген¯ °
Стуренген¯
Сальтшё-Дувнес¯
Эстервик¯ °
Фисксетра
L26 Игельбуда**
L26 L25
Типпен*** (Neg) Неглинге***
Таттбю*** °° Рингвеген°
Эштавиксбадет*** °° L25 Сальтшёбаден
L26 Сульсидан***
     ПРИМЕЧАНИЯ
     См. примечания к версии детальной схемы системы Saltsjöbanan на шведском языке.
1.6.2. Пригородная легкорельсовая система Roslagsbanan
1.6.2. Пригородная легкорельсовая система Roslagsbanan
   Поезда пригородной легкорельсовой системы (системы ЛРТ) Roslagsbanan (Руслагсбанан) курсируют
   по следующим линиям/маршрутам:
    L27/L27S (Kårstalinjen; часть рейсов назначается только до/от станций Lindholmen и Ormsta):
     Stockholms östraRoslags NäsbyTäby kyrkbyVallentunaOrmstaLindholmenFrösundaKårsta
    L28/L28S/L28X (Österskärslinjen):
     Stockholms östraRoslags NäsbyTäby centrumViggbyholmHägernäsÅkersbergaÖsterskär
    L29 (Näsbyparkslinjen):
     Stockholms östraDjursholms ÖsbyAltorpNäsbypark
     (ВНИМАНИЕ! Кроме отдельных расписаний маршрутов каждой из 3 вышеперечисленных линий системы Roslagsbanan
     на сайте SL также доступно сводное расписание [швед. samlingstidtabell] всех маршрутов Roslagsbanan на участке
     Stockholms östraDjursholms ÖsbyRoslags Näsby.)
   Узкоколейная железная дорога – пригородная легкорельсовая система Roslagsbanan – была открыта в
   1885 г., когда началась эксплуатация линии Stockholms östra (Stockholm Ö) – Roslags NäsbyTäby kyrkby
   – VallentunaLindholmenKårstaRimbo, на которой действуют современные маршруты L27/L27S
   (прежний конечный участок KårstaRimbo закрылся в 1981). Сегодня линия Stockholms östraKårsta
   имеет длину ок. 42 км, маршрут L27 включает 18 станций.
   Позднее были построены и две другие линии системы Roslagsbanan:
   – в 1901 г. открылась линия Stockholms östra (Stockholm Ö) – Roslags NäsbyTäby centrumÅkersberga,
   которую в 1906 г. продлили до станции Österskär; ныне на этой линии длиной ок. 29,5 км действуют
   маршруты L28/L28S, маршрут L28 включает 19 станций;
   – в 1928 г. открылась линия Stockholms östra (Stockholm Ö) – AltorpLahäll, которую в 1937 г. продлили
   до станции Näsbypark; ныне на этой линии длиной ок. 11,5 км действует маршрут L29, включающий 11
   станций.
   Станция Stockholms östra (Stockholms Östra, Stockholm Öst [Ö]) (Стокгольмс эстра, Стокгольм Эст [Э],
   Стокгольм Восточный) – Восточный вокзал Стокгольма – конечный пункт всех линий/маршрутов
   пригородной легкорельсовой системы Roslagsbanan.
   Поблизости от достаточно скромного здания Восточного вокзала расположены входы-выходы со
   станции метро Tekniska högskolan (T14), получившей свое название по находящемуся рядом (севернее)
   главному зданию Королевского технологического института (Kungliga Tekniska högskolan [KTH]) –
   крупнейшего и старейшего (1827) технического вуза Швеции, а также одного из ведущих технических
   университетов всей Европы.
   Название Roslagsbanan происходит от швед. bana – «дорога, линия, трасса» и топонима Roslagen
   (Руслаген; в Средние века ему соответствовал топоним Roden [Руден]) – исторического названия
   прилегающих к акватории Балтийского моря земель на востоке шведской исторической провинции
   Уппланд (включая множество островов в средней [mellersta skärgården] и северной [norra skärgården]
   частях Стокгольмского архипелага; об условном разделении Стокгольмского архипелага на части см.
   ниже – в специально посвященном этой теме информационном блоке). Составляющие Roslagsbanan
   линии Stockholms östraÖsterskär, Stockholms östraNäsbypark и часть линии Stockholms östraKårsta
   южнее коммуны Vallentuna (Валлентуна), обслуживают именно историческую территорию Roslagen.
   В настоящее время неофициально считается, что территорию Roslagen в узком смысле составляют
   расположенные к северо-востоку и северу от города (коммуны) Стокгольма 4 архипелажные коммуны
   (швед. skärgårdskommunerna; т. е. коммуны, административно включающие в себя [кроме материковых
   прибрежных районов] множество островов Стокгольмского архипелага), а именно:
   – Vaxholm (Ваксхольм), Österåker (Эстерокер) и Norrtälje (Норртелье) в лене Стокгольм;
   – Östhammar (Эстхаммар) в соседнем лене Уппсала.
   В городе Норртелье – административном центре одноменной коммуны лена Стокгольм (крупнейшей
   в лене, занимающей его северо-восточную часть) и неофициальной столице Руслагенадействует
   Roslagsmuseetкультурно-исторический музей Руслагена.
   Узкоколейная (ширина колеи 891 мм) система Roslagsbanan электрифицирована на постоянном токе
   напряжением 1500 В; на значительной части своей длины представляет собой однопутную железную
   дорогу, двухпутными же являются следующие участки:
    Stockholms östraRoslags Näsby;
    Roslags NäsbyTäby kyrkby и KragstalundVallentuna (кроме того, уже принято решение построить
     второй путь на участке между станциями Täby kyrkby и Kragstalund);
    Roslags NäsbyViggbyholm, HägernäsUllna kvarnväg (на этом участке – между станциями Hägernäs и
     Rydbo – 12.12.2021 была открыта совершенно новая станция Arninge) и RydboÅkersberga.
   Общая длина Roslagsbanan, всего насчитывающей 39 станций, составляет ок. 65 км.
   Оператором обеих легкорельсовых систем Saltsjöbanan (с 2012) и Roslagsbanan (с 2013), работающим на
   основе контракта с компанией SL, является компания Arriva Sverige AB – шведское подразделение (со
   штаб-квартирой в Стокгольме) британской транспортной компании Arriva plc со штаб-квартирой в
   английском городе Сандерленде (основана в 1938, ныне работает в сфере пассажирских перевозок в 14
   странах Европы; в 2010 вошла в структуру немецкого государственного концерна Deutsche Bahn AG
   главного железнодорожного оператора Германии, базирующегося в Берлине).
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Roslagsbanan – версия на шведском языке Se
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Roslagsbanan – версия на шведском языке Se
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ системы Roslagsbanan см. выше.
L27/L27S* Kårsta
Ekskogen (L27/L27S)
Frösunda (L27/L27S) L28/L28S/L28X** Österskär
(L27/L27S)* Lindholmen Tunagård (L28/L28S/L28X)
Molnby° (L27/L27S) Åkersberga (L28/L28S/L28X)
(L27/L27S)* Ormsta Åkers Runö (L28/L28X)
Vallentuna (L27/L27S) Täljö (L28/L28X)
Bällsta°° (L27) Rydbo (L28/L28X)
Kragstalund (L27/L27S) Arninge (L28/L28S/L28X)
Täby kyrkby* (L27/L27S) Hägernäs (L28/L28S/L28X)
Visinge (L27) (L28)*** Viggbyholm (L28/L28S/L28X)
Ensta (L27) Galoppfältet (L28/L28S/L28X)
Tibble** (L27) Täby centrum (L28/L28S/L28X) L29 Näsbypark
L27/L27S* Kårstagrenen L28/L28S/L28X** Österskärsgrenen Näsby allé
Roslags Näsby*** (L27/L27S L28/L28S/L28X) Lahäll
Enebyberg* (L28) Altorp
Djursholms Ekeby* (L28) Östberga
Bråvallavägen* (L28) Vendevägen
L27/L27S* L28/L28S/L28X** L29 Näsbyparksgrenen
Djursholms Ösby (L27 L28 L29)
(Möv) Mörby (L27/L27S L28/L28S/L28X L29) | Danderyds sjukhus
Stocksund (L29)
Universitetet (L27/L27S L28/L28S/L28X L29) | Universitetet
L27/L27S* L28/L28S/L28X** L29 Stockholms östra | Tekniska högskolan | b 4 6
     ПРИМЕЧАНИЯ
     * Маршрут L27S поездов пригородной легкорельсовой системы Roslagsbanan не функционирует в период действия
     летних расписаний (в 2021 – с 25 июня по 15 августа); в остальное время функционирует только по рабочим дням.
     Часть рейсов маршрута L27 – укороченные, следуют только до/от станций Lindholmen или Ormsta.
     (Особняком выделяется рейс маршрута L27 Stockholms östraLindholmen отпр. 08:15 и приб. 08:53: последние 3 вагона
     следуют только до станции Ormsta приб. 08:48.)
     Часть рейсов маршрута L27S – также укороченные, следуют только до станций Lindholmen или Ormsta в направлении
     от Stockholms östra и только от станции Lindholmen – в направлении к Stockholms östra.
     ° При следовании в направлении к Stockholms östra остановка на станции Molnby (как для посадки, так и для высадки
     пассажиров) – для всех рейсов маршрута L27 и для тех рейсов маршрута L27S, в расписание которых заложена
     возможность остановки на данной станции, – предусматривается только при уведомлении персонала поезда (т. е.
     в случае присутствия на платформе станции людей, желающих совершить посадку, либо при нажатии кем-либо из
     пассажиров поезда кнопки требования остановки или при непосредственном сообщении персоналу о необходимости
     остановки).
     °° Только по рабочим дням в расписания по станции Bällsta рейсов маршрута L27 заложены длительные паузы.
     При следовании в направлении от Stockholms östra на станции Bällsta не останавливается ни один рейс маршрута L27
        между рейсами отпр. 06:13 и 09:12.
     При следовании в направлении к Stockholms östra на станции Bällsta не останавливается ни один рейс маршрута L27
        между рейсами отпр. 15:55 и 19:25.
     * Только по рабочим дням назначается единичный дополнительный рейс маршрута L27 Täby kyrkbyRoslags Näsby
     – Stockholms östra отпр. 08:04 и приб. 08:31, для которого предусмотрены промежуточные остановки на станциях
     Enebyberg, Djursholms Ekeby и Bråvallavägen (обычно поезда маршрута L27 не останавливаются на этих 3 станциях).
     ** Только для 2 рейсов маршрута L27S (только по рабочим дням) отпр. от Kårsta 07:20 и отпр. от Lindholmen 08:14
     предусмотрена дополнительная остановка на станции Tibble (отпр. соответственно 07:55 и 08:34).
     ** Маршрут L28S поездов системы Roslagsbanan не функционирует по воскресным и праздничным дням.
     По маршруту L28X ÖsterskärRoslags NäsbyStockholms östra (со всеми остановками маршрута L28, кроме Enebyberg,
     Djursholms Ekeby и Bråvallavägen) только по рабочим дням назначаются 2 рейса отпр. 07:43, 08:03 и приб. 08:23, 08:43.
     *** Только по рабочим дням назначается единичный укороченный рейс маршрута L28 ViggbyholmStockholms östra
     отпр. 08:32 и приб. 08:54.
     *** В единичных случаях – рано утром и в ночь на рабочие дни – для поездки по маршруту L27 к северу (в направлении
     от Stockholms östra) или к югу (в направлении к Stockholms östra) от узловой станции Roslags Näsby (2 платформы и 4
     пути; с западной платформы отправляются поезда на север, с восточной – на юг) необходимо пересесть в другой
     поезд на этой станции, т. е. совершить кросс-платформенную пересадку между стыковочными рейсами разных
     маршрутов, как указано ниже.
     При следовании на север (в направлении от Stockholms östra):
        рейс маршрута L28 (отпр. от Stockholms östra 00:35)
         Roslags Näsby (приб. 00:51)
         рейс маршрута L27 до станции Lindholmen (отпр. от Roslags Näsby 00:54 – только в ночь на рабочие дни);
     При следовании на юг (в направлении к Stockholms östra):
        рейсы маршрута L27 (отпр. от Ormsta 04:55 – только по рабочим дням; отпр. от Kårsta 05:08 и 06:08 – только по
        выходным и праздничным дням; отпр. от Lindholmen 00:17 – только в ночь на рабочие дни)
         Roslags Näsby (приб. соответственно 05:15; 05:45 и 06:45; 00:42)
         рейсы маршрута L28 (отпр. от Roslags Näsby соответственно 05:17; 05:47 и 06:47; 00:47).
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
ИНФОРМАЦИЯ О СТАНЦИИ – выводится щелчком по названию станции в нижеприведенном списке
L27/L27S Kårstagrenen
Kårsta Ekskogen Frösunda Lindholmen
Molnby Ormsta Vallentuna Bällsta
Kragstalund Täby kyrkby Visinge Ensta
Tibble
L28/L28S/L28X Österskärsgrenen
Österskär Tunagård Åkersberga Åkers Runö
Täljö Rydbo Arninge Hägernäs
Viggbyholm Galoppfältet Täby centrum
L27/L27S L28/L28S/L28X
Roslags Näsby Enebyberg Djursholms Ekeby Bråvallavägen
L29 Näsbyparksgrenen
Näsbypark Näsby allé Lahäll Altorp
Östberga Vendevägen
L27/L27S L28/L28S/L28X L29
Djursholms Ösby Mörby Stocksund Universitetet
Stockholms östra
Название станции (дата открытия) – местонахождение: коммуна, район (ссылка на фрагмент официальной карты)
  (кружок при названии станции – ссылка на список медиафайлов на Викискладе, имеющих отношение к этой станции;
  название станции на русском языке – ссылка на карту Google Maps с выбором этой станции как активного объекта)
     Kårsta / Кошта (19.12.1885) – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
     () – текст готовится к публикации
Код станции: число и тип платформ, число путей
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Расстояние и время в пути от центра; пассажиропоток (количество пассажиров, совершивших посадку на станции
  в среднем за рабочий день/vintervardag 2019 года [исключая месяцы с мая по август], согласно отчету SL за 2019)
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Выход к объектам улично-дорожной сети, значительным достопримечательностям и объектам инфраструктуры
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
Пересадка на другие линии/маршруты всех действующих видов общественного транспорта
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
    Текст готовится к публикации
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Roslagsbanan – версия на русском языке Ru
        ДЕТАЛЬНАЯ СХЕМА пригородной системы ЛРТ Roslagsbanan – версия на русском языке Ru
       Пояснения к нижеприведенной ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЕ системы Roslagsbanan см. выше.
L27/L27S* Кошта
Экскуген
Фрёсунда L28/L28S/L28X** Эстершер
(L27/L27S)* Линдхольмен Тунагорд (L28/L28S/L28X)
Мольнбю° (L27/L27S) Окешберья (L28/L28S/L28X)
(L27/L27S)* Урмста Океш Рунё (L28/L28X)
Валлентуна (L27/L27S) Тельё (L28/L28X)
Белльста°° (L27) Рюдбу (L28/L28X)
Крагсталунд (L27/L27S) Арнинге (L28/L28S/L28X)
Тебю чюркбю* (L27/L27S) Хегернес (L28/L28S/L28X)
Висинге (L27) (L28)*** Виггбюхольм (L28/L28S/L28X)
Энста (L27) Галоппфельтет (L28/L28S/L28X)
Тиббле** (L27) Тебю сентрум (L28/L28S/L28X) L29 Несбюпарк
L27/L27S* ветвь Кошта L28/L28S/L28X** ветвь Эстершер Несбю алле
Руслагс Несбю*** (L27/L27S L28/L28S/L28X) Лахелль
Энебюберг* (L28) Альторп
Юшхольмс Экебю* (L28) Эстберья
Броваллавеген* (L28) Вендевеген
L27/L27S* L28/L28S/L28X** L29 ветвь Несбюпарк
Юшхольмс Эсбю (L27 L28 L29)
(Möv) Мёрбю (L27/L27S L28/L28S/L28X L29) | Дандерюдс шукхус
Стоксунд (L29)
Университетет (L27/L27S L28/L28S/L28X L29) | Университетет
L27/L27S* L28/L28S/L28X** L29 Стокгольмс эстра | Текниска хёгскулан | а 4 6
     ПРИМЕЧАНИЯ
     См. примечания к версии детальной схемы системы Roslagsbanan на шведском языке.
– 1.7. Пригородная железная дорога Стокгольма (Stockholms pendeltåg)
   1.7.0. Пригородная железная дорога Стокгольма, официально открытая 12 мая 1968 г., работает на
   переменном токе (15 кВ; 16⅔ Гц), имеет стандартную ширину колеи 1435 мм, общую протяженность
   всех линий системы ок. 241 км и насчитывает 54 станции.
   Станции пригородной железной дороги Стокгольма обозначаются классическим логотипом
   в виде синей буквы J (от швед. järnväg – «железная дорога») на белом фоне (швед. J-symbolen,
   аналогичный столь же прекрасно узнаваемому T-symbolen – созданному в 1933 классическому
   логотипу Стокгольмского метрополитена).
   В лене/регионе Стокгольм за организацию работы всех систем и линий/маршрутов всех существующих
   видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда
   двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда пригородной железной
   дороги [pendeltåg]) несет ответственность региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
   («Стурстокхольмс Локальтрафик» – швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма»).
    Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
    Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
    Общая схема систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
     В настоящем проекте станции/остановки систем и линий/маршрутов всех видов рельсового ОТ
     обозначаются с помощью кружков, цвет которых (см. выше) соответствует цвету конкретных
     систем и линий/маршрутов на стандартной общей схеме рельсового ОТ, используемой компанией SL.
    Отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
     В списке отдельных схем также приведены ссылки на подробные план-схемы крупнейших подземных
     пересадочных узлов Стокгольмского метрополитена и пригородной железной дороги Стокгольма:
      T-Centralen / Stockholm City
       (Подробнее о станции T-Centralen – главном пересадочном узле Стокгольмского метрополитена, совмещенном с
       подземной станцией Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма, см. выше.)
      Odenplan / Stockholm Odenplan
      (Информация: Stockholm City и Stockholm Odenplan – подземные станции пригородной железной дороги Стокгольма;
         ж.-д. тоннель Citybanan и ж.-д. мост Älvsjöbågen как части ж.-д. линии Citybanan; ж.-д. мосты Årstabroarna)
      (Информация: Stockholm City и Stockholm Odenplan – подземные станции пригородной железной дороги Стокгольма;
         ж.-д. тоннель Citybanan и ж.-д. мост Älvsjöbågen как части ж.-д. линии Citybanan; ж.-д. мосты Årstabroarna)
(Подземная станция Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма находится в пределах Norrströmstunneln [тоннель Норрстрём] – одной из 6 частей двухпутного электрифицированного железнодорожного тоннеля Citybanan [Ситибанан; швед. «линия, или дорога, или трасса, {в} Сити»], проходящего под центральной частью Стокгольма [Stockholms innerstad] и частично также под территорией соседней коммуны Сольна [Solna]. Тоннель Citybanan был построен в 2009–2017 для полного отделения трафика пригородных поездов [pendeltåg] от трафика прибывающих на Центральный вокзал Стокгольма [Stockholms Centralstation; также Stockholm Central, Stockholm C; в разговорной речи – Centralen; в русском языке это соответствует названию станции Стокгольм Центральный] региональных поездов [regionaltåg] и поездов дальнего следования [fjärrtåg].
В ходе строительства тоннеля Citybanan были сооружены 6 последовательно переходящих друг в друга отдельных тоннелей [в порядке с юга на север следуют: Södermalmstunneln {тоннель Сёдермальм}, Söderströmstunneln {тоннель Сёдерстрём}, Norrströmstunneln {тоннель Норрстрём}, Norrmalmstunneln {тоннель Норрмальм}, Vasatunneln {тоннель Васа}, Tomtebodatunneln {тоннель Томтебуда; под территорией коммуны Сольна}; общая длина – ок. 6 км], а также две новые подземные станции пригородных поездов: Stockholm City [под станцией метро T-Centralen] и Stockholm Odenplan [под станцией метро Odenplan, в пределах Vasatunneln], открытие которых для пассажиров состоялось 10 июля 2017.
В более широком смысле железнодорожная линия Citybanan включает в себя не только вышеописанный тоннель, но и специально возведенный тогда же [2011–2017] в районе [stadsdel] Årsta [Ошта] на юге Стокгольма новый однопутный железнодорожный мост Älvsjöbågen [Эльвшёбоген; швед. «дуга Эльвшё»] длиной 1,4 км, имеющий сложную изогнутую конфигурацию и служащий исключительно для движения в направлении с юга на север [в обход с востока станции Årstaberg {Оштаберг} пригородных поездов] региональных поездов и поездов дальнего следования, прибывающих на Центральный вокзал Стокгольма [Stockholms Centralstation].
Мост Älvsjöbågen построен на участке между станцией Älvsjö [Эльвшё] пригородных поездов и двумя параллельными двухпутными железнодорожными мостами Årstabroarna [Оштабруарна], пересекающими залив Årstaviken [Оштавикен] озера Меларен и проходящими над одним из группы трех островков Årsta holmar [Ошта хольмар] в этом заливе.
Таким образом, уже в районе мостов Årstabroarna трафик региональных поездов и поездов дальнего следования полностью отделен от трафика пригородных поездов: первый осуществляется в обоих направлениях только по мосту Östra [Gamla] Årstabron [Эстра {Гамла} Оштабрун, Восточный {Старый} мост Ошта; построен в 1925–1929, реконструирован в 2007–2012]; второй [пригородные поезда], также в обоих направлениях, – только по мосту Västra [Nya] Årstabron [Вестра {Нюа} Оштабрун, Западный {Новый} мост Ошта; построен в 2000–2005].)
    Отдельная схема линий/маршрутов системы пригородной железной дороги Стокгольма
    Дополнительная информация о линиях/маршрутах и проезде в поездах пригородной железной дороги
    Текущие отклонения от обычного режима работы пригородной железной дороги Стокгольма
     упорядоченный список по линиям/маршрутам (linjer) и по станциям (stationer)
     Следует отметить, что в целом в лене Стокгольм пригородные поезда (pendeltåg) не отличаются
     надежностью соблюдения расписаний: по различным причинам (чаще всего технического характера)
     нередко бывают сбои в движении поездов, а иногда целый ряд рейсов может быть просто отменен
     (например, «из-за нехватки персонала»). В некоторых подобных случаях на какое-то время (пока сбой
     не будет устранен) могут запускаться рейсы заменяющих/компенсирующих автобусов (ед. ч. швед.
     ersättningsbuss), однако и они не всегда должным образом справляются со своим предназначением.
   В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
   ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
   работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
   сгруппирована по определенным подразделам, содержание которых уже рассматривалось выше – в
   разделе 1.1 настоящего проекта.
Пригородная железная дорога Стокгольма: линии и маршруты
   1.7.1. Пригородные поезда (pendeltåg) под брендом SL в настоящее время курсируют по следующим
   направлениям (в скобках указаны маршруты, действующие по данному направлению):
    СтокгольмБольста (Bålsta; J43/J43X, J44) на северо-запад;
    СтокгольмМешта (Märsta; J41, J42X) / Уппсала (Uppsala; J40) на север;
    СтокгольмНюнесхамн (Nynäshamn; J42X, J43/J43X) на юго-восток и юг;
    СтокгольмСёдертелье (Södertälje; J40, J41), СёдертельеГнеста (Gnesta; J48) на юго-запад.
   Ниже приводится список маршрутов пригородных поездов SL с указанием наиболее значительных
   станций и примечаниями, относящимися к работе соответствующих маршрутов.
    J40*: Uppsala CArlanda CUpplands VäsbySollentunaSolnaStockholm OdenplanStockholm City
               – ÄlvsjöTumbaSödertälje hamn*(1),(2) (стыковка с J48) – Södertälje centrum
      *(1) Изменение направления движения пригородных поездов маршрута J40 на станции Södertälje hamn
      *(1) Изменение направления движения пригородных поездов маршрута J40 на станции Södertälje hamn
         В силу конфигурации железнодорожной сети в городе Сёдертелье пригородные поезда маршрута J40, которые
         следуют к/от станции Södertälje centrum, изменяют направление своего движения на противоположное (что
         занимает, как правило, 3 минуты) на предшествующей станции Södertälje hamn (обе эти станции находятся в
         городе Сёдертелье).
      *(2) Стыковка значительной части рейсов маршрута J40 с рейсами маршрута J48 на станции Södertälje hamn
      *(2) Стыковка значительной части рейсов маршрута J40 с рейсами маршрута J48 на станции Södertälje hamn
          При поездке в направлении Uppsala CUpplands VäsbyStockholm CitySödertälje hamn (J40 J48) – Gnesta (J48)
            Значительная часть рейсов маршрута J40, следующих до Södertälje centrum, стыкуется на станции Södertälje hamn
            с рейсами маршрута J48 Södertälje centrumGnesta. При этом временной интервал между прибытием на станцию
            Södertälje hamn стыкуемого рейса маршрута J40 со стороны Stockholm City и отправлением от Södertälje hamn
            ближайшего рейса маршрута J48 до Gnesta составляет (согласно текущему расписанию маршрута J48) от 2 до 13
            минут (чаще всего – 5 минут).
            Для каждого рейса маршрута J48, следующего до Gnesta, предусмотрено определенное максимальное время
            ожидания на станции Södertälje hamn (согласно текущему расписанию маршрута J48: 2, 4, 6, 8 или 10 минут) при
            задержке прибытия соответствующего стыкуемого рейса маршрута J40 со стороны Stockholm City (а утром по
            рабочим дням – 2 подряд рейсов маршрута J41 отпр. от Märsta 04:56, 05:26 и приб. к Södertälje hamn 06:13, 06:43).
            По выходным и праздничным дням количество пар стыкуемых рейсов (J40 J48) значительно сокращается.
          При поездке в направлении Gnesta (J48) – Södertälje hamn (J48 J40) – Stockholm CityUpplands VäsbyUppsala C
            Все рейсы маршрута J48 от Gnesta до Södertälje centrum (кроме последнего ночного) стыкуются на станции
            Södertälje hamn с соответствующими рейсами маршрута J40, следующими в направлении к Stockholm City
            (исключение: по рабочим дням рейсы маршрута J48 отпр. от Gnesta 16:43, 17:17 и приб. к Södertälje hamn 17:03, 17:37
            стыкуются с рейсами маршрута J41 Södertälje centrumMärsta отпр. от Södertälje hamn 17:09, 17:39). При этом
            временной интервал между прибытием на станцию Södertälje hamn каждого рейса маршрута J48 от Gnesta и
            отправлением от Södertälje hamn ближайшего рейса маршрута J40 (равно как и каждого из 2 вышеупомянутых
            рейсов маршрута J41) в направлении к Stockholm City составляет (согласно текущему расписанию маршрута
            J48) от 1 до 12 минут.
            В ночь на рабочие дни для последнего рейса маршрута J48 отпр. от Gnesta 00:29 какой-либо стыковочный рейс не
            предусмотрен. В ночь на выходные и праздничные дни последний рейс маршрута J48 отпр. от Gnesta 00:52 и приб.
            к Södertälje hamn 01:12 стыкуется с рейсом маршрута J41 Södertälje centrumMärsta отпр. от Södertälje hamn 01:16.
            Специальная задержка отправления от станции Södertälje hamn рейсов маршрута J40 (или маршрута J41),
            следующих в направлении к Stockholm City, не предусмотрена.
            По выходным и праздничным дням количество пар стыкуемых рейсов (J48 J40) значительно сокращается.
      *(3) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению Uppsala CUpplands Väsby
                – Stockholm CityÄlvsjöSödertälje centrum
      *(3) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению Uppsala CUpplands Väsby
                – Stockholm CityÄlvsjöSödertälje centrum
          Полные рейсы маршрута J40 до Södertälje centrum отправляются от Uppsala C:
            > по рабочим дням – каждые полчаса с 04:24 до 00:24 (в ночь на рабочие дни последние 2 рейса отпр. 23:54 и 00:24
               сокращаются до Stockholm City);
            > по выходным и праздничным дням – каждые полчаса с 05:24 до 00:54 (рейс отпр. 00:54 назначается только в ночь
               на выходные и праздничные дни).
            Также отправляются дополнительные сокращенные рейсы маршрута J40 до Södertälje centrum от Upplands Väsby:
            > по рабочим дням – каждые полчаса с 06:05 до 21:05;
            > по выходным и праздничным дням – каждые полчаса с 08:35 до 18:35.
            Первые утренние рейсы маршрута J40 в направлении к Södertälje centrum следуют от Stockholm City:
            > по рабочим дням – только самый первый рейс отпр. 04:50;
            > по выходным и праздничным дням – первые 2 рейса отпр. 05:20 и 05:50.
          Рейсы отпр. от Stockholm City 09:50 (от Uppsala C 08:54), 12:50 (от Uppsala C 11:54), 19:05 (от Upplands Väsby 18:35) и
            22:50 (от Uppsala C 21:54) могут проследовать на участке Östertälje (станция, расположенная в юго-восточной
            части города Сёдертелье) – Södertälje centrum в зависимости от открытия находящегося в городе Сёдертелье
            железнодорожного вертикально-подъемного моста Järnvägsbron через канал Сёдертелье (швед. Södertälje kanal;
            соединяет озеро Меларен с Балтийским морем).
          Только в ночь на выходные и праздничные дни участок Uppsala CArlanda C обслуживает рейс Upptåget (Упптогет;
            название пригородных поездов, относящихся к региональному общественному транспорту лена Уппсала,
            работающему под брендом UL), следующий по маршруту Gävle C (отпр. 03:08) – Tierp (приб. 03:40; отпр. 03:41) –
            – Uppsala C (приб. 04:17; отпр. 04:19) – Arlanda C (приб. 04:36).
      *(4) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению Södertälje centrumÄlvsjö
                – Stockholm CityUpplands VäsbyUppsala C
      *(4) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению Södertälje centrumÄlvsjö
                – Stockholm CityUpplands VäsbyUppsala C
          Полные рейсы маршрута J40 до Uppsala C отправляются от Södertälje centrum:
            > по рабочим дням – каждые полчаса с 04:55 до 23:25;
            > по выходным и праздничным дням – каждые полчаса с 05:25 до 23:25.
            Также отправляются дополнительные сокращенные рейсы маршрута J40 до Upplands Väsby от Södertälje centrum:
            > по рабочим дням – каждые полчаса с 05:40 до 20:10;
            > по выходным и праздничным дням – каждые полчаса с 08:40 до 18:10.
            Первые утренние рейсы маршрута J40 в направлении к Uppsala C являются сокращенными:
            > по рабочим дням первые 2 рейса следуют от Stockholm City отпр. 04:12 и 04:42, а третий рейс – от Älvsjö отпр.
               05:01 (от Stockholm City отпр. 05:12);
            > по выходным и праздничным дням первые 2 рейса следуют от Älvsjö отпр. 05:01 и 05:31 (от Stockholm City отпр.
               05:12 и 05:42).
            Только в ночь на выходные и праздничные дни в качестве последнего рейса до Uppsala C назначается специальный
            удлиненный рейс маршрута J41 Södertälje centrum (отпр. 00:40) – Stockholm City (приб. 01:25; отпр. 01:27) – Märsta
            (отпр. 02:04) – Uppsala C (приб. 02:21), следующий через Rosersberg и Märsta (вместо Arlanda C).
          Рейсы отпр. от Södertälje centrum 10:10, 13:10 (оба до Upplands Väsby) и 19:25 (до Uppsala C) могут проследовать на
            участке Södertälje centrumÖstertälje в зависимости от открытия железнодорожного моста Järnvägsbron в городе
            Сёдертелье (более подробную информацию см. выше).
          Только рано утром по выходным и праздничным дням участок Arlanda CUppsala C обслуживает рейс Upptåget
            (Упптогет; название пригородных поездов, относящихся к региональному общественному транспорту лена
            Уппсала, работающему под брендом UL), следующий по маршруту Arlanda C (отпр. 04:54) – Uppsala C (приб. 05:11;
            отпр. 05:13) – Tierp (приб. 05:49; отпр. 05:50) – Gävle C (приб. 06:22).
    J41**:
             MärstaUpplands VäsbySollentunaSolnaStockholm OdenplanStockholm CityÄlvsjöTumba
             – Södertälje hamn**(1),(2)Södertälje centrum
      **(1) Изменение направления движения пригородных поездов маршрута J41 на станции Södertälje hamn
      **(1) Изменение направления движения пригородных поездов маршрута J41 на станции Södertälje hamn
         В силу конфигурации железнодорожной сети в городе Сёдертелье пригородные поезда маршрута J41 (как и
         маршрута J40), которые следуют к/от станции Södertälje centrum, изменяют направление своего движения на
         противоположное (что занимает, как правило, 3 минуты) на предшествующей станции Södertälje hamn (обе эти
         станции находятся в городе Сёдертелье).
      **(2) Стыковка отдельных рейсов маршрута J41 с рейсами маршрута J48 на станции Södertälje hamn
      **(2) Стыковка отдельных рейсов маршрута J41 с рейсами маршрута J48 на станции Södertälje hamn
          При поездке в направлении MärstaStockholm CitySödertälje hamn (J41 J48) – Gnesta (J48)
            Только по рабочим дням оба первых утренних рейса маршрута J41 Märsta (отпр. 04:56, 05:26) – Stockholm City (приб.
            05:33, 06:03; отпр. 05:35, 06:05) – Södertälje centrum (приб. 06:20, 06:50) стыкуются на станции Södertälje hamn (приб.
            06:13, 06:43) с рейсами маршрута J48 до Gnesta (отпр. от Södertälje hamn 06:16, 06:45).
            При этом в случае задержки прибытия на станцию Södertälje hamn каждого из вышеуказанных рейсов маршрута
            J41 текущим расписанием маршрута J48 предусмотрено максимальное время ожидания соответствующего
            стыковочного рейса маршрута J48 на этой же станции:
            > для рейса маршрута J48 отпр. от Södertälje hamn 06:16 – 6 минут;
            > для рейса маршрута J48 отпр. от Södertälje hamn 06:45 – 2 минуты.
          При поездке в направлении GnestaSödertälje hamn (J48 J41) – Stockholm CityMärsta
            Только по рабочим дням 2 рейса маршрута J48 отпр. от Gnesta 16:43, 17:17 стыкуются на станции Södertälje hamn
            (приб. 17:03, 17:37) с рейсами маршрута J41 Södertälje centrum (отпр. 17:03, 17:33) – Södertälje hamn (отпр. 17:09,
            17:39) – Stockholm City (приб. 17:48, 18:18; отпр. 17:50, 18:20) – Märsta (приб. 18:22, 18:52).
            Только в ночь на выходные и праздничные дни последний рейс маршрута J48 отпр. от Gnesta 00:52 стыкуется на
            станции Södertälje hamn (приб. 01:12) с рейсом маршрута J41 Södertälje centrum (отпр. 01:10) – Södertälje hamn (отпр.
            01:16) – Stockholm City (приб. 01:55; отпр. 01:57) – Märsta (приб. 02:34).
            Специальная задержка отправления от станции Södertälje hamn всех 3 вышеуказанных стыковочных рейсов
            маршрута J41, следующих в направлении к Stockholm City, не предусмотрена.
      **(3) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению MärstaStockholm CityÄlvsjö
                 – TumbaSödertälje centrum
      **(3) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению MärstaStockholm CityÄlvsjö
                 – TumbaSödertälje centrum
          По рабочим дням всего за сутки отправляются 8 рейсов маршрута J41 от Märsta:
            > 6 полных рейсов до Södertälje centrum (первые 2 полных рейса утром: отпр. 04:56, 05:26; последние 4 полных рейса
               вечером: отпр. 21:26, 21:56, 22:26, 22:56);
            > 2 сокращенных рейса до Älvsjö (последние 2 рейса поздно вечером: отпр. 23:26, 23:56).
            Все остальные рейсы в течение суток по рабочим дням следуют по ускоренному маршруту J41X (без остановок
            на некоторых станциях) с отправлением от Märsta:
            > в первой половине дня: каждые 15 минут в период с 05:38 до 06:53 и затем с 07:07 до 08:22 назначением до Tumba
               (исключение: 2 рейса отпр. 06:08, 06:38 [от Stockholm City отпр. 06:42, 07:12] назначаются до Södertälje centrum);
            > во второй половине дня: каждые 15 минут в период с 14:38 до 17:38 назначением до Tumba (исключение: 2 рейса
               отпр. 16:08, 16:38 [от Stockholm City отпр. 16:42, 17:12] назначаются до Södertälje centrum).
          По выходным и праздничным дням рейсы маршрута J41 отправляются от Märsta по следующему графику:
            > утром сначала следуют 4 сокращенных рейса до Älvsjö (отпр. 05:26, 05:56, 06:26, 06:56), затем 2 полных рейса до
               Södertälje centrum (отпр. 07:26, 07:56);
            > вечером в период с 18:56 до 22:56 каждые полчаса отправляются полные рейсы до Södertälje centrum, затем (как и
               по рабочим дням) следуют 2 сокращенных рейса до Älvsjö (отпр. 23:26, 23:56); еще 3 последних сокращенных рейса
               назначаются только в ночь на выходные и праздничные дни: 2 рейса до Älvsjö (отпр. 00:26, 00:56) и 1 рейс до
               Stockholm City (отпр. 01:26).
            Рейсы ускоренного маршрута J41X по выходным и праздничным дням не назначаются.
      **(4) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению Södertälje centrumTumba
                 – ÄlvsjöStockholm CityMärsta
      **(4) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению Södertälje centrumTumba
                 – ÄlvsjöStockholm CityMärsta
          По рабочим дням рейсы маршрута J41 назначением до Märsta отправляются по следующему графику:
            > утренние рейсы:
               >> 2 сокращенных – от Stockholm City отпр. 04:57 и от Älvsjö отпр. 05:16 (от Stockholm City отпр. 05:27);
               >> 1 полный от Södertälje centrum отпр. 05:10 (от Älvsjö отпр. 05:46; от Stockholm City отпр. 05:57);
            > вечерние рейсы:
               >> каждые полчаса в период с 20:40 до 23:40 следуют полные рейсы от Södertälje centrum (от Stockholm City
                    отпр. каждые полчаса с 21:27 до 00:27);
               >> в ночь на рабочие дни последний рейс отпр. от Södertälje centrum 00:10 сокращается до Stockholm City.
            Все остальные рейсы в течение суток по рабочим дням назначением до Märsta представляют собой рейсы
            ускоренного маршрута J41X (без остановок на некоторых станциях) и отправляются по следующему графику:
            > рейсы в первой половине дня:
               >> первые 2 рейса следуют от Älvsjö отпр. 05:39, 06:09;
               >> далее рейсы следуют от Tumba отпр. каждые 15 минут в период с 06:07 до 08:52 (от Älvsjö – отпр. каждые 15
                    минут с 06:24 до 09:09) (исключение: 2 рейса отпр. от Tumba 07:22, 07:52 [от Älvsjö отпр. 07:39, 08:09] следуют
                    от Södertälje centrum отпр. 07:03, 07:33).
            > рейсы во второй половине дня:
               >> первый рейс следует от Älvsjö отпр. 15:09;
               >> далее рейсы следуют от Tumba отпр. каждые 15 минут в период с 15:07 до 18:22 (от Älvsjö – отпр. каждые 15
                    минут с 15:24 до 18:39) (исключение: 2 рейса отпр. от Tumba 17:22, 17:52 [от Älvsjö отпр. 17:39, 18:09] следуют
                    от Södertälje centrum отпр. 17:03, 17:33).
          По выходным и праздничным дням рейсы маршрута J41 назначением до Märsta отправляются по следующему
            графику:
            > утренние рейсы:
               >> 1 сокращенный рейс от Stockholm City отпр. 05:27;
               >> ряд сокращенных рейсов от Älvsjö отпр. каждые полчаса в период с 05:46 до 08:16 (от Stockholm City – отпр.
                    каждые полчаса с 05:57 до 08:27);
               >> 1 полный рейс от Södertälje centrum отпр. 08:10 (от Älvsjö отпр. 08:46; от Stockholm City отпр. 08:57);
            > вечерние рейсы:
               >> каждые полчаса в период с 18:40 до 23:40 следуют полные рейсы от Södertälje centrum (от Stockholm City
                    отпр. каждые полчаса с 19:27 до 00:27);
               >> в ночь на выходные и праздничные дни далее с интервалом в полчаса от Södertälje centrum следуют еще 3
                    полных рейса – отпр. 00:10 (в ночь на рабочие дни этот же рейс является последним и сокращается до
                    Stockholm City), 00:40 (специальный удлиненный рейс маршрута J41 назначением до Uppsala C [приб. 02:21],
                    следующий через Rosersberg и Märsta), 01:10 (последний полный рейс Södertälje centrumMärsta), а также 1
                    сокращенный (последний) рейс отпр. 01:40 назначением до Stockholm City.
            Рейсы ускоренного маршрута J41X по выходным и праздничным дням не назначаются.
          Ежедневный (полный) рейс маршрута J41 Södertälje centrumMärsta отпр. 23:10 может проследовать на участке
            Södertälje centrumÖstertälje в зависимости от открытия железнодорожного моста Järnvägsbron в городе
            Сёдертелье (более подробную информацию см. выше – в примечаниях к распорядку работы маршрута J40).
    J42X*** (ускоренный маршрут, не функционирует в период действия летних расписаний):
             MärstaUpplands VäsbySollentunaSolnaStockholm OdenplanStockholm CityÄlvsjö
             – Farsta strandVästerhaningeTungelstaNynäshamn
      ***(1) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению MärstaStockholm CityÄlvsjö
                   – VästerhaningeNynäshamn
      ***(1) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению MärstaStockholm CityÄlvsjö
                   – VästerhaningeNynäshamn
          По рабочим дням рейсы маршрута J42X отправляются от Märsta по следующему графику:
            > рейсы в первой половине дня отправляются от Märsta каждые 15 минут, строго чередуясь:
               >> сокращенные рейсы MärstaÄlvsjö отпр. каждые полчаса с 08:38 до 14:08;
               >> полные рейсы MärstaNynäshamn отпр. каждые полчаса с 08:53 до 14:23;
            > рейсы во второй половине дня отправляются от Märsta также каждые 15 минут, также строго чередуясь (за
               единственным исключением – см. ниже):
               >> полные рейсы MärstaNynäshamn отпр. каждые полчаса с 17:53 до 20:53 (исключение: рейс отпр. 20:53
                    сокращается до Älvsjö);
               >> сокращенные рейсы MärstaÄlvsjö отпр. каждые полчаса с 18:08 до 21:08.
          По выходным и праздничным дням рейсы маршрута J42X отправляются от Märsta каждые 15 минут, строго
            чередуясь:
            > полные рейсы MärstaNynäshamn отпр. каждые полчаса с 08:23 до 18:23;
            > сокращенные рейсы MärstaÄlvsjö отпр. каждые полчаса с 08:38 до 18:38.
      ***(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению NynäshamnVästerhaninge
                   – ÄlvsjöStockholm CityMärsta
      ***(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению NynäshamnVästerhaninge
                   – ÄlvsjöStockholm CityMärsta
          По рабочим дням рейсы маршрута J42X назначением до Märsta отправляются по следующему графику:
            > рейсы в первой половине дня следуют каждые 15 минут, строго чередуясь:
               >> полные рейсы NynäshamnMärsta отпр. каждые полчаса с 08:40 до 14:10 (от Älvsjö – отпр. каждые полчаса с
                    09:26 до 14:56);
               >> сокращенные рейсы ÄlvsjöMärsta отпр. каждые полчаса с 09:41 до 14:41;
            > рейсы во второй половине дня следуют также каждые 15 минут, также строго чередуясь:
               >> полные рейсы NynäshamnMärsta отпр. каждые полчаса с 18:10 до 20:10 (от Älvsjö – отпр. каждые полчаса с
                    18:56 до 20:56);
               >> сокращенные рейсы ÄlvsjöMärsta отпр. каждые полчаса с 19:11 до 21:11;
          По выходным и праздничным дням рейсы маршрута J42X назначением до Märsta следуют каждые 15 минут, строго
            чередуясь:
            > сокращенные рейсы ÄlvsjöMärsta отпр. каждые полчаса с 09:11 до 18:41;
            > полные рейсы NynäshamnMärsta отпр. каждые полчаса с 08:40 до 18:10 (от Älvsjö – отпр. каждые полчаса с 09:26
               до 18:56).
    J43/J43X**** (J43X – ускоренный маршрут J43, назначается только по рабочим дням, не функционирует
                            в период действия летних расписаний):
             BålstaBroKungsängenKallhällSpångaSundbybergStockholm OdenplanStockholm City
             – ÄlvsjöFarsta strandVästerhaningeTungelstaNynäshamn
      ****(1) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению BålstaBroKungsängen
                    – KallhällStockholm CityVästerhaningeTungelstaNynäshamn
      ****(1) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению BålstaBroKungsängen
                    – KallhällStockholm CityVästerhaningeTungelstaNynäshamn
          По рабочим дням все рейсы маршрута J43, назначаемые в южном направлении (к Nynäshamn), являются
            сокращенными (нет ни одного полного рейса от Bålsta до Nynäshamn) и отправляются по следующему графику:
            > 3 подряд утренних рейса отпр. от Stockholm City 04:46 (до Nynäshamn), 05:01 (до Tungelsta), 05:16 (до Nynäshamn);
            > 4 утренних рейса, чередующиеся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Bålsta (отпр. 04:50, 05:20) – Kungsängen (отпр. 05:01, 05:31) – Stockholm City (приб. 05:29, 05:59; отпр. 05:31, 06:01) –
                    – Tungelsta (приб. 06:08, 06:38);
               >> Bro (отпр. 05:10, 05:40) – Kungsängen (отпр. 05:16, 05:46) – Stockholm City (приб. 05:44, 06:14; отпр. 05:46, 06:16) –
                    – Nynäshamn (приб. 06:50, 07:20);
            > рейсы в течение большей части времени рабочего дня, чередующиеся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Bålsta (отпр. каждые полчаса с 05:50 до 20:20) – Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 06:01 до 20:31) –
                    – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 06:29 до 20:59; отпр. каждые полчаса с 06:31 до 21:01) – Tungelsta
                    (приб. каждые полчаса с 07:08 до 21:38);
               >> Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 06:16 до 20:16) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 06:44 до 20:44;
                    отпр. каждые полчаса с 06:46 до 20:46) – Västerhaninge (приб. каждые полчаса с 07:18 до 21:18);
            > ряд вечерних рейсов, чередующихся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Kungsängen (отпр. каждый час с 20:46 до 23:46) – Stockholm City (приб. каждый час с 21:14 до 00:14; отпр. каждый
                    час с 21:16 до 00:16) – Nynäshamn (приб. каждый час с 22:20 до 01:20);
               >> Bålsta (отпр. каждые полчаса с 20:50 до 23:20) – Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 21:01 до 23:31) –
                    – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 21:29 до 23:59; отпр. каждые полчаса с 21:31 до 00:01) – Västerhaninge
                    (приб. каждые полчаса с 22:03 до 00:33);
               >> Kungsängen (отпр. каждый час с 21:16 до 23:16) – Stockholm City (приб. каждый час с 21:44 до 23:44; отпр. каждый
                    час с 21:46 до 23:46) – Västerhaninge (приб. каждый час с 22:18 до 00:18);
            > последние 2 рейса в ночь на рабочие дни BålstaStockholm City отпр. 23:50, 00:20 и приб. 00:29, 00:59.
            Только по рабочим дням в южном направлении (к Nynäshamn) также назначаются рейсы по ускоренному маршруту
            J43X KallhällNynäshamn (без остановок на некоторых станциях):
            > в первой половине дня – отпр. от Kallhäll каждые полчаса с 06:28 до 08:28 и приб. к Nynäshamn каждые полчаса
               с 07:50 до 09:50 (Stockholm City: приб. каждые полчаса с 06:52 до 08:52; отпр. каждые полчаса с 06:54 до 08:54);
            > во второй половине дня – отпр. от Kallhäll каждые полчаса с 14:58 до 17:28 и приб. к Nynäshamn каждые полчаса
               с 16:20 до 18:50 (Stockholm City: приб. каждые полчаса с 15:22 до 17:52; отпр. каждые полчаса с 15:24 до 17:54).
          По выходным и праздничным дням подавляющее большинство рейсов маршрута J43, назначаемых в южном
            направлении (к Nynäshamn), также являются сокращенными (курсируют только 3 полных рейса [2 утренних и 1
            ночной] от Bålsta до Nynäshamn). В такие дни рейсы маршрута J43 отправляются по следующему графику:
            > 2 подряд утренних рейса отпр. от Stockholm City 05:01 (до Nynäshamn), 05:31 (до Västerhaninge);
            > 4 утренних рейса, чередующиеся друг с другом каждые полчаса:
               >> Bålsta (отпр. 05:20, 06:20) – Kungsängen (отпр. 05:31, 06:31) – Stockholm City (приб. 05:59, 06:59; отпр. 06:01, 07:01) –
                    – Nynäshamn (приб. 07:02, 08:02);
               >> Bålsta (отпр. 05:50, 06:50) – Kungsängen (отпр. 06:01, 07:01) – Stockholm City (приб. 06:29, 07:29; отпр. 06:31, 07:31) –
                    – Västerhaninge (приб. 07:03, 08:03);
            > 2 утренних рейса с интервалом в 15 минут:
               >> Bålsta (отпр. 07:20) – Kungsängen (отпр. 07:31) – Stockholm City (приб. 07:59; отпр. 08:01) – Tungelsta (приб. 08:38);
               >> Kungsängen (отпр. 07:46) – Stockholm City (приб. 08:14; отпр. 08:16) – Nynäshamn (приб. 09:20);
            > рейсы в течение большей части времени выходного дня, чередующиеся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Bålsta (отпр. каждые полчаса с 07:50 до 18:20) – Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 08:01 до 18:31) –
                    – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 08:29 до 18:59; отпр. каждые полчаса с 08:31 до 19:01) – Tungelsta
                    (приб. каждые полчаса с 09:08 до 19:38);
               >> Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 08:16 до 18:16) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 08:44 до 18:44;
                    отпр. каждые полчаса с 08:46 до 18:46) – Västerhaninge (приб. каждые полчаса с 09:18 до 19:18);
            > ряд вечерних рейсов, чередующихся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Kungsängen (отпр. каждый час с 18:46 до 23:46) – Stockholm City (приб. каждый час с 19:14 до 00:14; отпр. каждый
                    час с 19:16 до 00:16) – Nynäshamn (приб. каждый час с 20:20 до 01:20);
               >> Bålsta (отпр. каждые полчаса с 18:50 до 23:20) – Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 19:01 до 23:31) –
                    – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 19:29 до 23:59; отпр. каждые полчаса с 19:31 до 00:01) – Västerhaninge
                    (приб. каждые полчаса с 20:03 до 00:33);
               >> Kungsängen (отпр. каждый час с 19:16 до 23:16) – Stockholm City (приб. каждый час с 19:44 до 23:44; отпр. каждый
                    час с 19:46 до 23:46) – Västerhaninge (приб. каждый час с 20:18 до 00:18);
            > последние 4 рейса в ночь на выходные и праздничные дни с интервалом в полчаса:
               >> 2 подряд рейса Bålsta (отпр. 23:50, 00:20) – Stockholm City (приб. 00:29, 00:59; отпр. 00:31, 01:01) – Västerhaninge
                    (приб. 00:29, 01:01) (в ночь на рабочие дни они же – последние 2 рейса, сокращенные до Stockholm City);
               >> Bålsta (отпр. 00:50) – Stockholm City (приб. 01:29; отпр. 01:31) – Nynäshamn (приб. 02:32);
               >> Bålsta (отпр. 01:20) – Stockholm City (приб. 01:59).
            Рейсы ускоренного маршрута J43X KallhällNynäshamn по выходным и праздничным дням не назначаются.
      ****(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению NynäshamnTungelsta
                    – VästerhaningeStockholm CityKallhällKungsängenBroBålsta
      ****(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению NynäshamnTungelsta
                    – VästerhaningeStockholm CityKallhällKungsängenBroBålsta
          По рабочим дням значительное большинство рейсов маршрута J43, назначаемых в северном направлении (к Bålsta),
            являются сокращенными (несколько полных рейсов от Nynäshamn до Bålsta курсируют лишь рано утром и поздно
            вечером). График отправления рейсов маршрута J43 в направлении к Bålsta по рабочим дням следующий:
            > 2 утренних рейса назначением до Bålsta с интервалом в полчаса: от Stockholm City отпр. 04:46 и от Västerhaninge
               отпр. 04:42 (от Stockholm City отпр. 05:16);
            > 3 утренних рейса с интервалом в 15 минут:
               >> Nynäshamn (отпр. 04:40, 05:10) – Västerhaninge (отпр. 05:12, 05:42) – Stockholm City (приб. 05:44, 06:14; отпр. 05:46,
                    06:16) – Bålsta (приб. 06:25, 06:55);
               >> Västerhaninge (отпр. 05:27) – Stockholm City (приб. 05:59; отпр. 06:01) – Kungsängen (приб. 06:29);
            > рейсы в течение большей части времени рабочего дня, чередующиеся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Tungelsta (отпр. каждые полчаса с 05:51 до 20:51) – Västerhaninge (отпр. каждые полчаса с 05:57 до 20:57) –
                    – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 06:29 до 21:29; отпр. каждые полчаса с 06:31 до 21:31) – Kungsängen
                    (приб. каждые полчаса с 06:59 до 21:59);
               >> Västerhaninge (отпр. каждые полчаса с 06:12 до 20:42) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 06:44 до 21:14;
                    отпр. каждые полчаса с 06:46 до 21:16) – Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 07:14 до 21:44) – Bålsta (приб.
                    каждые полчаса с 07:25 до 21:55);
            > 3 вечерних рейса с интервалом в 15 минут:
               >> Nynäshamn (отпр. 20:40, 21:10) – Tungelsta (отпр. 21:05, 21:35) – Västerhaninge (отпр. 21:12, 21:42) – Stockholm City
                    (приб. 21:44, 22:14; отпр. 21:46, 22:16) – Kungsängen (отпр. 22:14, 22:44) – Bålsta (приб. 22:25, 22:55);
               >> Tungelsta (отпр. 21:21) – Västerhaninge (отпр. 21:27) – Stockholm City (приб. 21:59; отпр. 22:01) – Kungsängen
                    (приб. 22:29);
            > ряд вечерних рейсов, чередующихся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Västerhaninge (отпр. 21:57, 22:27, 22:57) – Stockholm City (приб. 22:29, 22:59, 23:29; отпр. 22:31, 22:01, 23:31) –
                    – Kungsängen (приб. 22:59, 23:29, 23:59);
               >> Nynäshamn (отпр. 21:40, 22:40) – Västerhaninge (отпр. 22:12, 23:12) – Stockholm City (приб. 22:44, 23:44; отпр. 22:46,
                    23:46) – Kungsängen (отпр. 23:14, 00:14) – Bålsta (приб. 23:25, 00:25);
               >> Västerhaninge (отпр. 22:42) – Stockholm City (приб. 23:14; отпр. 23:16) – Kungsängen (отпр. 23:44) – Bålsta (приб.
                    23:55);
            > последние 3 рейса в ночь на рабочие дни с интервалом в полчаса:
               >> Västerhaninge (отпр. 23:42) – Stockholm City (приб. 00:14; отпр. 00:16) – Bålsta (приб. 00:55);
               >> Nynäshamn (отпр. 23:40) – Västerhaninge (отпр. 00:12) – Stockholm City (приб. 00:44);
               >> Västerhaninge (отпр. 00:42) – Stockholm City (приб. 01:14).
            Только по рабочим дням в северном направлении (к Bålsta) также назначаются рейсы по ускоренному маршруту
            J43X NynäshamnKallhäll (без остановок на некоторых станциях):
            > в первой половине дня – отпр. от Nynäshamn каждые полчаса с 05:40 до 08:10 и приб. к Kallhäll каждые полчаса
               с 07:02 до 09:32 (Stockholm City: приб. каждые полчаса с 06:36 до 09:06; отпр. каждые полчаса с 06:38 до 09:08);
            > во второй половине дня – отпр. от Nynäshamn каждые полчаса с 14:40 до 17:40 и приб. к Kallhäll каждые полчаса
               с 16:02 до 19:02 (Stockholm City: приб. каждые полчаса с 15:36 до 18:36; отпр. каждые полчаса с 15:38 до 18:38).
          По выходным и праздничным дням большинство рейсов маршрута J43, назначаемых в северном направлении (к
            Bålsta), также являются сокращенными (полные рейсы от Nynäshamn до Bålsta курсируют только в утренние и
            вечерние часы). В такие дни рейсы маршрута J43 отправляются по следующему графику:
            > 1 утренний рейс Stockholm CityBålsta отпр. 05:16 и приб. 05:55;
            > 6 утренних рейсов, чередующихся друг с другом каждые полчаса:
               >> Nynäshamn (отпр. 04:40, 05:40, 06:40) – Västerhaninge (отпр. 05:12, 06:12, 07:12) – Stockholm City (приб. 05:44, 06:44,
                    07:44; отпр. 05:46, 06:46, 07:46) – Bålsta (приб. 06:25, 07:25, 08:25);
               >> Västerhaninge (отпр. 05:42, 06:42, 07:42) – Stockholm City (приб. 06:14, 07:14, 08:14; отпр. 06:16, 07:16, 08:16) –
                    – Bålsta (приб. 06:55, 07:55, 08:55);
            > 3 утренних рейса с интервалом в 15 минут:
               >> Västerhaninge (отпр. 07:57, 08:27) – Stockholm City (приб. 08:29, 08:59; отпр. 08:31, 09:01) – Kungsängen (приб.
                    08:59, 09:29);
               >> Nynäshamn (отпр. 07:40) – Västerhaninge (отпр. 08:12) – Stockholm City (приб. 08:44; отпр. 08:46) – Bålsta (приб.
                    09:25);
            > рейсы в течение большей части времени выходного дня, чередующиеся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Västerhaninge (отпр. каждые полчаса с 08:42 до 18:42) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 09:14 до 19:14;
                    отпр. каждые полчаса с 09:16 до 19:16) – Kungsängen (отпр. каждые полчаса с 09:44 до 19:44) – Bålsta (приб.
                    каждые полчаса с 09:55 до 19:55);
               >> Tungelsta (отпр. каждые полчаса с 08:51 до 18:51) – Västerhaninge (отпр. каждые полчаса с 08:57 до 18:57) –
                    – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 09:29 до 19:29; отпр. каждые полчаса с 09:31 до 19:31) – Kungsängen
                    (приб. каждые полчаса с 09:59 до 19:59);
            > 3 вечерних рейса с интервалом в 15 минут:
               >> Nynäshamn (отпр. 18:40, 19:10) – Tungelsta (отпр. 19:05, 19:35) – Västerhaninge (отпр. 19:12, 19:42) – Stockholm City
                    (приб. 19:44, 20:14; отпр. 19:46, 20:16) – Kungsängen (отпр. 20:14, 20:44) – Bålsta (приб. 20:25, 20:55);
               >> Tungelsta (отпр. 19:21) – Västerhaninge (отпр. 19:27) – Stockholm City (приб. 19:59; отпр. 20:01) – Kungsängen
                    (приб. 20:29);
            > ряд вечерних рейсов, чередующихся друг с другом каждые 15 минут:
               >> Västerhaninge (отпр. каждые полчаса с 19:57 до 22:57) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 20:29 до 23:29;
                    отпр. каждые полчаса с 20:31 до 23:31) – Kungsängen (приб. каждые полчаса с 20:59 до 23:59);
               >> Nynäshamn (отпр. каждый час с 19:40 до 22:40) – Västerhaninge (отпр. каждый час с 20:12 до 23:12) – Stockholm City
                    (приб. каждый час с 20:44 до 23:44; отпр. каждый час с 20:46 до 23:46) – Kungsängen (отпр. каждый час с 21:14 до
                    00:14) – Bålsta (приб. каждый час с 21:25 до 00:25);
               >> Västerhaninge (отпр. каждый час с 20:42 до 22:42) – Stockholm City (приб. каждый час с 21:14 до 23:14; отпр.
                    каждый час с 21:16 до 23:16) – Kungsängen (отпр. каждый час с 21:44 до 23:44) – Bålsta (приб. каждый час с 21:55 до
                    23:55);
            > последние 5 рейсов в ночь на выходные и праздничные дни, чередующиеся друг с другом каждые полчаса:
               >> 3 рейса от Västerhaninge:
                    >>> отпр. 23:42 (до Bålsta приб. 00:55; Stockholm City: приб. 00:14; отпр. 00:16);
                    >>> отпр. 00:42 (до Bålsta приб. 01:55; Stockholm City: приб. 01:14; отпр. 01:16; в ночь на рабочие дни этот рейс
                           является последним и сокращается до Stockholm City);
                    >>> отпр. 01:42 (до Stockholm City приб. 02:14);
               >> 2 рейса от Nynäshamn:
                    >>> отпр. 23:40 (до Bålsta приб. 01:25; Västerhaninge: отпр. 00:12; Stockholm City: приб. 00:44; отпр. 00:46; в ночь
                           на рабочие дни этот рейс является предпоследним и сокращается до Stockholm City);
                    >>> отпр. 00:40 (до Bålsta приб. 02:25; Västerhaninge: отпр. 01:12; Stockholm City: приб. 01:44; отпр. 01:46).
            Рейсы ускоренного маршрута J43X NynäshamnKallhäll по выходным и праздничным дням не назначаются.
      ****(3) Компенсирующие маршруты автобусов-экспрессов, обслуживающие станции на участке SpångaBålsta
      ****(3) Компенсирующие маршруты автобусов-экспрессов, обслуживающие станции на участке SpångaBålsta
         В связи с техническими работами на железной дороге в периоды с 30.09 по 28.10 и с 11.11 по 02.12 2018 г. только по
         воскресеньям назначаются 2 компенсирующих маршрута автобусов-экспрессов:
          Номер 43H Hjulsta torg (Hjulsta [T10]) – Jakobsberg (Järfälla)
            Действует только по воскресеньям в утренние часы (движение с 04:40 до 08:30), связывает со станцией метро
            Hjulsta (T10) станцию пригородных поездов Jakobsberg (особняком выделяется 1 самый ранний рейс маршрута
            43H – от станции Bålsta отпр. 04:40 до площади Hjulsta torg [Hjulsta {T10}] приб. 05:25, с промежуточными
            остановками у станций Bro и Kungsängen).
          Номер 43S SpångaHjulsta (Hjulsta [T10]) – BarkarbyJakobsberg (Järfälla)
            Действует только по воскресеньям в утренние часы (движение с 04:54 до 08:41), связывает со станцией метро
            Hjulsta (T10) (ост. на улице Tenstavägen) станции пригородных поездов Spånga, Barkarby и Jakobsberg (особняком
            выделяется 1 самый ранний рейс маршрута 43S – от станции Kallhäll отпр. 04:54 и далее от станции Jakobsberg
            той же самой трассой до станции Spånga приб. 05:29).
    J44***** (дополнительный маршрут на участке маршрута J43, назначается только по рабочим дням,
                    не функционирует в период действия летних расписаний):
             BroKungsängenKallhällSpångaSundbybergStockholm OdenplanStockholm CityÄlvsjö
      *****(1) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению BroKallhällStockholm City
                      – Älvsjö
      *****(1) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению BroKallhällStockholm City
                      – Älvsjö
          В утренние часы по рабочим дням с интервалом в 30 минут следуют 5 рейсов маршрута J44 отправлением от
            Bro и Kallhäll:
            > 3 первых рейса Bro (отпр. 06:03, 06:33, 07:03) – Kallhäll (отпр. 06:13, 06:43, 07:13) – Stockholm City (приб. 06:37, 07:07,
               07:37; отпр. 06:39, 07:09, 07:39) – Älvsjö (приб. 06:48, 07:18, 07:48);
            > 2 последующих рейса Kallhäll (отпр. 07:43, 08:13) – Stockholm City (приб. 08:07, 08:37; отпр. 08:09, 08:39) – Älvsjö
               (приб. 08:18, 08:48).
            Во второй половине рабочего дня с интервалом в 30 минут следуют 6 рейсов маршрута J44 отправлением от
            Kallhäll:
            > Kallhäll (отпр. каждые полчаса с 15:13 до 17:43) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 15:37 до 18:07; отпр.
               каждые полчаса с 15:39 до 18:09) – Älvsjö (приб. каждые полчаса с 15:48 до 18:18).
      *****(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению ÄlvsjöStockholm City
                      – KallhällBro
      *****(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) по направлению ÄlvsjöStockholm City
                      – KallhällBro
          В утренние часы по рабочим дням с интервалом в 30 минут следуют 5 рейсов маршрута J44 назначением до
            Kallhäll:
            > Älvsjö (отпр. каждые полчаса с 06:42 до 08:42) – Stockholm City (приб. каждые полчаса с 06:51 до 08:51; отпр. каждые
               полчаса с 06:53 до 08:53) – Kallhäll (приб. каждые полчаса с 07:17 до 09:17).
            Во второй половине рабочего дня с интервалом в 30 минут следуют 7 рейсов маршрута J44 назначением до
            Kallhäll и Bro:
            > 4 рейса Älvsjö (отпр. 15:12, 15:42, 16:12, 16:42) – Stockholm City (приб. 15:21, 15:51, 16:21, 16:51; отпр. 15:23, 15:53,
               16:23, 16:53) – Kallhäll (приб. 15:47, 16:17, 16:47, 17:17);
            > 3 последних рейса Älvsjö (отпр. 17:12, 17:42, 18:12) – Stockholm City (приб. 17:21, 17:51, 18:21; отпр. 17:23, 17:53,
               18:23) – Kallhäll (отпр. 17:47, 18:17, 18:47) – Bro (приб. 17:56, 18:26, 18:56).
    J48******: Södertälje centrumSödertälje hamn******(1) (стыковка с J40) – Södertälje sydJärnaGnesta
      ******(1) Стыковка рейсов маршрута J48 с некоторыми рейсами маршрута J40 (а также с отдельными рейсами
                       маршрута J41) на станции Södertälje hamn
      ******(1) Стыковка рейсов маршрута J48 с некоторыми рейсами маршрута J40 (а также с отдельными рейсами
                       маршрута J41) на станции Södertälje hamn
          При поездке в направлении от Stockholm City (J40, J41) до Gnesta (J48)
            Все рейсы маршрута J48 от Södertälje centrum до Gnesta стыкуются на станции Södertälje hamn с определенными
            рейсами маршрута J40, следующими в направлении от Stockholm City до Södertälje centrum (кроме 2 подряд рейсов
            J48 утром по рабочим дням отпр. от Södertälje centrum 06:12, 06:38 [от Södertälje hamn отпр. 06:16, 06:45], которые
            стыкуются с 2 подряд рейсами маршрута J41 отпр. от Märsta 04:56, 05:26 и приб. к Södertälje hamn 06:13, 06:43). При
            этом временной интервал между прибытием на станцию Södertälje hamn стыкуемого рейса маршрута J40 (утром
            по рабочим дням – также каждого из 2 подряд рейсов маршрута J41) со стороны Stockholm City и отправлением от
            Södertälje hamn ближайшего рейса маршрута J48 до Gnesta составляет от 2 до 13 минут (чаще всего – 5 минут).
            Для каждого рейса маршрута J48, следующего до Gnesta, предусмотрено определенное максимальное время
            ожидания на станции Södertälje hamn (согласно текущему расписанию маршрута J48: 2, 4, 6, 8 или 10 минут) при
            задержке прибытия соответствующего стыкуемого рейса маршрута J40 (утром по рабочим дням – также
            каждого из 2 подряд рейсов маршрута J41) со стороны Stockholm City.
            По выходным и праздничным дням количество пар стыкуемых рейсов (J40 J48) значительно сокращается.
          При поездке в направлении от Gnesta (J48) до Stockholm City (J40, J41)
            Все рейсы маршрута J48 от Gnesta до Södertälje centrum (кроме последнего ночного) стыкуются на станции
            Södertälje hamn с соответствующими рейсами маршрута J40, следующими в направлении к Stockholm City
            (исключение: по рабочим дням рейсы маршрута J48 отпр. от Gnesta 16:43, 17:17 и приб. к Södertälje hamn 17:03, 17:37
            стыкуются с рейсами маршрута J41 Södertälje centrumMärsta отпр. от Södertälje hamn 17:09, 17:39). При этом
            временной интервал между прибытием на станцию Södertälje hamn каждого рейса маршрута J48 от Gnesta и
            отправлением от Södertälje hamn ближайшего рейса маршрута J40 (равно как и каждого из 2 вышеупомянутых
            рейсов маршрута J41) в направлении к Stockholm City составляет от 1 до 12 минут.
            В ночь на рабочие дни для последнего рейса маршрута J48 отпр. от Gnesta 00:29 какой-либо стыковочный рейс не
            предусмотрен. В ночь на выходные и праздничные дни последний рейс маршрута J48 отпр. от Gnesta 00:52 и приб.
            к Södertälje hamn 01:12 стыкуется с рейсом маршрута J41 Södertälje centrumMärsta отпр. от Södertälje hamn 01:16.
            Специальная задержка отправления от станции Södertälje hamn рейсов маршрута J40 (или маршрута J41),
            следующих в направлении к Stockholm City, не предусмотрена.
            По выходным и праздничным дням количество пар стыкуемых рейсов (J48 J40) значительно сокращается.
      ******(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) рейсов маршрута J48
      ******(2) Примечания к текущему расписанию (действует с 20.08.2018) рейсов маршрута J48
          По выходным и праздничным дням количество рейсов, следующих по маршруту J48 в обоих направлениях,
            значительно сокращается (по выходным и праздничным дням: по 10 рейсов в каждом направлении; по рабочим
            дням: 24 рейса Södertälje centrumGnesta и 26 рейсов GnestaSödertälje centrum).
          По рабочим дням отдельные рейсы маршрута J48 немного задерживаются на станции Järna:
            > 4 рейса Södertälje centrum (отпр. 15:38, 16:04, 16:22, 17:41) – Järna (приб. 15:50, 16:17, 16:35, 17:54; отпр. 15:52, 16:19,
               16:37, 17:56) – Gnesta (приб. 16:03, 16:30, 16:48, 18:07);
            > 1 рейс Gnesta (отпр. 10:17) – Järna (приб. 10:28; отпр. 10:33) – Södertälje centrum (приб. 10:46).
          Расписание последнего ночного рейса маршрута J48 GnestaSödertälje centrum зависит от дня недели:
            > в ночь на рабочие дни: Gnesta (отпр. 00:29) – Södertälje hamn (приб. 00:49; какой-либо стыковочный рейс не
               предусмотрен) – Södertälje centrum (приб. 00:53);
            > в ночь на выходные и праздничные дни: Gnesta (отпр. 00:52) – Södertälje hamn (приб. 01:12; стыковка с рейсом
               маршрута J41 Södertälje centrumMärsta отпр. от Södertälje hamn 01:16) – Södertälje centrum (приб. 01:16).
   ВНИМАНИЕ! Любые изменения в расписаниях маршрутов пригородных поездов (а также других видов общественного
   транспорта), связанные с наиболее значительными государственными праздниками Швеции (прежде всего с днями
   праздников Рождества [швед. Jul / Juldagen] и Мидсоммар [швед. Midsommar / Midsommardagen; дословно со швед. –
   «праздник / день праздника Середины лета»; фактически же это праздник летнего солнцестояния]), оговариваются в
   примечаниях к соответствующим расписаниям, доступным на сайте компании SL.
   Оператором пригородной железной дороги Стокгольма, действующим на основе контракта с
   компанией SL (на управление трафиком пригородных поездов, техническое обслуживание подвижного
   состава и станций, а также оказание некоторых сопутствующих услуг, например функционирование
   службы клиентской поддержки), является компания MTR Pendeltågen AB – дочернее предприятие
   компании MTR Nordic AB, которая, в свою очередь, представляет собой шведское подразделение
   британской компании MTR Corporation (UK) Limited, имеющей штаб-квартиру в Лондоне и входящей в
   структуру гонконгской транснациональной корпорации MTR Corporation Limited, действующей в сферах
   общественного транспорта, логистики и девелопмента.
   Ниже приведена детальная схема пригородной железной дороги Стокгольма с указанием всех без
   исключения станций и обозначением возможных пересадок на соответствующие системы или
   линии/маршруты SL всех существующих видов рельсового ОТ (метрополитен [tunnelbana], трамваи
   [spårvagnar], поезда двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда
   пригородной железной дороги [pendeltåg]).
J40 Uppsala C
J41, J42X Märsta Knivsta
Rosersberg Arlanda C
J41, J42X J40
J43 Bålsta (J40) Upplands Väsby
(J43, J44) Bro Rotebro
(J43) Kungsängen Norrviken
J43X, J44 Kallhäll Häggvik
Jakobsberg Sollentuna
Barkarby Helenelund
Spånga Ulriksdal
Sundbyberg Solna / Solna station
J43/J43X, J44 J40, J41, J42X
Stockholm Odenplan
Stockholm City / T-Centralen / T-Centralen / T-Centralen / T-Centralen
Stockholms södra
Årstaberg
(J41, J42X), J44 Älvsjö
J40, J41 J42X, J43/J43X
Stuvsta Farsta strand
Huddinge Trångsund
Flemingsberg Skogås
Tullinge Vega
Tumba Handen
Rönninge Jordbro
Östertälje (J43) Västerhaninge
Södertälje hamn Krigslida
J40, J41, J48 Södertälje centrum (J43) Tungelsta
Södertälje hamn Hemfosa
Södertälje syd Segersäng
Järna Ösmo
Mölnbo Nynäsgård
J48 Gnesta Gröndalsviken
J42X, J43/J43X Nynäshamn
– 1.8. Пассажирские суда (båtar): водные/паромные маршруты (båtlinjer/färjelinjer)
   1.8.0. В лене Стокгольм действует множество обслуживаемых пассажирскими судами регулярных
   маршрутов водного общественного транспорта (в том числе круглогодичных), работу которых
   обеспечивает ряд региональных и частных компаний.
   Курсирующие по регулярным водным маршрутам пассажирские суда связывают между собой порты,
   гавани и причалы как в самом городе Стокгольме, так и в различных коммунах лена Стокгольм, в том
   числе на многочисленных островах Стокгольмского архипелага (швед. Stockholms skärgård, или просто
   skärgården; всего включает более 30 000 островов, островков и скал).
   ВНИМАНИЕ! Для обеспечения максимального удобства транспортных связей многие рейсы пассажирских судов/паромов
   стыкуются на определенных причалах (согласно расписанию) с определенными рейсами соответствующих маршрутов
   наземного общественного транспорта, главным образом автобусных маршрутов региональной компании SL. В любом
   случае информация обо всех стыкуемых и стыковочных рейсах указывается в расписаниях таких маршрутов.
   ВНИМАНИЕ! Юридически, с точки зрения действующего морского закона Швеции (швед. sjölagen), судно (швед. fartyg),
   длина которого составляет не менее 24 м, определяется как skepp (швед. «корабль»), тогда как любое судно меньшей
   длины именуется båt; в этой связи перевод на русский язык швед. слова båt как «лодка» во многих случаях не является
   корректным, если речь идет о судне достаточно немалых размеров (хотя и имеющем длину менее 24 м).
   Отдельно необходимо отметить, что в лене Стокгольм существует чрезвычайно развитый рынок
   услуг водного такси (ед. ч. швед. taxibåt, или [реже] båttaxi; также sjötaxi – швед. «морское такси») и
   чартерных судов (ед. ч. швед. charterbåt), на котором представлено большое множество крупных и
   небольших частных судоходных компаний (ед. ч. швед. rederi). Информационную систему, посвященную
   этому обширному рынку услуг, представляет собой портал Taxibåt.nu.
1.8.1. Waxholms Ångfartygs AB (Waxholmsbolaget)
   В лене/регионе Стокгольм крупнейшим предприятием в области организации пассажирских перевозок
   водным общественным транспортом является региональная компания Waxholms Ångfartygs AB, или
   просто Waxholmsbolaget, ведущая свою историю с 1849 г. (буквально со швед. полное название этой
   судоходной компании переводится как «акционерная компания пароходов Ваксхольма», а сокращенное –
   как «Ваксхольмская компания»). При этом регулярные водные маршруты под брендом Waxholmsbolaget
   пролегают исключительно в акватории Балтийского моря, обеспечивая всесезонное транспортное
   сообщение между прибрежными территориями и множеством островов Стокгольмского архипелага
   (швед. Stockholms skärgård). Кроме регулярных пассажирских перевозок компания Waxholmsbolaget также
   осуществляет и грузовые перевозки (в том числе по ряду регулярных грузовых водных маршрутов) –
   в интересах как частных лиц, так и предприятий.
   В распоряжении региональной судоходной компании Waxholmsbolaget находятся:
    3 терминала Waxholmsbolaget, в которых работают сотрудники компании:
      терминал у причала Strömkajen в центре Стокгольма (прямо напротив главного здания знаменитой
        роскошной гостиницы Grand Hôtel Stockholm) – на пешеходной набережной (с причальными местами)
        Strömkajen (Стрёмкайен), проходящей непосредственно по берегу акватории Strömmen (Стрёммен;
        крайняя западная часть залива Saltsjön [Сальтшён] Балтийского моря) параллельно широкой улице
        Södra Blasieholmshamnen (Сёдра Бласиехольмсхамнен), тянущейся вдоль юго-западной стороны
        полуострова Blasieholmen (Бласиехольмен);
      терминал у причала Vaxholm Hotellkajen на восточном краю исторического города (1647) и курорта
        Ваксхольм (фактически – небольшого населенного пункта на большей части острова Vaxön [Ваксён],
        кроме его западной оконечности) – административного центра коммуны Vaxholm (где используется
        неофициальное самоназвание Vaxholms stad) и неофициальной столицы Стокгольмского архипелага
        (непосредственно вблизи этого причала находится приметное здание гостиницы Waxholms Hotell
        [или просто Hotellet], а немного к северо-востоку – на островке Vaxholmen [Ваксхольмен] в коротком
        нешироком проливе между островами Vaxön и Rindö [Риндё] – возвышается знаменитая шведская
        цитадель – Ваксхольмская крепость [швед. Vaxholms fästning, или kastell; также просто Kastellet];
        сегодня эта средневековая крепость, отсчитывающая свою историю с 1548, является крупнейшим
        музеем [Vaxholms Fästnings Museum] Стокгольмского архипелага);
      терминал в порту Stavsnäs vinterhamn (в северо-восточной оконечности острова Fågelbrolandet
        [Фогельбруландет]) в населенном пункте Stavsnäs (Ставснес) в коммуне Värmdö (Вермдё);
         (Информация: Stockholms skärgård: Fågelbrolandet, Värmdö и Strömma kanal; Värmdöleden и Stavsnäs vinterhamn)
            (Остров Fågelbrolandet [Фогельбруландет] отделен у своей северо-западной окраины от соседнего крупного
            острова Värmdö* неглубоким коротким и узким [глубина 2 м, ширина 7 м] каналом Стрёмма [швед. Strömma kanal],
            который отсчитывает свою историю с 1832 [когда здесь приступили к обустройству {1832–1833} судоходного
            канала на месте прежде существовавшей незначительной протоки Lillström {Лилльстрём}] и с тех пор в течение
            многих лет играл важнейшую роль для судоходства в средней части Стокгольмского архипелага [швед. mellersta
            skärgården, или Stockholms mellersta skärgård; подробные разъяснения см. в информационном блоке ниже], позволив
            значительно сократить многие водные маршруты через архипелаг и время в пути для судов, державших курс на
            Стокгольм и в обратном направлении.
            [* Точнее говоря, от Värmdölandet – восточной и наибольшей из трех частей {в порядке с запада на восток:
              Ormingelandet /Урмингеландет/, Farstalandet /Фашталандет/ и Värmdölandet /Вермдёландет/} острова Värmdö
              {Вермдё} – шестого по площади {17 896 га} во всей Швеции и крупнейшего в Стокгольмском архипелаге {швед.
              Stockholms skärgård}.]
            В настоящее время Strömma kanal используется для прохода небольших прогулочных судов. В 1999 через канал
            построили существующий сегодня разводной [раскрывающийся двукрылый] автодорожный мост** Strömmabron
            [Стрёммабрун; открывается для движения судов только в период с начала мая по середину октября]; этот мост,
            с высотой подмостового габарита над РСУ [официально принятый русскоязычный термин, соответствующий
            швед. segelfri höjd; РСУ – расчетный высокий судоходный уровень воды] 2,7 м [при неразведенном положении],
            считается самым коротким мостом подобного типа в Европе.
            [** К слову, первоначальный разводной мост через Strömma kanal был построен еще в 1889.]
            По мосту Strömmabron проходит трасса региональной автодороги länsväg 222, или Värmdöleden [Вермдёледен],
            которая начинается в центре Стокгольма от транспортно-коммуникационной развязки Slussen [Слюссен, Шлюз],
            далее пролегает по территориям двух соседних коммун Nacka [Накка] и Värmdö [Вермдё] и заканчивается в порту
            Stavsnäs vinterhamn в небольшом населенном пункте Stavsnäs [Ставснес, коммуна Вермдё].
            Порт Stavsnäs vinterhamn [швед. vinterhamn – «зимний порт»], в свою очередь, представляет собой узловой пункт
            на водных путях между материковой частью Швеции и многими островами в средне-срединной и далее в средней
            внешней части Стокгольмского архипелага [швед. mellersta mellan- и ytterskärgården соответственно; подробные
            сведения см. ниже], среди которых выделяются 4 сравнительно крупных острова: Runmarö [Рунмарё], Eknö [Экнё],
            Harö [Харё] и – уже во внешней части архипелага [швед. ytterskärgården] – Sandhamn [Sandön] [Сандхамн {Сандён}].)
             (Информация: Stockholms skärgård: условное разделение на части; границы архипелага в различном понимании)
             (Информация: Stockholms skärgård: условное разделение на части; границы архипелага в различном понимании)
                (В тексте выше под mellersta skärgården [или Stockholms mellersta skärgård] подразумевалась средняя часть
                Стокгольмского архипелага [швед. Stockholms skärgård], широкой полосой тянущаяся с запада на восток
                посередине всего архипелага, если условно разделить его с точки зрения местных культурно-хозяйственных
                традиций на три части в широтном направлении: северную [norra], среднюю [mellersta] и южную [södra].
                C указанной точки зрения, mellersta skärgården [или Stockholms mellersta skärgård] – все островные территории,
                лежащие южнее северной оконечности острова Ljusterö [Юстерё] и севернее острова Dalarö [Даларё], в отличие
                от северной и южной частей Стокгольмского архипелага, которые называют norra skärgården и södra skärgården
                [или, соответственно, Stockholms norra skärgård и Stockholms södra skärgård]. Согласно данному определению
                границ этих трех частей, Ljusterö – крайний северный остров в mellersta skärgården, тогда как Dalarö – крайний
                северный остров в södra skärgården.
                С точки зрения природно-географических условий, в Стокгольмском архипелаге также условно выделяют три
                части, но в меридиональном направлении: внутреннюю [innerskärgården, или Stockholms innerskärgård, или
                Stockholms inre skärgård], срединную [mellanskärgården, или Stockholms mellanskärgård] и внешнюю [ytterskärgården,
                или Stockholms ytterskärgård, или Stockholms yttre skärgård]. Названные три части в целом представляют собой
                относительно неширокие полосы, сильно вытянутые преимущественно с севера на юг.
                Во внешней части Стокгольмского архипелага [ytterskärgården, Stockholms ytterskärgård] преобладают большие
                открытые фьерды, или фиарды [от швед. fjärd*], а также небольшие бесплодные скалистые острова-шхеры
                [от швед. skär*] с весьма скудной растительностью.
                 [* Информация: Значение слов fjärd, skär и skärgård в шведском языке; разница между швед. fjärd и норв. fjord]
                 [* Информация: Значение слов fjärd, skär и skärgård в шведском языке; разница между швед. fjärd и норв. fjord
                    В шведском языке слово fjärd означает мелководный залив, обычно далеко вдающийся в сушу, нередко узкий и
                    сильно разветвленный, окруженный пологим низкогорным побережьем {как правило, со множеством бухт} и
                    часто изобилующий шхерами.
                    Шхеры {ед. ч. швед. skär – «/надводная/ скала, утес»} – выступающие над поверхностью воды скалы {утесы},
                    скалистые островки и небольшие гористые острова, обычно близкие к основному побережью {морскому или
                    озерному}. Мелкие и относительно удаленные шхеры – чаще всего голые и бесплодные, но иногда со скудной
                    растительностью; на более крупных и более близких к основному побережью шхерах могут возникать уже
                    довольно значительные растительные сообщества, в том числе лесные массивы. Существуют еще и так
                    называемые слепые шхеры {ед. ч. швед. blindskär} – скальные массивы, которые обычно находятся немного
                    ниже уровня воды и не видны, тем самым представляя собой опаснейшее скрытое препятствие для судов.
                    От швед. skär происходит и шведское же слово skärgård, означающее архипелаг из множества шхер.
                    Слово «фьерд», представляющее собой транслитерацию на русский язык швед. fjärd, не следует путать с
                    очень похожим и гораздо более известным словом «фьорд», или «фиорд», происходящим от норв. fjord.
                    В отличие от мелководного фьерда {фиарда}, фьорд {фиорд} – глубоководный, обычно узкий, извилистый и
                    очень сильно врезающийся в сушу залив, длина которого чаще всего во много раз превосходит ширину, в то
                    время как его берега образованы высокими скалами.
                    И фьерды, и особенно фьорды, как правило, представляют собой морские {или океанические} заливы, однако
                    аналогичные водные объекты встречаются в соответствующих природно-географических условиях также
                    и на крупных пресных озерах, и даже на водохранилищах.]
                В срединной части Стокгольмского архипелага [mellanskärgården, Stockholms mellanskärgård] преобладают куда
                лучше защищенные острова с более обильной растительностью и типичными участками плоско-скалистого
                ландшафта, поросшими сосновым лесом [швед. hällmarkstallskog] – обычно невысоким и редким.
                Во внутренней части Стокгольмского архипелага [innerskärgården, Stockholms innerskärgård], наиболее близкой к
                материковым берегам, доминируют несколько сравнительно крупных островов, имеющие хорошо выраженный
                континентальный характер.
                Несмотря на все указанные различия, вышеперечисленные три части Стокгольмского архипелага, вытянутые
                в меридиональном направлении, не имеют четко установленных или формальных границ; границы между ними
                определяются лишь приблизительно.
                Хотя условные границы внутренней, срединной и внешней частей Стокгольмского архипелага тянутся в
                основном параллельно друг другу, местами они значительно расширяются или сужаются, а также изгибаются
                к востоку или западу – в зависимости от очертаний материковых берегов и наличия близких к последним
                крупных островов. В целом эти три протяженные части [соответственно, innerskärgården, mellanskärgården и
                ytterskärgården] ориентированы в направлении с северо-северо-востока на юго-юго-запад, если рассматривать
                Стокгольмский архипелаг в пределах его классических границ как на севере, так и на юге.
                Крайними островными территориями Стокгольмского архипелага на севере и юге традиционно считаются:
                – на севере – Björkö-Arholma socken – старинный приход Бьёркё-Архольма [с 2016 – после проведения в Швеции
                   административной реформы, связанной с новым порядком ведения общенационального реестра населения
                   {швед. folkbokföring} и государственного земельного кадастра {швед. fastighetsregistret}, – этому церковному
                   приходу соответствует одноименный регистрационный округ, или дистрикт {швед. distrikt}, в коммуне
                   Norrtälje {Норртелье} лена Стокгольм], двумя главными составными частями которого являются:
                   > бывший отдельный остров Björkö [Бьёркё], ныне представляющий собой южную часть единого острова
                      Väddö och Björkö [Веддё и Бьёркё; восьмой по площади {12 800 га} во всей Швеции и второй {после Värmdö} –
                      в Стокгольмском архипелаге; еще в 1848 остров Björkö был соединен искусственной насыпью с соседним
                      {с северо-запада} более крупным островом Väddö {Веддё}];
                   > лежащий к востоку от Björkö остров Arholma [Архольма], хорошо известный в первую очередь благодаря
                      культурно-историческому памятнику – старинному маяку Arholma båk [Архольма бок], который был
                      сооружен в 1768 и в течение своей долгой истории выполнял множество различных функций [в том числе
                      служил станцией оптического телеграфа в 1809 – во время последней русско-шведской войны 1808–1809, а
                      во время Второй мировой войны – сигнальной станцией, с командным центром, находившимся в скальном
                      массиве под маяком]; с 1997 этот маяк, где проводятся различные художественные выставки и доступна
                      великолепная смотровая площадка на вершине, открыт для публичного посещения в летний сезон;
                      [Также сегодня довольно популярен расположенный в северной оконечности острова Arholma бывший
                      сверхсекретный объект времен холодной войны – Batteri Arholma {Батарея Архольма}; этот важнейший
                      шведский военный объект был построен в 1968 и представлял собой очень сложную систему береговых
                      укреплений, включавшую в том числе тщательно замаскированную артиллерийскую батарею береговой
                      охраны {швед. kustartilleribatteri}, а также целый комплекс подземных ходов с бункером.
                      В настоящее время Batteri Arholma представляет собой военно-исторический музей, расположенный на
                      территории гостинично-туристического комплекса Arholma Nord.]
                – на юге – длинный и узкий [сильно вытянутый с севера на юг] остров Öja, или Landsort [Эя, или Ландсурт; ныне
                   в коммуне Nynäshamn {Нюнесхамн} лена Стокгольм], считающийся самым южным [из числа относительно
                   крупных] островом Стокгольмского архипелага [второе название этого острова – Landsort – происходит от
                   находящегося в его южной оконечности знаменитого маякаLandsorts fyr, старейшего из сохранившихся до
                   наших дней маяков в Швеции, башня которого была возведена еще в 1670-х].
                Если говорить о северных и южных границах Стокгольмского архипелага в более широком их понимании, то
                необходимо отметить следующее:
                – в качестве северной окраины Стокгольмского архипелага [в широком смысле] могут рассматриваться:
                   > остров Singö [Сингё; самый северный из числа относительно крупных островов в лене Стокгольм];
                   > или даже еще более северный и гораздо более крупный остров Gräsö [Гресё] вместе с близлежащим [к северу]
                      совсем небольшим островом Örskär [Эршер] [последний известен своим старинным маякомÖrskärs fyr
                      {впервые сооружен здесь в 1687, сгорел в 1738 в результата пожара из-за удара молнии; современная башня
                      возведена в 1740}; острова Gräsö и Örskär находятся на северной окраине исторической провинции Уппланд
                      и ныне административно относятся к коммуне Östhammar {Эстхаммар} лена Уппсала];
                – со стороны юго-западной окраины [т. е. в целом западнее острова Öja {Landsort} и лежащего к северу от него
                   островного массива Torölandet {Турёландет}, который образуют 3 острова, соединенные узкими короткими
                   перешейками, – в порядке с юга на север: Torö {Турё; самый крупный из перечисленных в данных квадратных
                   скобках}, Svärdsö {Свердсё} и Oxnö {Укснё}] в Стокгольмский архипелаг [в широком смысле] также могут
                   включаться:
                   > многочисленные небольшие и мелкие острова в исторической провинции Сёдерманланд до местности
                      Tullgarn** [Тулльгарн] на северном побережье небольшого залива [фактически внутреннего фьерда, или
                      фиарда] Tullgarnsviken** [Тулльгарнсвикен] Балтийского моря;
                       [** Информация: Tullgarnsviken, Tullgarns slott {королевский дворец Тулльгарн}; морской путь Södertäljeleden]
                       [** Информация: Tullgarnsviken, Tullgarns slott {королевский дворец Тулльгарн}; морской путь Södertäljeleden
                          Берега залива Tullgarnsviken {Тулльгарнсвикен}, который в своей юго-восточной части открывается в
                          более обширный фьерд, или фиард, Mörköfjärden {Мёркёфьерден} Балтийского моря, в настоящее время
                          административно разделены между двумя коммунами в разных ленах:
                          – южное и западное побережья относятся к коммуне Trosa {Труса; административный центр – небольшой
                          идиллический портовый населенный пункт Труса} лена Сёдерманланд;
                          – северное и восточное побережья – территория коммуны Södertälje {Сёдертелье; административный
                          центр – портовый город Сёдертелье, который расположен на водном пути – частично искусственном
                          /включающем одноименный канал/ – из озера Меларен в Балтийское море***} лена Стокгольм.
                          На вдающемся в воды Tullgarnsviken мысе на северном побережье залива, в коммуне Södertälje, расположен
                          широко известный старинный королевский дворец {швед. kungligt slott} Тулльгарн {швед. Tullgarns slott},
                          современное здание которого построено в 1720–1727; автором проекта был Жозеф Габриэль Дестен
                          {Joseph Gabriel Destain; ?–1740} – французско-шведский архитектор, переехавший в Швецию в 1716.
                            {*** К югу от порта Сёдертелье /Södertälje hamn/ вышеупомянутый канал /Södertälje kanal/ продолжается
                            рядом последовательно сменяющих друг друга и постепенно расширяющихся фьердов, или фиардов,
                            Балтийского моря, которые все вместе составляют протяженный морской путь до маяка Ландсурт
                            /Landsorts fyr/, известный как Södertäljeleden /Сёдертельеледен/. Данный путь проходит, в частности,
                            восточнее довольно крупного острова Mörkö, в то время как воды Mörköfjärden омывают юго-западные
                            берега этого острова.}]
                   > или даже все острова Сёдерманланда [которые формируют не имеющий четких границ Nyköpings skärgård
                      {Нючёпингский архипелаг}], отстоящие далее к юго-западу вплоть до небольших и мелких островов и скал,
                      разбросанных близ небольшого портового города Oxelösund [ныне административный центр одноименной
                      коммуны {Укселёсунд} лена Сёдерманланд] и составляющих Oxelösunds skärgård [Укселёсундский архипелаг].
                Наиболее отдаленными участками суши на востоке Стокгольмского архипелага – его восточным природным
                рубежом в акватории Балтийского моря – считается группа многочисленных мелких островов, крохотных
                островков и скал, известная как Svenska Högarna [Свенска Хёгарна; дословно со швед. – «шведские холмики»] и
                административно относящаяся к коммуне Norrtälje [Норртелье] лена Стокгольм.
                В настоящее время Svenska Högarna вместе с окружающими их водами составляют одноименный природный
                заповедник [швед. Svenska Högarnas naturreservat; общая площадь – 2 667 га, на сушу приходится 102 га], которым
                управляет некоммерческая организация Skärgårdsstiftelsen [англ. The Archipelago Foundation; в переводе со швед. –
                «Фонд Архипелага»; основана в 1959 в целях защиты и сохранения уникальной природы и богатого культурного
                наследия Стокгольмского архипелага].
                На самом крупном острове Svenska HögarnaStorön [Стурён, Большой остров] – высится хорошо известный
                маякSvenska Högarnas fyr. Первоначальный маяк был построен здесь в 1855, а в 1874 его сменил современный,
                который спроектировал известный шведский инженер [конструктор маяков] Густав фон Хейденстам [полное
                имя Nils Gustav {Gustaf} von Heidenstam; 1822–1887] – отец знаменитого в свое время на весь мир писателя и
                поэта Вернера фон Хейденстама [полное имя Carl Gustaf Verner von Heidenstam; 1859–1940; в 1916 был удостоен
                Нобелевской премии по литературе – «как виднейший представитель новой эпохи в мировой литературе»].
                Svenska Högarnas fyr является единственным маяком Хейденстама [Heidenstamfyr] в Стокгольмском архипелаге.
                Часто можно встретить такие шведские определения географического положения островов, населенных
                пунктов, малых поселений, дачных поселков, деревень, ферм и других объектов в Стокгольмском архипелаге,
                как, например:
                – i norra ytterskärgården, т. е. в северной внешней части архипелага;
                – i mellersta mellanskärgården, т. е. в средне-срединной части архипелага;
                – i södra innerskärgården, т. е. в южной внутренней части архипелага.
                В соответствии с подобными определениями, к примеру, рассматривавшийся выше Strömma kanal находится
                в mellersta innerskärgården [т. е. в средней внутренней части Стокгольмского архипелага], тогда как порт
                Stavsnäs vinterhamn – уже в mellersta mellanskärgården [т. е. в средне-срединной части архипелага].)
    25 собственных судов Waxholmsbolaget, из которых:
      21 судно* обслуживает водные маршруты в лене Стокгольм, за организацию и/или функционирование
        которых несет ответственность компания Waxholmsbolaget;
        (* В том числе [S/S {single-screw steamship} – одновинтовой пароход; M/S {motor ship} – теплоход]:
        – 3 старинных классических судна [швед. klassiska fartyg]:
           > M/S Västan** [1900; изначально пароход {S/S}, переоборудован в теплоход {установлен дизельный
              двигатель} в 1953];
           > S/S Storskär** [1908] и S/S Norrskär** [1910];
              [** Всем 3 вышеупомянутым старинным судам – M/S Västan, S/S Storskär, S/S Norrskär – присвоена так называемая
              k-маркировка {швед. k-märkning}. Культурную маркировку судов в Швеции {швед. kulturmärkning av fartyg i Sverige,
              сокр. k-märkning} – на основе оценки значимости судна как источника знаний об истории шведского судоходства
              {или, другими словами, качественной оценки культурно-исторического значения судна} – с 2001 осуществляет
              Statens maritima och transporthistoriska museer {SMTM; до 2019 – Statens maritima museer /SMM/; англ. Swedish National
              Maritime and Transport Museums, в русском переводе – Шведские национальные морские и транспортные музеи} –
              государственный орган исполнительной власти {швед. statlig förvaltningsmyndighet}, который работает над
              сохранением, развитием и накоплением знаний о культурном наследии {швед. kulturarv}, связанном с морской
              историей, историей военно-морского флота и историей транспорта, отвечая в том числе за управление и
              развитие ряда шведских национальных музеев и коллекций соответствующей тематики.
              Дополнительно рекомендуются следующие ресурсы информационно-справочного характера:
              >> текущий {актуальный} список имеющих k-маркировку судов транспортного, промыслового, технического и
                   промышленно-хозяйственного, а также служебно-вспомогательного назначения на сайте стокгольмского
                   Морского музея {Музея истории мореплавания}Sjöhistoriska museet {соответствующая статья шведской
                   Wikipedia: Lista över kulturmärkta bruksfartyg i Sverige, данные по состоянию на июнь 2016};
              >> текущий {актуальный} список имеющих k-маркировку небольших прогулочных судов {соответствующая
                   статья шведской Wikipedia: Lista över k-märkta fritidsbåtar, данные по состоянию на июнь 2016}.]
        – 10 ледовых судов [швед. isgående fartyg]:
           > M/S Vindöga [1978] и M/S Solöga [1978];
           > M/S Waxholm I [1983] и M/S Waxholm II [1983];
           > M/S Söderarm [2004], M/S Sandhamn [2004] и M/S Dalarö [2005];
           > M/S Nämdö [2009] и M/S Gällnö [2010];
           > M/S Yxlan [2018];
        – 8 скоростных судов [швед. snabbgående fartyg]:
           > M/S Skärgården [1978] и M/S Roslagen [1979];
           > суда V-серии: M/S Värmdö [1990], M/S Vånö [1991], M/S Väddö [1992], M/S Viberö [1993] и M/S Vaxö [1993];
           > M/S Saxaren [1999].)
      4 судна – так называемые Юргорденские паромы (Djurgårdsfärjor) – обслуживают челночный водный
        маршрут (швед. pendelbåtslinje) Djurgårdsfärjan, который входит в маршрутную сеть SL под № 82 и
        целиком пролегает в центральной части города Стокгольма (Stockholms innerstad); подробные
        сведения об этом маршруте, а также о непосредственно обслуживающих его компании-операторе
        и 4 теплоходах – M/S Djurgården 8, M/S Djurgården 9, M/S Djurgården 10 и M/S Djurgården 11 – см. ниже.
   На некоторые водные маршруты, за организацию работы которых отвечает Waxholmsbolaget, кроме
   собственных судов этой компании выходят и другие суда частных компаний-операторов, которые
   непосредственно обслуживают данные маршруты от имени Waxholmsbolaget (в качестве подрядчиков).
   В летние месяцы водные маршруты Waxholmsbolaget охватывают почти 300 причалов во всем
   Стокгольмском архипелаге – от Arholma Norra bryggan на севере (на северо-западном берегу острова
   Arholma [Архольма], в коммуне Norrtälje [Норртелье]) до Landsort Västerhamn на юге (Västerhamn
   главный из 3 причалов [два других – Österhamn и Norrhamn] на острове Öja [Эя], или Landsort [Ландсурт],
   находящийся на юго-западном берегу этого самого южного [из числа относительно крупных] острова
   Стокгольмского архипелага, в коммуне Nynäshamn [Нюнесхамн]; причалы Västerhamn и Österhamn
   расположены практически напротив друг друга на юго-западном и юго-восточном берегах острова, в
   деревне [швед. by] Landsort, получившей название по высящемуся в южной оконечности этого острова
   знаменитому маякуLandsorts fyr – старейшему из сохранившихся до нашего времени маяков в Швеции,
   башня которого была возведена еще в 1670-х).
    Картографический раздел сайта компании Waxholmsbolaget
      Интерактивная географическая карта в режиме реального времени (швед. live-karta)
       На карте показаны причалы, через которые проходят водные маршруты компании Waxholmsbolaget
       (возможен вывод справки о конкретном причале и переход на страницу с информацией о ближайших
       рейсах от него), и текущее местоположение собственных судов Waxholmsbolaget (возможен вывод
       справки о конкретном судне и переход на страницу с подробной информацией о нем).
       (На карте не отображаются суда других частных компаний-операторов, обслуживающих некоторые
       водные маршруты в Стокгольмском архипелаге от имени Waxholmsbolaget.)
      Общая схема водных маршрутов в Стокгольмском архипелаге под брендом Waxholmsbolaget
    Расписания водных маршрутов (включая регулярные грузовые) под брендом Waxholmsbolaget
    Список причалов, через которые проходят водные маршруты под брендом Waxholmsbolaget
   ВНИМАНИЕ! В специальном разделе Reseinformation («Информация о поездке») сайта Waxholmsbolaget, в частности,
   указывается, что при намерении совершить посадку на борт судна (в особенности на небольшом причале, если
   расписание рейса предусматривает остановку у данного причала) следует использовать семафор (швед. semafor;
   складной круглый знак, имеющийся на причале), установив его в вертикальное положение и направив в сторону
   приближающегося судна – тем самым сигнализируя экипажу о необходимости причалить (дополнительно следует
   позаботиться и о том, чтобы после завершения посадки семафор не оставался в сигнальном положении); в темное
   время суток, чтобы подать экипажу судна аналогичный сигнал, необходимо, находясь на причале, помигать фонарем.
1.8.2. AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
   1.8.2.0. Региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL) («Стурстокхольмс Локальтрафик»
   швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма») является организатором регулярных
   пассажирских перевозок по четырем челночным водным маршрутам (швед. pendelbåtslinjer[na]; ед. ч. –
   pendelbåtslinje[n], pendelbåt linje), среди которых:
    один водный маршрут с номером 82 (Djurgårdsfärjan), действующий в пределах Stockholms innerstad
     центральной части («внутреннего города») Стокгольма;
    три пригородных водных маршрута с номерами 80 (Sjövägen), 89 (Ekerölinjen) и 83 (Vaxholmspendeln:
     Stockholm [Strömkajen] – VaxholmRamsösund).
   Челночные водные маршруты SL входят в маршрутную сеть SL в лене Стокгольм наравне со всеми
   прочими маршрутами всех видов общественного транспорта, за организацию работы которых
   отвечает данная компания (на этих маршрутах действительны проездные и разовые билеты SL).
    Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
    Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
    Отдельные карты-схемы челночных водных маршрутов под брендом SL:
     82 (Djurgårdsfärjan)                     80 (Sjövägen)                     89 (Ekerölinjen)
     83 (Vaxholmspendeln: Stockholm [Strömkajen] – Vaxholm – Ramsösund)
    Дополнительная информация о челночных водных маршрутах под брендом SL и проезде по ним
    Текущие отклонения от обычного режима работы челночных водных маршрутов под брендом SL
     упорядоченный список по маршрутам (linjer) и по причалам (stationer/bryggor)
   В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
   ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
   работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
   сгруппирована по определенным подразделам, содержание которых уже рассматривалось выше – в
   разделе 1.1 настоящего проекта.
     1.8.2.1. Djurgårdsfärjan (номер 82): SlussenSkeppsholmenDjurgården
     1.8.2.1. Djurgårdsfärjan (номер 82): SlussenSkeppsholmenDjurgården
     Djurgårdsfärjan (Юргордсферьян; швед. «Юргорденский паром») – челночный водный маршрут SL № 82
     в центральной части Стокгольма (Stockholms innerstad), связывающий три причала в заливе Saltsjön
     (Сальтшён) Балтийского моря.
      Stockholm Slussen kajen, или Räntmästartrappan (Рентместартраппан), – немного севернее важнейшей
       транспортно-коммуникационной развязки Slussen (Слюссен, Шлюз), у южной оконечности набережной
       Skeppsbrokajen (проходящей непосредственно по берегу залива Saltsjön вдоль восточной стороны
       острова Stadsholmen [Стадсхольмен] параллельно Skeppsbron [Шеппсбрун] – важной магистральной
       улице и одновременно парадной набережной столицы Швеции).
       (В буквальном переводе на русский язык Skeppsbron – Корабельный причал; швед. слово bro[n], сегодня
       означающее «мост, мостовое сооружение», прежде являлось синонимом слова brygga[n] [в значении
       «причал, пристань; причальное сооружение, имеющее открытую конструкцию»] или слова kaj[en]
       [«причал, пристань; обустроенная береговая линия или набережная с причальной стенкой и/или
       специально оборудованными причальными местами»].
       Интересно также отметить, что в историю Стокгольма вошло такое название крупной торговой
       буржуазии периода конца XVII – начала XIX в., как Skeppsbroadeln [швед. «Шеппсбрунское дворянство»];
       этот термин, изначально имевший ироничный смысл, появился в XVIII в. и обозначал богатых купцов –
       крупных торговцев недворянского происхождения, но c большими социальными амбициями – в той
       связи, что их конторы и дома, а также хранилища и склады располагались на Skeppsbron – старейшей
       причальной набережной [швед. kaj{en}] Стокгольма, которая в XVIII в. была важнейшим портом города.)
         (ИСТОРИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС: Slussen; Mälaren и Saltsjön; Söderström и Norrström; Gamla stan и Strömmen;
            информация о региональном [территориальном и административном] делении Швеции и коммуны Стокгольм)
         (ИСТОРИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС: Slussen; Mälaren и Saltsjön; Söderström и Norrström; Gamla stan и Strömmen;
            информация о региональном [территориальном и административном] делении Швеции и коммуны Стокгольм)
            (На небольшой по площади территории, которую издавна называют Slussen [Слюссен, Шлюз] и которая является
            пограничной между островами Stadsholmen [Стадсхольмен; составляет бóльшую часть исторического центра
            Стокгольма] и Södermalm [Сёдермальм], в наше время располагается важнейшая транспортно-коммуникационная
            развязка [в 2016 началась ее масштабнейшая реконструкция, которая должна завершиться примерно в 2025],
            включающая сложное гидротехническое сооружение [находящееся в эксплуатации с 15.10.1935], известное как
            Karl Johansslussen, или Karl Johan-slussen [Карл Юханcслюссен, или Карл Юхан-слюссен; шлюз Карла Юхана], – так
            названное в честь шведского короля Карла XIV Юхана [Karl XIV Johan; 1763–1844; имя при рождении – Жан Бернадот,
            позднее было им изменено на Жан-Батист Жюль Бернадот {фр. Jean-Baptiste Jules Bernadotte}; активный участник
            французских революционных {1792–1802} и наполеоновских {1803–1815} войн, маршал Империи в 1804–1810, первый
            князь {принц} Понтекорво в 1806–1810; кронпринц Швеции и фактический правитель страны в 1810–1818, король
            Швеции с 1818 {и Норвегии под именем Карл III Юхан – в рамках шведско-норвежской унии, существовавшей с 1814
            до 1905}, основатель шведской королевской династии Бернадотов {швед. ätten Bernadotte}, правящей и сегодня].
            Karl Johansslussen разделяет акватории пресноводного озера Mälaren [Меларен] на западе и залива Балтийского
            моря Saltsjön [Сальтшён] на востоке, являясь четвертым по счету в истории [с 1642, когда здесь был построен
            Drottning Kristinas sluss, или Kristinaslussen, – шлюз королевы Кристины {drottning Kristina; 1626–1689, королева
            Швеции в 1632–1654}] гидротехническим сооружением в этом месте – восточной оконечности пролива [протоки,
            короткой речки] Söderström [Сёдерстрём, Южный поток]. В ходе полной реконструкции территории Slussen, о
            которой упоминалось выше, на смену шлюзу Karl Johansslussen придет совершенно новое аналогичное сооружение.
             [Новый главный мост – Guldbron {Slussbron} – на территории Slussen, открытый в ходе ее реконструкции]
             [Новый главный мост – Guldbron {Slussbron} – на территории Slussen, открытый в ходе ее реконструкции]
                [Один из самых значительных этапов полной реконструкции территории Slussen завершился 25.10.2020 – когда,
                несмотря на сложности, вызванные пандемией COVID-19, на скромной, но торжественной церемонии во главе с
                королем Карл XVI Густавом {швед. kung Carl XVI Gustaf; р. 30.04.1946, король Швеции с 15.09.1973} и его старшей
                дочерью кронпринцессой Викторией {швед. kronprinsessan Victoria; р. 14.07.1977, кронпринцесса с 01.01.1980, что
                связано с внесением в 1978–1979 изменений в конституционный закон Швеции – акт о престолонаследии, швед.
                successionsordningen /SO, 1810/} – был открыт мост Guldbron {сокр. просто Guldis; Гульдбрун, Золотой мост
                /получил это неофициальное название по своей золотисто-желтой цветовой гамме/; официально – Slussbron
                /Слюссбрун, Шлюзовой мост/} – новый главный мост на территории Slussen {швед. Slussens nya huvudbro},
                предназначенный для движения автомобилей, пешеходов и велосипедистов {также рассчитан на возможность
                организации в будущем трамвайного движения}, который является важнейшей частью всего масштабнейшего
                инфраструктурного проекта, известного как Project Slussen.
                Мост Guldbron, соединяющий острова Stadsholmen {или Gamla stan /Гамла стан, Старый город/ в узком смысле}
                и Södermalm, представляет собой стальную конструкцию, изготовленную в Китае {март 2018 – сентябрь 2019}
                компанией China Railway Shanhaiguan Bridge Group {CRSBG; подразделение китайского строительного гиганта
                China Railway Group Limited /CREC/}. Автор проекта моста Guldbron – британский архитектор Спенсер де Грей
                {англ. Spencer de Grey; р. 07.06.1944}; главный подрядчик строительства {включающего все необходимые этапы:
                планирование, проектирование, производство, поставку и сборку} – Skanska AB, транснациональная шведская
                строительно-девелоперская компания со штаб-квартирой в Стокгольме. Золотисто-желтая цветовая гамма
                нового моста была выбрана в целях гармоничного соответствия фасадам зданий, выходящим на набережные
                исторического Старого города {Gamla stan}.
                Ниже указаны основные характеристики моста Guldbron {Slussbron}.
                 Длина – 140 м {самый длинный пролет – средняя секция – 58 м}.
                 Ширина – 45 м {количество проезжих частей – 3, средняя из которых спускается в тоннель и далее ведет:
                   – в западном направлении – на магистральную улицу /набережную/ Söder Mälarstrand /Сёдер Меларстранд/,
                   – в восточном направлении – на магистральную улицу /набережную/ Stadsgårdsleden /Стадсгордследен/;
                   вдоль каждой стороны моста – с краю – предусмотрены пешеходная и велосипедная дорожки}.
                 Высота самой конструкции моста – от 1 м {со стороны Gamla stan – северной} до 7 м {со стороны острова
                   Södermalm – южной}.
                 Масса – ок. 3 700 т.
                 Расчетный срок службы – не менее 120 лет.]
            Пролив Söderström, отделяющий остров Stadsholmen с юга от острова Södermalm, в свою очередь, представляет
            собой один из двух естественных выходов [путей стока] вод озера Меларен в Балтийское море; второй выход
            [ныне несудоходный] – пролив [протока, короткая речка] Norrström [Норрстрём, Северный поток] – находится к
            северу от острова Stadsholmen, отделяя его от материка – территории современного городского района [швед.
            stadsdel] Norrmalm [Норрмальм].
            Эти два природных водных объекта – проливы [протоки] Norrström и Söderström – образовались приблизительно
            на рубеже XII–XIII вв. [ок. 1200] вследствие непрерывного постгляциального [послеледникового] поднятия суши в
            районе нынешнего Стокгольма [швед. postglacial landhöjning i Stockholm; научное название этого геологического
            явления: постгляциальное, или гляциоизостатическое, поднятие], что привело к превращению бывшего далеко
            вдающегося в материк мелководного залива – фьерда, или фиарда [от швед. слова fjärd, подробнее см. выше],
            Балтийского моря в современное пресноводное озеро Mälaren [Меларен]. Именно поэтому приобрела важнейшее
            стратегическое значение группа небольших островов на сохранившемся довольно узком выходе из озера в море.
            В настоящее время на стыке акваторий озера Mälaren [Меларен] и залива Балтийского моря Saltsjön [Сальтшён]
            расположены 4 острова, которые и составляют исторический центр города Стокгольма:
            – Stadsholmen [Стадсхольмен; Городской остров, буквально со швед. – «город-остров»];
            – Riddarholmen [Риддархольмен; Рыцарский остров];
            – Helgeandsholmen [Хельгеандсхольмен; остров Святого Духа];
            – Strömsborg [Стрёмсборг; буквально со швед. – «замок Стрёма»; подробнее см. в информационном блоке ниже];
         [Информация: Островок Strömsborg – местоположение, происхождение названия и современное состояние]
         [Информация: Островок Strömsborg – местоположение, происхождение названия и современное состояние]
                   [Strömsborg, изначально известный как Stenskär {швед. «каменный островок-шхера»}, представляет собой
                   крохотный островок округлой формы, расположенный в сáмом начале пролива {протоки, короткой речки}
                   Norrström – там, где начинается сток воды из северо-восточного угла залива Riddarfjärden {Риддарфьерден} –
                   восточной оконечности озера Меларен – в залив Saltsjön [Сальтшён] Балтийского моря.
                   Свое нынешнее название островок получил по фамилии стокгольмского купца Берьé Улофс{с}она Стрёма
                   {швед. Berge Olofs/s/on Ström; 1688–1762}, который в 1740-х приобрел Stenskär в собственность и в 1750 возвел
                   на нем дом наподобие замка {отсюда швед. Ströms borg, буквально – «замок Стрёма»}.
                   ... .]
            В середине XIII в. на острове Holmen [ныне Stadsholmen, самый крупный из 4 вышеперечисленных] по распоряжению
            Биргера Ярла* была основана крепость для защиты внутренних областей страны от неприятельских вторжений
            с Балтийского моря, а при ней – поселение, что и дало начало городу Стокгольму [как принято считать, в 1252 –
            по году первого упоминания о крепости в этом месте].
            Само название Стокгольм буквально переводится чаще всего как «остров, укрепленный сваями», или «остров на
            столбах» [швед. stock – «столб, свая»; holme – «небольшой остров, островок»], однако существует и ряд других
            вариантов этимологии [один из них, например, связан с древнегерманским словом stock в значении «укрепление,
            фортификационное сооружение»].
               [* Основатель СтокгольмаБиргер Ярл {ярл Биргер}: его происхождение, возвышение, правление; принятые
                  при Биргере Ярле нововведения и их последующее развитие; становление Швеции как европейской державы]
               [* Основатель СтокгольмаБиргер Ярл {ярл Биргер}: его происхождение, возвышение, правление; принятые
                  при Биргере Ярле нововведения и их последующее развитие; становление Швеции как европейской державы]
                  [Биргер Ярл {ярл Биргер, Биргер Магнуссон; швед. Birger jarl, Birger Magnusson; ок. 1210 – 21.10.1266; из знатного
                  дома /рода/ Бьельбу /швед. Bjälboätten/, происходящего из шведской исторической провинции Эстергётланд
                  /традиционная передача на русский язык, хотя правильнее – Эстеръётланд; швед. Östergötland/ на юго-востоке
                  Швеции} – выдающийся военный, политический и государственный деятель Швеции, фактический правитель
                  страны в 1250–1266, создатель средневекового мощного централизованного шведского государства в форме
                  наследственной абсолютной монархии во главе с им же основанной королевской династией Бьельбу, также
                  известной в истории как династия Фолькунгов {швед. Bjälboätten /Folkungaätten/; правила в Швеции в 1250–1364
                  и в Норвегии в 1319–1387; некоторые моменты, связанные с именованием этой династии, освещаются далее},
                  основатель Стокгольма {1252}.
                  Поместье Bjälbo {Бьельбу; сегодня так называется малое поселение /швед. småort/ в коммуне Мьёльбю /швед.
                  Mjölby/ лена Эстергётланд /швед. Östergötland/}, которое является местом рождения Биргера Ярла, выросло на
                  пересечении нескольких важных дорог в западной части исторической провинции Эстергётланд – в нескольких
                  километрах к юго-западу от процветающего торгового города Skänninge {Шеннинге; в настоящее время –
                  небольшой населенный пункт /швед. tätort/ в той же коммуне Mjölby} – одного из старейших городов во всей
                  Швеции {первое упоминание – в 1178}, возникшего в центре самого богатого сельскохозяйственного района
                  Эстергётланда.
                  Первым достоверно известным владельцем поместья Bjälbo был отец Биргера – стурман {швед. storman,
                  дословно со швед. – «большой человек»; выдающийся и могущественный человек, часто владевший большим
                  количеством земли} по имени Магнус Миннешёльд {швед. Magnus minnesköld, также minnisköld, или månesköld;
                  существует три версии о происхождении этого произвища: /1/ ... ; /2/ ... ; /3/ ... }.
                  
                  Начало возвышения Биргера Магнуссона относится к середине 1230-х, тогда же он стал зятем короля Эрика XI
                  Эрикссона {Эрик XI, Эрик Шепелявый и Хромой; швед. Erik Eriksson, Erik XI, Erik läspe och halte; 1216–1250; король
                  Швеции в 1222–1229 и 1234–1250; посмертный сын Эрика X Кнутссона /швед. Erik Knutsson, Erik X; ок. 1180 –1216;
                  король Швеции с 1208/ и последний король из дома /рода/ Эриков /швед. Erikska ätten/; физические недостатки,
                  предположительно, явились последствиями родовой травмы головного мозга и обусловили невозможность
                  самостоятельного правления}, женившись {вероятно, не позднее 1237} на старшей сестре короля – Ингеборг
                  Эриксдоттер {швед. Ingeborg Eriksdotter; между 1210 и 1216 – 17.06.1254}, которая родила в этом браке 8 детей –
                  4 дочерей и 4 сыновей, при этом два сына – Вальдемар I Биргерссон {швед. Valdemar Birgersson; 1238/1239 – 1302,
                  король Швеции в 1250–1275} и Магнус III Ладулос {Магнус Амбарный Замóк; швед. Magnus Ladulås, также Magnus
                  Birgersson, Magnus III; ок. 1240 – 1290, король Швеции с 1275} – впоследствии занимали шведский трон.
                  {Кроме детей от /первого/ брака с принцессой Ингеборг Эриксдоттер у Биргера был незаконнорожденный /от
                  неизвестной женщины/ старший сын Грегерс /швед. Gregers Birgersson, herr Gregers; впервые упомянут в 1272,
                  скончался в 1276/ – рыцарь /швед. riddare/ и владелец поместья /швед. godsägare/.}
                  С марта 1248 и до самой смерти Биргер носил титул ярла, или, точнее, королевского ярла {швед. jarl – так в
                  Швеции /и Северных странах вообще/ эпохи раннего Средневековья /в шведской историографии äldre medeltid;
                  ок. 1050 – 1250/ обычно называлось высокопоставленное должностное лицо, управлявшее значительными
                  территориями или входившее в круг ближайших сподвижников короля; изначально в стране могло быть сразу
                  несколько ярлов одновременно, однако позднее /примерно с середины XII в./ – в тех случаях, когда ярл считался
                  правой рукой монарха или же его опекуном в период несовершеннолетия, т. е. высшим должностным лицом
                  королевства, – стал использоваться титул королевского ярла /швед. riksjarl, рикс-ярл/, чтобы отличить его
                  от любого другого ярла; в истории Швеции последним ярлом /рикс-ярлом/ был именно Биргер Магнуссон}.
                  В 1250–1251 Биргер Ярл являлся регентом Швеции, а с 1251 и до кончины {21.10.1266} – соправителем короля,
                  каковым в 1250 был избран еще несовершеннолетний Вальдемар I Биргерссон – племянник тогда умершего
                  бездетным Эрика XI Эрикссона, старший сын Биргера от {первого} брака с Ингеборг Эриксдоттер – старшей
                  сестрой почившего монарха {см. выше}.
                  
                  
                  После смерти в 1254 своей первой жены Ингеборг Эриксдоттер – скорее всего, в связи с очередными родами в
                  уже очень немолодом по тем временам возрасте – Биргер Ярл в 1261 женился повторно: его второй супругой
                  стала Мехтильда {Мехтхильда, Матильда} Гольштейнская {нем. Mechthild von Holstein, дат. Mechtilde af Holsten,
                  швед. Mechtild av Holstein; 1220 или 1225 – 1288; из владетельного нижнесаксонского дома графов Шауэнбург /нем.
                  Schauenburg; примерно с 1485 – Шаумбург, нем. Schaumburg/, которые правили также в графстве Гольштейн и
                  его отдельных частях, а позднее и в герцогстве Шлезвиг; будучи с 1237 замужем /первым браком/ за датским
                  принцем Абелем /дат. Abel af Danmark; 1218–1252, герцог Шлезвига с 1232, король Дании с 1250/, после того как
                  Абель занял датский престол – королева-консорт Дании в 1250–1252}. По всей вероятности, детей во втором
                  браке с Мехтильдой Гольштейнской у Биргера не было, встречающиеся же упоминания о будто бы рожденной
                  в нем дочери Кристине {швед. Kristina /Christine, Christina/ Birgersdotter; I половина или середина 1240-х – 1285}, а
                  иногда также и о сыне Бенгте {швед. Bengt Birgersson; 1254–1291; с 1269 принадлежал к духовенству, с 1275 был
                  ближайшим советником короля /см. ниже/ Магнуса III Ладулоса, своего старшего брата /в письме 1277 упомянут
                  как канцлер, швед. kansler/; с 1284 первый герцог Финляндский, с 1286 епископ Линчёпингский} – недостоверны;
                  и Кристина, и тем более Бенгт – это дети Биргера Ярла от первого брака с Ингеборг Эриксдоттер.
                    {Советник короля, или королевский советник, – швед. kunglig rådgivare, или kunglig rådsherre; позднее, начиная
                    с середины I половины XIV в., этот титул и должность также стали называть государственный советник –
                    швед. riksråd /риксрод/. Весь круг королевских, или /позднее/ государственных, советников составлял высший
                    консультативный орган при короле, известный еще с 1220-х и называвшийся соответственно королевским,
                    или государственным, советом /швед. konungens råd, или rikets råd, также Sveriges riksråd, det svenska rådet;
                    созывался нерегулярно и только по специальному приглашению/.}
                  Особо необходимо отметить, что в период правления Биргера Ярла по всей Швеции были установлены так
                  называемые законы о мире {швед. fridslagar/na/}, регулирующие и защищающие мир жилища {швед. hemfrid;
                  термин подразумевает запрет нарушения неприкосновенности жилища и частной жизни}, мир женщины {швед.
                  kvinnofrid; запрет нападения на женщину и ее похищения в любой форме, в том числе по предварительному
                  сговору с самой женщиной}, мир тинга {швед. tingsfrid; обеспечение безопасных условий проведения народного
                  собрания – тинга} и мир церкви {швед. kyrkofrid; защита от захвата и нападения на человека в церкви}. Эти
                  введенные Биргером 4 закона о мире – важнейшие из относившхся к так называемым законам о королевской
                  клятве {швед. edsöreslagar/na/; термин подразумевал законы, направленные на криминализацию проявлений
                  чрезмерного насилия и посягательств на личную безопасность; клятва, приносимая королем /обычно в связи
                  с восхождением на престол/ и в некоторых случаях также влиятельнейшими людьми королевства, обязывала
                  обеспечивать мир и безопасность в обществе} – позднее были официально подтверждены {кроме всех прочих
                  законодательных установлений; см. также ниже} в хартии Альснё {швед. Alsnö stadga}, принятой в сентябре
                  1280 на херредаге {швед. herredag; собрание знатных и владетельных людей королевства} во главе с королем
                  Магнусом III Ладулосом {сыном Биргера}, который вошел в историю как mötet i Alsnö hus 1280 {швед. möte/t/ –
                  «встреча, собрание, свидание»} и состоялся во вновь построенном каменном замке-дворце {служил летней
                  королевской резиденцией} Alsnö hus {Альснё хус, дом Альснё; до наших времен сохранились только небольшие
                  руины} на одноименном острове озера Меларен {ныне это остров Adelsö, или Adelsön /Адельсё, или Адельсён;
                  Дворянский остров/, в коммуне Ekerö /Экерё/ лена Стокгольм}.
                   Информация, связанная с хартией Альснё {швед. Alsnö stadga, 1280}; военно-служилое светское фрельсе
                   Информация, связанная с хартией Альснё {швед. Alsnö stadga, 1280}; военно-служилое светское фрельсе
                  Одно из важнейших значений хартии Альснё, кроме официального утверждения вышеупомянутых законов о
                  королевской клятве {швед. edsöreslagar/na/}, заключается в том, что в ней впервые в истории Швеции были
                  законодательно установлены права, привилегии и обязанности так называемых фрельсманов {ед. ч. швед.
                  frälseman}, или светских {не являющихся духовными лицами} фрельсов, – землевладельцев, сформировавших
                  особое военно-служилое сословие – светское фрельсе {швед. världsligt frälse; само слово frälse прежде означало
                  просто свободного человека, который не должен был кому-либо служить}; в более поздние времена именно
                  фрельсманы {светское фрельсе} составили основу шведского дворянского сословия {швед. adelsståndet}, или
                  дворянства {швед. adel}. Будучи владельцами земельной собственности {имеющей статус фрельсовой /швед.
                  frälsejord/} – поместья {швед. frälsegods} или фермы {швед. frälsegård}, фрельсманы, приносившие вассальную
                  клятву королю, освобождались {швед. frälst – «спасен/ный/, освобожден/ный/»; также «спасение»} от уплаты
                  налогов {податей} в королевскую казну, однако обязывались нести конную военную службу, являясь в полном
                  вооружении по призыву монарха.
                  Обычным в среде сословия светского фрельсе, в первую очередь для молодых фрельсманов, было звание
                  оруженосца {швед. väpnare, или vapendragare, также sven av vapen, или просто sven}, в то время как церемонию
                  посвящения в рыцари {швед. riddare} мог осуществить только король; только лицо, возведенное в рыцарское
                  достоинство, могло титуловаться как herr, или herre. {Посвящение в рыцари обычно происходило в связи с
                  коронациями, королевскими свадьбами и другими важными событиями с присутствием короля, на которые
                  собиралась элита со всей страны; при этом многие высокопоставленные и влиятельные лица оставались в
                  звании оруженосца /швед. väpnare/, так никогда и не будучи посвященными в рыцари /швед. riddare/}.
                  Титул frälse {изначально не наследовавшийся автоматически}, а также звание оруженосца {и даже рыцаря} мог
                  получить не только выходец из знатного и богатого рода, но и незнатный человек из зажиточной верхушки
                  бондов {ед. ч. швед. bonde; подробнее см. ниже}, т. е. свободный крестьянин, который вел самостоятельное
                  хозяйство на основе находившегося в его личной собственности относительно крупного землевладения и
                  обладал достаточными средствами, чтобы явиться на конную военную службу королю в полном вооружении.
                  Все прочие лично свободные лица {каковыми не являлись рабы-трэллы, или трэлы /ед. ч. швед. träl/; см. ниже} –
                  простолюдины, не принадлежавшие ни к сословию светского фрельсе {швед. välrldsligt frälse}, ни к духовному
                  сословию {швед. prästestånd}, оно же духовное фрельсе {швед. andligt frälse; подробнее о духовном фрельсе см.
                  ниже}, – составляли податное {тягловое} сословие {швед. ofrälse, уфрельсе}, т. е. не были освобождены от
                  обязанностей уплачивать налоги {подати} и/или выполнять определенные работы {повинности} в пользу
                  землевладельцев или короны {государства}. Особняком среди уфрельсе выделялись бергсманы {ед. ч. швед.
                  bergsman} – «горные люди» {профессиональные горняки, рудокопы}, которые помимо сельского хозяйства
                  занимались горно-металлургическим промыслом; хотя бергсманы причислялись к крестьянскому сословию
                  {сословию бондов; швед. bondestånd}, однако в некоторых случаях благодаря королевским привилегиям они
                  были по своему положению близки к светскому фрельсе {подробнее о бондах-бергсманах, а также об особом
                  сословии, известном как горное фрельсе /швед. bergsfrälse/, см. ниже}.
                    {Треллы, или трэллы, или трэлы /ед. ч. швед. träl; применительно к женщине – trälinna, ambátt; трэлинна,
                    амбатт/, – фактически бесправные слуги-рабы, находившиеся в личной собственности свободных людей
                    подобно имуществу. Впрочем, во II половине XIII в. институт рабства /швед. träldom/ в Швеции клонился к
                    упадку, и в 1335 рабовладение в стране было законодательно запрещено королем Магнусом IV Эрикссоном
                    /швед. Magnus Eriksson, Magnus IV; 1316–1374, правнук Биргера Ярла, король Швеции в 1319–1364 и Норвегии
                    как Магнус VII в 1319–1355/ в хартии Скары /швед. Skara stadga/.}
                  В современной шведской исторической науке считается, что вышеописанная система уже существовала в
                  стране и раньше, а с принятием хартии Альснё она была дополнительно формализована и зафиксирована
                  письменно в виде открытого королевского письма, содержащего официальные законодательные положения.
                  Напоследок скажем, что к наиболее родовитому – древнему {старому, природному} дворянству {швед. uradel} –
                  в Швеции относятся те дворянские фамилии {швед. Svensk uradel}, предки которых по мужской линии еще до
                  1420 года принадлежали к неподатному сословию фрельсе {швед. frälse} – светскому, духовному или горному
                  {подробнее о духовном и горном фрельсе см. ниже}.
                     {Бонды; ряд старинных шведских понятий относительно землевладения; духовное и горное фрельсе}
                     {Бонды; ряд старинных шведских понятий относительно землевладения; духовное и горное фрельсе}
                        {Бонд /швед. bonde/ – незнатный лично свободный крестьянин-земледелец, постоянно проживавший /швед.
                        bofast/ на одном месте и ведший самостоятельное хозяйство /основанное на земледелии, но чаще всего в
                        сочетании с другими видами хозяйственной деятельности/ – либо как владелец собственной земли, либо
                        как арендатор /держатель/ чужой земли. Бондами также считались бергсманы /ед. ч. швед. bergsman/, т. е.
                        «горные люди» /профессиональные горняки, рудокопы/, которые помимо сельского хозяйства занимались
                        горно-металлургическим промыслом.
                        Если бонд владел наследственной земельной собственностью /т. е. землей с правовым статусом arvejord,
                        швед. «наследуемая земля»/, принадлежавшей одной и той же семье в течение нескольких поколений /швед.
                        odaljord, или odal; одаль/, то он назывался одальбондом, или одальманом /швед. odalbonde, или odalman/, в
                        отличие от менее обеспеченных бондов. К бондам также относились работавшие на земле люди, которые:
                        – селились и обрабатывали отдельные участки на общинных землях /ед. ч. швед. allmänning, алльменнинг/,
                           т. е. находившихся в общей собственности или пользовании /подобные объекты недвижимости – вновь
                           построенные или ранее не переходившие по наследству как arvejord – имели правовой статус avlingejord,
                           швед. «приобретаемая земля»; к землям со статусом avlingejord применялись гораздо менее строгие –
                           запретительные или ограничительные – гражданско-правовые нормы, нежели при статусе arvejord/;
                        – являлись арендаторами /держателями/ чужой земли /ед. ч. швед. landbo, или landbonde; ландбу/, владеть
                           которой могли фрельсы /светские или духовные; о первых – ед. ч. швед. världsligt frälse – уже говорилось
                           выше, о последних – ед. ч. швед. andligt frälse – еще пойдет речь ниже/, церковь, корона /государство/ или
                           другие – относительно богатые бонды; совокупность правовых отношений между крестьянами-ландбу
                           и собственниками земли, сдаваемой в аренду, носила название landbolega, а в зависимости от того, кто
                           именно был владельцем арендуемой земли, бонды-арендаторы назывались соответственно /ед. ч. швед./:
                           > frälsebonde, или frälselandbo, – фрельсовый бонд /ландбу/, который проживал и обрабатывал для себя
                              арендованный участок земли, принадлежащий лицу из сословия фрельсе /швед. frälsehemman/;
                           > kronobonde, или kronolandbo, – коронный бонд /ландбу/, который проживал и обрабатывал для себя
                              арендованный участок земли, принадлежащий короне /швед. kronohemman/, т. е. государству;
                           > kyrkobonde, или kyrkolandbo, – церковный бонд /ландбу/, который проживал и обрабатывал для себя
                              арендованный участок земли, принадлежащий церкви /швед. kyrkohemman/; церковные бонды /ландбу/
                              существовали в Швеции до того, как в ходе Реформации /швед. reformationen i Sverige; 1527–1600/ во II
                              четверти XVI в. церковные и монастырские земли были отчуждены в пользу короны и аристократии;
                           > bondelandbo – крестьянин-ландбу, который проживал и обрабатывал для себя арендованный участок
                              земли, принадлежащий другому бонду.
                        Кроме светских фрельсов /ед. ч. швед. världsligt frälse/ ...
                        ... .}
            Именно вышеупомянутая небольшая оборонительная крепость, заложенная Биргером Ярлом в северо-восточной
            оконечности острова Holmen [Stadsholmen], с течением времени превратилась в мощный средневековый замок,
            который в XVI в. [уже при королях из знаменитой династии Васа {швед. Vasaätten; правила в Швеции 1523–1654 и в
            Речи Посполитой /официальное название – Королевство Польское и Великое княжество Литовское/ в 1587–1668} –
            в период новой истории Швеции, именуемый в шведской историографии äldre vasatiden, 1521–1611 {швед. «ранняя
            эпоха Васа»}] был перестроен в роскошный ренессансный замок-дворец, получивший [в 1588] название Tre Kronor
            [Тре Крунур; швед. «Три Короны»]. Замок этот, однако, почти полностью сгорел в страшном пожаре 7 мая 1697
            [швед. Slottsbranden 1697], после чего на его месте воздвигли современный Стокгольмский королевский дворец
            [швед. Stockholms slott, официально – Kungliga slottet; подробнее см. в информационном блоке ниже].
               [Информация: Стокгольмский королевский дворец {Stockholms slott, Kungliga slottet} на месте замка Tre Kronor]
               [Информация: Стокгольмский королевский дворец {Stockholms slott, Kungliga slottet} на месте замка Tre Kronor]
                  [Строительство современного Стокгольмского королевского дворца {Stockholms slott, или Kungliga slottet},
                  главный {восточный} фасад которого обращен к морю {точнее, к акватории Stockholms ström, или Strömmen
                  /Стокгольмский поток, или Стрёммен/ – прилегающей к историческому центру города Стокгольма крайней
                  западной части залива Saltsjön; подробнее о Strömmen пойдет речь ниже} осуществлялось в 1697–1754 {в 1709
                  было полностью прекращено в связи с катастрофическим для Швеции переломом в Великой Северной войне
                  /швед. Stora nordiska kriget; 1700–1721/ и возобновилось только в 1727}, однако некоторые внутренние работы
                  продолжались до 1770-х.
                  Совершенно новый барочный королевский дворец начали строить сразу после того, как его предшественник –
                  деревянный в своей основе старинный замок Tre Kronor {Тре Крунур; швед. «Три Короны»} – полностью сгорел,
                  исключая части только что перестроенного {1692–1697} северного крыла, обращенного к проливу {протоке,
                  короткой речке} Norrström {именно тогда оно и получило свой нынешний облик в стиле строгого римского
                  барокко}, в великом пожаре 7 мая 1697 {швед. Slottsbranden 1697}, также уничтожившем бóльшую часть старых
                  национальных архивов и фондов королевской библиотеки.
                  Главной же королевской резиденцией {швед. kungaresidens} в стране внушительный средневековый замок на
                  острове Stadsholmen стал с утверждением на шведском престоле в 1523 основоположника современного
                  шведского национального государства Густава I Васы {швед. Gustav I Vasa; 1496–1560; см. также информацию
                  выше}, который разбил войска датской короны и немногочисленную партию ее сторонников в самой Швеции
                  в результате войны за независимость от Дании {национально-освободительного восстания} 1521–1523 {швед.
                  Gustav Vasas befrielsekrig, Gustav Vasas uppror, Befrielsekriget; устоявшегося названия в шведской историографии
                  эта война не имеет; швед. befrielsekrig – «освободительная война», швед. uppror – «восстание»} и тем самым
                  положил конец Кáльмарской унии {швед. Kalmarunionen; 1397–1523, с перерывами; личная уния королевств Дании,
                  Норвегии и Швеции под верховной властью датских монархов}, восстановив государственную независимость
                  Швеции. При королях из новой национальной династии Васа {швед. Vasaätten; правила в Швеции в 1523–1654} –
                  Густаве I и его преемниках средневековый замок неоднократно реконструировали, совершенствовали {в том
                  числе с учетом развития тогда существовавших и появления новых военных технологий} и расширяли уже с
                  применением камня и кирпича в качестве строительных материалов. В правление Юхана III {швед. Johan III;
                  1537–1592, второй сын Густава I, король с 1569} прежний довольно угрюмый замок-крепость преобразился в
                  роскошный ренессансный замок-дворец, который и получил ставшее широко известным название Tre Kronor
                  в 1588, когда шпиль центральной башни увенчали три позолоченные короны {швед. tre kronor} – национальный
                  геральдический символ Швеции.
                  Автором проекта современного Стокгольмского королевского дворца является выдающийся шведский
                  архитектор Никодемус Тессин Младший {швед. Nicodemus Tessin den yngre, англ. Nicodemus Tessin the Younger;
                  1654–1728; он же руководил вышеупомянутой реконструкцией северного крыла сгоревшего замка Tre Kronor в
                  1692–1697}. Никодемус Тессин Младший и его не менее выдающийся отец Никодемус Тессин Старший {швед.
                  Nicodemus Tessin den äldre, англ. Nicodemus Tessin the Elder; 1615–1681; с 1661 – первый главный архитектор
                  Стокгольма /швед. stadsarkitekt i Stockholm/, позднее также получил титул дворцового архитектора /швед.
                  slottsarkitekt/; к слову, в 1681–1715 эту же должность занимал его сын, который также имел титул дворцового
                  архитектора, а в 1714 был возведен в графское достоинство} – оба считаются создателями скандинавского
                  барокко {самой сдержанной и лаконичной разновидности этого стиля} и вообще признаются центральными
                  фигурами в шведской архитектурной традиции. {Фамилия Тессин, кстати говоря, происходит из Померании –
                  исторической области на южном побережье Балтийского моря, ныне в составе Германии и Польши.}
                  После смерти Никодемуса Тессина Младшего дальнейшим строительством дворца руководил его ученик Карл
                  Хорлеман {швед. Carl Hårleman; 1700–1753} – один из самых влиятельных архитекторов своего времени {также
                  ресторатор и политический деятель}, создатель шведского направления стиля рококо, сооснователь {1735;
                  вторым был граф Карл Густав Тессин /швед. Carl Gustaf Tessin; 1695–1770; сын Никодемуса Тессина Младшего,
                  влиятельный культурный, общественно-политический и государственный деятель, дипломат} Королевской
                  академии рисования {швед. Kongliga Ritaracademien, или Kungliga Ritarakademien; с 1810 и по настоящее время –
                  Kungliga Akademien för de fria konsterna, Konstakademien /Королевская академия свободных искусств, Академия
                  искусств/}.
                  В наши дни Стокгольмский королевский дворец {Stockholms slott, официально – Kungliga slottet} по-прежнему
                  служит официальной резиденцией монархии Швеции {швед. Sveriges monarki}, являясь главным из 11 ныне
                  существующих в стране королевских дворцов {швед. de kungliga slotten}. Необходимо отметить, что кроме
                  подразделений и офисов Королевского двора Швеции {швед. Kungliga Hovstaterna; организация, помогающая
                  монарху и королевскому дому Швеции – швед. Sveriges monark och kungahus /kungahuset/ – в исполнении их
                  официальных обязанностей и, кроме того, отвечающая за решение задач по сохранению и представлению
                  обществу культурного наследия, связанного со шведской монархией} в Стокгольмском королевском дворце
                  сегодня также размещаются следующие учреждения и организации:
                  – Livrustkammaren {Ливрусткаммарен, Королевская Оружейная палата} – старейший музей города Стокгольма,
                     основанный в 1628 королем Густавом II Адольфом {швед. Gustav II Adolf; 1594–1632, король с 1611}; богатейшее
                     культурное наследие, собранное в этом историческом музее {изначально – хранилище костюмов, доспехов и
                     оружия шведского королевского дома}, включает множество экспонатов, связанных с историей королевских
                     династий Швеции – от самогó Густава I Васы {самые старые экспонаты – королевские парадные доспехи и
                     великолепное оружие, в XVI в. хранившиеся в замке Tre Kronor} до современности и позволяющих получить
                     представление обо всех сторонах жизни королевского дома {особенно выделяется уникальная коллекция
                     королевских костюмов XVII–XVIII вв.}, а также о его роли в историческом развитии страны в течение веков;
                  – музей Gustav III:s antikmuseum – ... ;
                  – музей Skattkammaren – ... ;
                  – музей Museum Tre Kronor – ... ;
                  – архив Slottsarkivet – ... ;
                  – библиотека Bernadottebiblioteket – ... ;
                  – магазин подарков и сувениров {швед. Kungliga Slottsboden} – ... ;
                  – летнее кафе {швед. Kungliga slottets sommarkafé} – ... .
                  Также ... королевская гвардия ... Högvakten i Stockholm ... .]
            Необходимо отметить, что место на выходе из озера Меларен в Балтийское море [где расположен исторический
            центр нынешнего Стокгольма] упоминается в исландских сагах как Agnefit, или Agnafit [Агнафит, или Агнефит,
            или Агнифит]; это поселение было названо так в честь легендарного свейского конунга Старой Уппсалы [швед.
            Gamla Uppsala] Агни [швед. Agne] из династии Инглингов [швед. Ynglingaätten].
            Во времена уже не столь давние и легендарные укрепленный пункт в данном месте – а именно на части острова
            Stadsholmen, прежде занятой маленькой рыбацкой деревушкой, – возник в 1187, и это случилось сразу после того,
            как пришедшие с востока из-за моря язычники-карелы [др.-рус. корела, корелы] – возможно, в союзе с пиратами из
            числа эзельцев и куршей [эзельцы – немецко-скандинавское название западноэстонского племени, обитавшего на
            островах Моонзундского архипелага, главным образом на крупнейшем острове Эзель {Сааремаа; эст. Saaremaa
            «островная земля»; нем., швед. Ösel; дат. Øsel}; курши {лат. куроны} – западнобалтский народ, один из предков
            современных латышей] – в результате хорошо организованного [скорее всего, при участии {косвенном или даже
            прямом} древнерусской Новгородской республики, тогда уже нередко враждовавшей со Швецией] военно-морского
            похода захватили и разграбили древнюю шведскую столицу [правильнее, тогдашний крупнейший политический и
            экономический центр страны] Сигтуну**; при опустошении города [швед. härjningen av Sigtuna 1187] нападавшими
            был убит находившийся в нем архиепископ Уппсальский [швед. ärkebiskop av Uppsala – глава христианской церкви
            Швеции {швед. Svenska kyrkan}] Юханнес [швед. Johannes; второй архиепископ Уппсальский в 1185–1187].
              [** Сигтуна {швед. Sigtuna} – один из самых ранних городов Швеции, основателем которого, предположительно,
              был {ок. 980} первый исторически достоверный шведский король {конунг свеев} Эрик Победоносный {Сегерселль;
              швед. Erik Segersäll; ок. 970–995}.
              В период с конца X до конца XIII в. Сигтуна являлась важнейшим политическим и экономическим центром сначала
              исторической области Свеаланд***, а затем и всей Швеции. Также этот город, будучи в свое время {ок. 1060–1130}
              центром христианской религии в Свеаланде***, сыграл значительную роль в процессе христианизации**** Швеции
              {швед. Sveriges kristnande}, главным образом свеев {свионов; швед. svear, древнесканд. svíar; населяли территорию
              Свеаланда***}, которые {в отличие от их южных соседей – гётов /ётов, гаутов, геатов; швед. götar, древнесканд.
              gautar/, проживавших в исторической области Гёталанд***} долго и упорно сопротивлялись христианизации****
              {названные древнегерманские /древнескандинавские/ племена свеев и гётов впоследствии главным образом и
              сформировали шведскую нацию; еще одним племенем, принявшим участие в этногенезе современных шведов,
              стали гуты, или готландцы /швед. gutar, древнесканд. gotar, gutar; говорили на особом древнегутнийском языке
              швед. forngutniska, прямым продолжением которого, после ассимиляции шведским в XVII в., является современное
              гутнийское наречие, или группа диалектов, шведского языка – швед. gutniska, также gutamål, или gotländska/, –
              древнегерманское коренное население крупнейшего /площадь 296 776 га/ шведского острова Готланд /Gotland/,
              выгодно расположенного /на пересечении важных торговых путей/ в центральной части Балтийского моря, на
              расстоянии ок. 100 км к востоку от материковой Швеции}.
                {Заметим, что название Швеции в современном шведском языке /самоназвание страны/ – Sverige – восходит к
                древнескандинавскому Svíþjoð /также Svitjod, или Svithiod, что в современном шведском означает Sveafolket –
                «народ свеев»/, которое позднее трансформировалось в Svíariki – древнескандинавское название королевства
                /области расселения/ племени свеев /свионов/, перешедшее затем в старошведские варианты самоназвания –
                такие как Swerike /конец XIII в./ и более позднее Svearike /I половина XIV в./, что в современном шведском языке
                означает svearnas rike, или rike av svear, т. е. «королевство свеев»; словосочетание Svea rike /старошвед. Svea
                является формой родительного падежа от svear – «свеи»/ также появилось и издавна используется в шведском
                языке как поэтическое выражение для обозначения Швеции.}
              Результаты современных археологических исследований свидетельствуют о том, что Сигтуна достаточно
              быстро оправилась после нападения язычников из-за моря в 1187, а примерно через 50 лет даже пережила новый
              культурно-экономический подъем. ... .]
         [*** Информация: Исторические области {3} и исторические провинции {25} современной Швеции: соотношение
            с административным делением на лены {21} и коммуны {290}; население и крупнейшие города; сервис REGINA]
         [*** Информация: Исторические области {3} и исторические провинции {25} современной Швеции: соотношение
            с административным делением на лены {21} и коммуны {290}; население и крупнейшие города; сервис REGINA]
                  [Территория современной Швеции традиционно считается состоящей из трех исторических областей {ед. ч.
                  швед. landsdel}: Свеаланда {швед. Svealand, что в переводе означает «земля свеев»}, Гёталанда {традиционная
                  передача на русский язык, хотя правильнее – Ёталанд; швед. Götaland, «земля гётов /правильнее – ётов/»} и
                  Норрланда {швед. Norrland, «северная земля»}.
                  В свою очередь, каждая историческая область Швеции разделяется на исторические провинции {ед. ч. швед.
                  landskap}, каковых всего насчитывается 25.
                  Сегодня исторические области и исторические провинции Швеции не имеют какого-либо административного
                  значения, однако продолжают сохранять свою историческую и культурную значимость.
                  Прежде чем перейти к более подробному рассмотрению исторических областей, входящих в них исторических
                  провинций, а также крупнейших городов {с населением от 20 000 человек} на территории каждой провинции,
                  необходимо совершить экскурс в относительно недавнее прошлое. После вступления в силу {с 1 января 1971}
                  административной реформы 1971 в Швеции {швед. kommunreformen i Sverige 1971} не существует разделения
                  населенных пунктов и коммун на города {ед. ч. швед. stad; см. список городов Швеции до 1971}, или городские
                  коммуны {ед. ч. швед. stadskommun}, чёпинги {ед. ч. швед. köping*****; см. список чёпингов Швеции до 1971}, или
                  коммуны с особым – промежуточным между городским и сельским – правовым статусом чёпинга {ед. ч. швед.
                  köpingskommun}, и сельские коммуны {ед. ч. швед. landskommun}, а все вновь образованные {в том же году или
                  позднее} коммуны {ед. ч. швед. kommun; англ. municipality} имеют единый тип {т. е. обладают одинаковым
                  правовым статусом; см. список коммун Швеции}.
                    {***** В историческом смысле в Швеции köping /чёпинг/ – это населенный пункт с регулярно действующим
                    рынком, торговый центр данной местности /англ. аналог market town – «торговый город», буквально –
                    «город с рынком»/; отсюда, к слову, компонент /топоформант/ -köping /или -köpinge/ в названиях многих
                    шведских населенных пунктов.
                    В период с 1863 по 1970 включительно – т. е. с момента ввода в действие административной реформы 1862
                    /швед. 1862 års kommunalförordningar/ и до вступления в силу вышеупомянутой административной реформы
                    1971 – чёпинг представлял собой особый тип населенного пункта как коммуны /швед. köpingskommun/, по
                    правовому статусу промежуточной между городом /швед. stad/ как городской коммуной /швед. stadskommun/
                    и сельской коммуной /швед. landskommun/.}
                  После того как в 1971 на смену огромному множеству прежних небольших и маленьких коммун трех различных
                  типов пришло гораздо меньшее количество новых, сравнительно более крупных коммун единого типа {о чем
                  говорилось выше}, термин köping полностью вышел из употребления в официальной сфере; термин stad в
                  значении «город» потерял всякую юридическую силу, и с тех пор в государственной шведской статистике
                  вместо него используется исключительно термин tätort {аналог в рус. языке – «населенный пункт»; подробнее
                  см. ниже}; неофициально же понятием stad в шведской статистике стал определяться любой относительно
                  крупный tätort с числом жителей не менее 10 000 человек.
                  Следует отметить, что в настоящее время 14 коммун в Швеции используют слово stad в неофициальных
                  самоназваниях {причем первыми так поступили в 1983 власти наиболее урбанизированных коммун Стокгольм,
                  Гётеборг и Мальмё}, тем самым подчеркивая обладание в прошлом городскими правами {т. е. исторический
                  статус города или прежний статус городской коммуны}.
                  Итак, с 1971 и по настоящее время, как уже было сказано, термин stad в значении «город» юридической силой
                  не обладает; вместо него государственный орган исполнительной власти {швед. statlig förvaltningsmyndighet}
                  Statistiska centralbyrån {SCB} {англ. Statistics Sweden, в переводе на русский: Статистическое управление Швеции,
                  или Центральное статистическое бюро Швеции} использует исключительно термин tätort, значение и смысл
                  которого разъясняются ниже.
[Информация: Ряд терминов официальной шведской статистики: tätort, centralort, småort, fritidshusområde]
[Информация: Ряд терминов официальной шведской статистики: tätort, centralort, småort, fritidshusområde]
    [Tätort {буквально со швед. – «застроенная местность, территория» /т. е. территория поселения со всеми
    существующими на ней постройками/, сокр. от швед. tätbebyggd ort – «плотно застроенная местность,
    территория»; ближайший рус. аналог этого термина – «населенный пункт»; в англ. ему в общем смысле
    соответствует словосочетание urban area, однако официальная шведская статистика использует англ.
    термин locality} – это любой населенный пункт с числом жителей не менее 200 человек и расстоянием
    между постройками не более 200 м, без учета различных преград в виде рек, дорог, парков и т. п. {см. также
    список населенных пунктов /tätorter/ Швеции}.
    Разграничение населенных пунктов {швед. tätortsavgränsning} проводится строго исходя из определения,
    принятого в шведской государственной статистике еще в 1960, и с 1990 основывается на статистике
    землепользования {швед. markanvändningsstatistik; ранее основывалось на данных переписей населения и
    жилищного фонда /ед. ч. швед. folk- och bostadsräkning/}.
    Таким образом, в Швеции границы населенных пунктов – tätorter, с точки зрения Statistiska centralbyrån {SCB}, –
    определяются исключительно плотностью застройки и населения и не зависят от административных
    границ ленов {ед. ч. швед. län; англ. county; ближайшее по значению слово в рус. языке – губерния} и коммун
    {ед. ч. швед. kommun; англ. municipality; синонимичное по значению слово в рус. языке – муниципалитет}.
    Практически это означает, что одна и та же коммуна может представлять собой лишь некоторую часть
    территории, рассматриваемой SCB в качестве еще более крупного населенного пункта, либо территория
    одного и того же {согласно точке зрения SCB} населенного пункта в административном отношении может
    быть разделена между двумя, несколькими или даже множеством коммун.
    Приведем наиболее яркий пример. С точки зрения SCB, территория Стокгольма как крупного населенного
    пункта {швед. Stockholms tätort} простирается на 12 коммун, включая коммуну {собственно город в пределах
    его административных границ} Стокгольм {швед. Stockholms kommun /Stockholms stad – неофициальное
    самоназвание коммуны, принятое муниципальными властями в 1983/}.
    Centralort {буквально со швед. – «центральное поселение»; англ. central locality} – это административный
    центр коммуны {муниципалитета}, т. е. населенный пункт {tätort}, в котором находятся органы местного
    самоуправления коммуны {муниципальные власти}.
    Småort {буквально со швед. – «малое /маленькое/ поселение»; англ. smaller /minor/ locality} – это поселение
    сельского характера с числом жителей от 50 до 199 человек и расстоянием между постройками не более
    150 м. Данный термин применяется в основном только в сфере официальной шведской статистики,
    впервые же подсчет количества и демаркация границ малых поселений со статусом småort были проведены
    SCB в 1990 {см. также список малых поселений /småorter/ Швеции}.
    Пересмотр официальных границ и статуса всех населенных пунктов и малых поселений в Швеции согласно
    установленным критериям осуществляется SCB со строгой периодичностью: в настоящеее время –
    каждые 3 года {последний раз в 2018}, ранее {c 1990 по 2015 включительно} это происходило каждые 5 лет.]
    Кроме вышеперечисленных трех основных терминов SCB использует некоторые дополнительные понятия,
    одним из которых является fritidshusområde {буквально со швед. – «территория загородных домов, дачный
    поселок» /швед. fritidshus – это дом, используемый для проведения свободного времени – выходных дней и
    отпусков/; англ. holiday home area}.
    Fritidshusområde, с точки зрения SCB, – это территория, на которой насчитывается не менее 50 загородных
    домов {fritidshus} с расстоянием между ними не более 150 м. Данное определение практически аналогично
    определению småort, только вместо числа жителей в нем фигурирует число загородных домов {fritidshus}.
    Почти треть загородных домов во всей Швеции располагается в учитываемых SCB дачных поселках {см.
    также список дачных поселков /fritidshusområden/ Швеции}, при этом официальные границы и статус таких
    поселков пересматриваются SCB каждые 5 лет {впервые – в 2000, последний раз – в 2015}.]
                  Исходя из всех вышеописанных обстоятельств в приведенном далее полном списке исторических областей и
                  провинций Швеции {с информацией о том, какие лены – целиком или частично – расположены на территории
                  каждой исторической провинции} в качестве крупнейших городов соответствующих исторических провинций
                  называются именно крупнейшие населенные пункты {tätorter} – с числом жителей не менее 20 000 человек {либо,
                  если на территории конкретной исторической провинции нет ни одного такого крупного населенного пункта,
                  указывается только один населенный пункт – с наибольшим числом жителей}. Для каждой исторической
                  области и провинции в списке кроме данных по площади территории и численности населения указывается
                  также количество существующих на этой территории {начиная с 01.01.2016} регистрационных округов, или
                  дистриктов {ед. ч. швед. distrikt; подробнее см. ниже}.
[Информация: Территориальное деление Швеции на регистрационные округа, или дистрикты, а также на
    статистические округа: демографические – DeSO и региональные – RegSO]
[Информация: Территориальное деление Швеции на регистрационные округа, или дистрикты, а также на
    статистические округа: демографические – DeSO и региональные – RegSO]
    [Территориальное деление Швеции на регистрационные округа, или дистрикты {ед. ч. швед. distrikt}, было
    установлено с 01.01.2016, когда во всей стране вступила в действие реформа, связанная с новым порядком
    ведения общенационального реестра населения {швед. folkbokföring}, а также государственного земельного
    кадастра {швед. fastighetsregistret}. По состоянию на сегодняшний день всего в Швеции насчитывается 2523
    дистрикта {см. список дистриктов Швеции; ср. с количеством коммун – 290 и см. список коммун Швеции};
    при этом только 26 дистриктов целиком охватывают соответствующую коммуну и лишь 1 дистрикт –
    Кулльторп {швед. Kulltorp} в лене Йёнчёпинг {швед. Jönköping}, историческая провинциия Смоланд {швед.
    Småland}, – включает части территорий сразу двух коммун; все прочие дистрикты представляют собой
    части территории одной конкретной коммуны. Максимальное количество дистриктов в границах одной
    коммуны – 92 – насчитывается в коммуне Готланд {швед. Gotlands kommun}, географически совпадающей с
    исторической провинцией Готланд {швед. Gotland} и леном Готланд {швед. Gotlands län}; в материковой же
    Швеции максимальное количество дистриктов – 45 – существует в коммуне Фальчёпинг {швед. Falköping} в
    лене Вестра-Гёталанд {швед. Västra Götaland}, историческая провинция Вестергётланд {швед. Västergötland}.
    {Последние два названия – лена и исторической провинции – даны в традиционной передаче на русский язык,
    хотя правильнее – Вестра-Ёталанд и Вестеръётланд соответственно.}
    Современное территориальное деление на дистрикты соответствует {с некоторыми корректировками}
    ранее существовавшему в Швеции по состоянию на 31.12.1999 – до отделения евангелическо-лютеранской
    Церкви Швеции от государства {швед. Svenska kyrkans frigörande från staten} согласно вступившему в силу
    01.01.2000 закону о Церкви Швеции {швед. lag om Svenska kyrkan}, – территориальному делению страны на
    приходы Церкви Швеции {швед. Svenska kyrkans församlingar, ед. ч. швед. församling}, границы которых были
    основаны на старинном церковно-приходском и городском делении {швед. socken- och stadsindelningen}.
    Каждый дистрикт в Швеции имеет присвоенный SCB цифровой код, состоящий из 6 цифр: первая цифра –
    код исторической области, вторая и третья цифры – код исторической провинции {о кодах исторических
    областей и провинций см. ниже, в их полном списке}, цифры с четвертой по шестую – номер дистрикта в
    пределах данной исторической провинции. Таким образом, границы дистриктов {имеющих значение с точки
    зрения ведения статистики народонаселения и земельного кадастра} увязаны с границами исторических
    провинций {несмотря на то что последние, как уже говорилось, не имеют никакого административного
    значения, т. е. значения с точки зрения государственного, регионального и муниципального управления},
    тогда как границы коммун привязаны к административным границам ленов {об административном
    делении Швеции на лены и коммуны, а также их цифровых кодах еще пойдет отдельный разговор}.]
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Информационно-картографический сервис REGINA
Шведский государственный орган исполнительной власти {швед. statlig förvaltningsmyndighet} Statistiska centralbyrån {SCB} {англ. Statistics Sweden, в переводе на русский: Статистическое управление Швеции, или Центральное статистическое бюро Швеции} поддерживает информационно-картографический сервис REGINA {от швед. REGionala INdelningAr – «единицы регионального деления, региональные единицы»}, предназначенный для поиска информации о типах и единицах регионального {административного и территориального} деления Швеции по состоянию на сегодняшний день и в недавнем прошлом, а также для их отображения на карте.
[Информация: Подробные сведения об использовании информационно-картографического сервиса REGINA]
[Информация: Подробные сведения об использовании информационно-картографического сервиса REGINA]
    [Предоставляемый Statistiska centralbyrån {SCB} информационно-картографический сервис REGINA содержит:
     Информационный раздел, включающий:
       – стартовую {начальную} страницу {Startsida} данного сервиса;
       – подраздел Indelningar, в котором можно:
          > выполнить поиск конкретной региональной единицы одного из следующих типов {подробнее о каждом из этих типов см. выше}: лен {Län}, коммуна {Kommun}, церковный приход {Församling}, населенный пункт {Täort}, малое поселение {Småort}, дачный поселок {Fritidshusområde}, статистический округ DeSO, дистрикт {Distrikt}, историческая провинция {Landskap};
          > сформировать список региональных единиц определенного типа {см. выше} по заданным критериям {по году /År/; по коду /Kod/ или названию /Namn, Beteckning/ региональной единицы; по коду или названию региональной единицы более высокого уровня} и/или по заданному фильтру {Filter; по наличию /а/ либо указанных букв или буквосочетаний в названиях, /б/ либо одной или нескольких указанных цифр в кодах искомых региональных единиц}; полученный список при желании можно сохранить в текстовый файл {.txt} или таблицу Excel {.xlsx};
          > перейти {по нажатию кнопки Karta с изображением глобуса или значка глобуса в строке списка, содержащей конкретную региональную единицу} к отображению {в новом окне} на карте {на отдельном слое выбора /Urvalslager/, см. ниже} одной конкретной региональной единицы или всех региональных единиц из полученного списка;
       – подраздел ... ;
       – подраздел ... ;
       – подраздел ... ;
       – ряд ссылок для получения дополнительной/вспомогательной информации, в том числе: ... .
     Собственно картографический сервис SCB Regina Web Map, перейти к которому можно:
       – по нажатию ссылки SCB:s kartsök {швед. kartsök – «поиск на карте»} на стартовой странице {Startsida};
       – по нажатию кнопки Karta с изображением глобуса или соответствующего значка глобуса при выборе
          конкретной региональной единицы в подразделе Indelningar;
       – по прямой ссылке или путем ввода текста определенного формата в адресную строку обозревателя
          Интернета {браузера} – с целью перейти к картографическому сервису сразу с выбором конкретной
          региональной единицы {подробнее см. ниже}.
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... ;
     ... .
    В заключение отметим, что картографическая основа сервиса REGINA была разработана и предоставлена
    шведским государственным органом исполнительной власти {швед. statlig förvaltningsmyndighet} Lantmäteriet
    {англ. The Swedish Mapping, Cadastral and Land Registration Authority, переводится как Шведское агентство по
    картографии, кадастру и регистрации прав на недвижимость}.]
                  Перейдем теперь непосредственно к подробному ознакомлению с историческими областями и провинциями
                  Швеции, а также с крупнейшими населенными пунктами {ед. ч. швед. tätort} каждой исторической провинции.
[Полный список исторических областей и провинций Швеции, крупнейшие населенные пункты провинций]
[Полный список исторических областей и провинций Швеции, крупнейшие населенные пункты провинций]
    [Пояснения к списку.
    1. Исторические области и провинции Швеции перечисляются в порядке их цифровых кодов {даны в скобках
    перед их названиями}, присвоенных SCB исходя из географического положения исторических провинций в
    последовательности с юго-запада на северо-восток.
    2. Цифры площади наземной территории каждой исторической области и провинции приводятся согласно
    данным из соответствующих статей шведской Wikipedia, поскольку на сайте SCB данные по площади
    территории именно исторических областей и провинций недоступны (площадь наземной территории всей
    Швеции, согласно данным SCB на 01.01.2021, составляет 407 283,54 кв. км).
    3. Цифры численности населения – как исторических областей и провинций {landsdelar och landskap}, так и
    всех перечисленных населенных пунктов {tätorter} – приводятся согласно самым последним доступным
    данным SCB {в настоящий момент – на 31.12.2019; население всей Швеции на эту дату – 10 327 589 человек}.
    4. В скобках после каждого шведского топонима на русском языке дается его написание на шведском языке.
    {1} Гёталанд {традиционная передача на русский, правильнее – Ёталанд; Götaland} – историческая область,
       соответствующая южной части современной Швеции:
       – наземная площадь – 87 712 кв. км {прибл. 21,5 % наземной площади всей страны};
       – численность населения – 4 933 910 человек = 47,77 % населения всей страны.
       Территорию Гёталанда составляют 10 исторических провинций:
       – {1.01} Сконе {Skåne};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Сконе {Skåne}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Сконе {Skåne}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.02} Блекинге {Blekinge};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Блекинге {Blekinge}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Блекинге {Blekinge}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.03} Эланд {Öland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Эланд {Öland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Эланд {Öland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.04} Халланд {Halland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Халланд {Halland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Халланд {Halland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.05} Смоланд {Småland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Смоланд {Småland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Смоланд {Småland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.06} Готланд {Gotland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Готланд {Gotland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Готланд {Gotland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.07} Вестергётланд {традиционная передача на русский, правильнее – Вестеръётланд; Västergötland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вестергётланд {Västergötland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вестергётланд {Västergötland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.08} Эстергётланд {традиционная передача на русский, правильнее – Эстеръётланд; Östergötland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Эстергётланд {Östergötland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Эстергётланд {Östergötland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.09} Бохуслен {Bohuslän};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Бохуслен {Bohuslän}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Бохуслен {Bohuslän}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {1.10} Дальсланд {Dalsland}.
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Дальсланд {Dalsland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Дальсланд {Dalsland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
    {2} Свеаланд {Svealand} – историческая область, соответствующая срединной {центральной} части
       современной Швеции:
       – наземная площадь: 80 846 кв. км {прибл. 19,5 % наземной площади всей страны};
       – численность населения: 4 208 518 человек = 40,75 % населения всей страны.
       Территорию Свеаланда составляют 6 исторических провинций:
       – {2.11} Нерке {Närke};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Нерке {Närke}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Нерке {Närke}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {2.12} Сёдерманланд, или {кратко} Сёрмланд {Södermanland, Sörmland}, – включает весь лен Сёдерманланд
          {Södermanland} и части ленов Стокгольм {Stockholm} и Вестманланд {Västmanland};
          наземная площадь – 8 388 кв. км = 10,38 % наземной площади Свеаланда;
          численность населения – 1 377 248 человек = 32,73 % населения Свеаланда, из них проживают:
          > в части лена Стокгольм – 1 072 500 человек {77,873 %},
          > во всем лене Сёдерманланд – 297 540 человек {21,604 %},
          > в части лена Вестманланд – 7 208 человек {0,523 %};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Сёдерманланд {Södermanland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Сёдерманланд {Södermanland}
          > Стокгольм {Stockholm} – административный центр {residensstad} лена Стокгольм и {centralort}
             коммуны Стокгольм; в Stockholms tätort – крупнейшем в Швеции населенном пункте, расположенном
             на территориях исторических провинций Уппланд и Сёдерманланд, – проживают 1 605 030 человек
          > Сёдертелье {Södertälje}; 75 068 человек
          > Эскильстуна {Eskilstuna}; 70 729 человек
          > Тумба {Tumba}; 42 628 человек
          > Нючёпинг {Nyköping} – административный центр лена Södermanland; 33 546 человек
          > Катринехольм {Katrineholm}; 24 467 человек
       – {2.13} Вермланд {Värmland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вермланд {Värmland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вермланд {Värmland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {2.14} Вестманланд {Västmanland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вестманланд {Västmanland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вестманланд {Västmanland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {2.15} Уппланд {Uppland} – включает весь лен Уппсала {Uppsala} и части ленов Стокгольм {Stockholm} и
          Вестманланд {Västmanland};
          наземная площадь – 12 676 кв. км = 15,68 % наземной площади Свеаланда;
          численность населения – 1 686 471 человек = 40,07 % населения Свеаланда, из них проживают:
          > в части лена Стокгольм – 1 301 669 человек {77,183 %},
          > во всем лене Уппсала – 383 713 человек {22,752 %},
          > в части лена Вестманланд – 1 089 человек {0,065 %};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Уппланд {Uppland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Уппланд {Uppland}
          > Стокгольм {Stockholm} – административный центр {residensstad} лена Стокгольм и {centralort}
             коммуны Стокгольм; в Stockholms tätort – крупнейшем в Швеции населенном пункте, расположенном
             на территориях исторических провинций Уппланд и Сёдерманланд, – проживают 1 605 030 человек
          > Уппсала {Uppsala} – административный центр одноименных лена {Uppsala} и коммуны {Uppsala};
             164 535 человек
          > Уппландс Весбю и Соллентуна {Upplands Väsby och Sollentuna} – населенный пункт, искусственно
             образованный SCB с присвоением статуса tätort {с 2016} и включением частей территорий, которые
             административно относятся к коммунам Соллентуна {Sollentuna}, Уппландс Весбю {Upplands Väsby},
             Стокгольм {Stockholm} и {маленький участок} Сольна {Solna} лена Стокгольм; меньшая северная часть
             данного населенного пункта – Уппландс Весбю – является административным центром одноименной
             коммуны, а органы местного самоуправления коммуны Соллентуна находятся в муниципальном районе
             {kommundel} Туреберг {Tureberg} в большей южной части этого же населенного пункта; 149 088 человек
          > Лидингё {Lidingö} – административный центр одноименной коммуны {Lidingö} лена Стокгольм;
             населенный пункт на одноименном острове, расположенный в его центральной, южной и западной {за
             исключением северо-западной оконечности} частях; 44 232 человека
          > Окешберья {Åkersberga; произносится с главным ударением на последнем слоге и вспомогательным
             ударением на первом слоге; распространена неправильная передача на русский язык – Окерсберга} –
             административный центр коммуны Эстерокер {Österåker} лена Стокгольм; 35 141 человек
          > Валлентуна {Vallentuna} – межмуниципальный населенный пункт в лене Стокгольм, бóльшая
             северная часть которого находится на территории коммуны Валлентуна {Vallentuna}, являясь ее
             административным центром, тогда как меньшая южная часть – Тебю чюркбю {Täby kyrkby; швед.
             Täby kyrka + by, дословно – «деревня церкви Тебю» /или «церковная деревня Тебю»/; швед. kyrkby
             «церковная деревня», т. е. небольшое поселение, постепенно сложившееся вокруг приходской церкви
             /швед. sockenkyrka/} – формирует ядро одноименного муниципального района {kommundel} соседней
             коммуны Тебю {Täby}; 33 331 человек
          > Мешта {Märsta}; 29 433 человека
          > Энчёпинг {Enköping}; 24 493 человека
          > Густавсберг {Gustavsberg}; 23 972 человека
          > Норртелье {Norrtälje}; 21 615 человек
       – {2.17} Даларна {Dalarna}.
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Даларна {Dalarna}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Даларна {Dalarna}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
    {3} Норрланд {Norrland} – историческая область, соответствующая северной части современной Швеции:
       – наземная площадь: 242 735 кв. км {прибл. 59,0 % наземной площади всей страны};
       – численность населения: 1 185 132 человека = 11,48 % населения всей страны.
       Территорию Норрланда составляют 9 исторических провинций:
       – {3.16} Естрикланд {Gästrikland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Естрикланд {Gästrikland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Естрикланд {Gästrikland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.18} Хельсингланд {Hälsingland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Хельсингланд {Hälsingland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Хельсингланд {Hälsingland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.19} Херьедален {Härjedalen};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Херьедален {Härjedalen}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Херьедален {Härjedalen}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.20} Медельпад {Medelpad};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Медельпад {Medelpad}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Медельпад {Medelpad}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.21} Онгерманланд {Ångermanland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Онгерманланд {Ångermanland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Онгерманланд {Ångermanland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.22} Емтланд {Jämtland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Емтланд {Jämtland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Емтланд {Jämtland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.23} Вестерботтен {Västerbotten};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вестерботтен {Västerbotten}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Вестерботтен {Västerbotten}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.24} Лаппланд {Lappland};
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Лаппланд {Lappland}
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Лаппланд {Lappland}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
       – {3.25} Норрботтен {Norrbotten}.
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Норрботтен {Norrbotten}]
           Крупнейшие населенные пункты {tätorter} исторической провинции Норрботтен {Norrbotten}
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек
          > Город {Stad}; ... человек]
                  Прежде чем представить аналогичный полный список ленов Швеции, необходимо дать некоторые пояснения
                  относительно современного административного {административно-территориального} деления страны
                  {швед. Sveriges administrativa indelning}.
[Сведения об административном делениии Швеции {лены/регионы, коммуны} и судебных округах страны]
    [Административное деление Швеции {швед. Sveriges administrativa indelning}, на основе которого действует
    система региональных органов государственной власти, а также органы местного самоуправления, имеет
    следующую структуру.
    На первом {региональном} уровне вся Швеция разделена на 21 лен {ед. ч. швед. län; англ. county; ближайшее
       по значению слово в русском языке – губерния} и географически {территориально} соответствующие им
       регионы, или региональные советы {ед. ч. швед. region, англ. regional council}, – бывшие ландстинги {ед. ч.
       швед. landsting}, которые получили так или иначе расширенные {по сравнению с прежними} полномочия.
       {Единственным исключением является островной регион Готланд /швед. Region Gotland/: поскольку с 1971
       в лене Готланд /швед. Gotlands län/ не существовало ландстинга и сфера ответственности последнего
       была передана на муниципальный уровень – властям единственной коммуны Готланд, то и новый регион
       был образован /01.01.2019/ на основе этой коммуны – ныне официально Region Gotland.}
{Пояснения относительно первого /регионального/ уровня административного деления Швеции}
{Пояснения относительно первого /регионального/ уровня административного деления Швеции}
{1. Процесс образования регионов в Швеции /швед. regionbildning i Sverige/, охватывающих географические
зоны ответственности ландстингов – представительных органов самоуправления, созданных в каждом
лене еще в связи с административной реформой 1862 /швед. 1862 års kommunalförordningar/, – происходил в
1999–2019; с 01.01.2020 существование регионов официально зафиксировано в законодательстве страны.
По существу, процесс образования регионов стал реализацией на практике заданной Европейским союзом
/ЕС; Швеция – член ЕС с 01.01.1995/ политической линии на рост демократии, естественно обусловленный
усилением властных полномочий представительных органов самоуправления в регионах /региональных
парламентов/ стран – членов ЕС /в Швеции региональным парламентам и соответствовали ландстинги/.
Само же понятие ландстинга как представительного органа самоуправления восходит своими корнями
к шведскому средневековому ландстингу /швед. Sveriges medeltida landsting/ – народному собранию /швед.
ting/ с участием всех свободных взрослых мужчин, которое представляло собой высший орган власти в
некогда самостоятельных «землях» /ед. ч. швед. land/, или ландскапах – исторических провинциях Швеции
/ед. ч. швед. landskap/, слабо или недостаточно прочно контролировавшихся общешведскими королями.
Здесь следует уточнить, что свои современные очертания шведские ландскапы /кроме расположенных в
крайней северной части страны/ приобрели в течение XVI–XVII вв., постепенно оформившись на основе
существовавшего с древних времен территориального деления на так называемые лагсаги /ед. ч. швед.
lagsaga – буквально «законоговорение»/, в каждой из которых действовали собственные единые законы и
созывался свой общий тинг /отсюда швед. landsting, или landskapsting/; при этом высшим должностным
лицом в лагсаге являлся лагман, или законоговоритель /швед. lagman – буквально «человек закона»/, – по
сути, верховный судья этой географической территории /соответствовавшей современному понятию
судебного округа, швед. domkrets/, также руководивший ее общим тингом /в конце XIII в., с укреплением
королевской власти в стране, лагманы превратились в доверенных лиц короля, т. е. фактически стали
высшими королевскими чиновниками на территории своей юрисдикции/.
2. Административное деление Королевства Швеция на лены было введено еще в 1634 /тогда же ландскапы
утратили свое прежнее административное значение/ под руководством выдающегося политического и
государственного деятеля графа Акселя Оксеншерны /швед. Axel Oxenstierna; 1583–1654/, многолетнего
риксканцлера Швеции /швед. Sveriges rikskansler/ в 1612–1654, – после того как собрание шведских сословий
/швед. Sveriges ståndsriksdag, svenska ståndsriksdagen, rikets ständer/ приняло первую за всю историю страны
форму /государственного/ правления /швед. 1634 års regeringsform; хотя эта форма правления так никогда
и не была официально утверждена указом шведского монарха, она в той или иной мере применялась на
практике, способствуя централизации управления королевством, столицей которого /швед. huvudstad
буквально «главный город»/ тогда же был провозглашен город Стокгольм.
3. Действующая сегодня в Швеции форма правления – швед. 1974 års regeringsform /RF/ – была принята
шведским парламентом – риксдагом /швед. Sveriges riksdag, riksdagen/ в 1973–1974 и вступила в силу
01.01.1975, вместе с разработанным тогда же новым актом о риксдаге – швед. 1974 års riksdagsordning /RO/.
Согласно этой форме правления, в частности, шведский монарх – с 15.09.1973 и до настоящего времени
король Карл XVI Густав /швед. kung Carl XVI Gustaf; р. 30.04.1946/ – по-прежнему считается официальным
главой государства при сохранении формальной политической власти, однако, по существу, исполняет
обязанности только представительского и церемониального характера. Фактическим же руководителем,
а также политическим лидером страны является премьер-министр Швеции /швед. Sveriges statsminister,
буквально – «государственный министр Швеции»/, который возглавляет правительство Швеции /швед.
Sveriges regering, англ. Government of Sweden/ – высший государственный орган исполнительной власти
/швед. Sveriges högsta verkställande myndighet/, ответственный перед риксдагом /швед. Sveriges riksdag,
riksdagen/ – парламентом Швеции /в 1867–1970 был двухпалатным, с 1971 и поныне – однопалатный/.
Премьер-министр Швеции утверждается голосованием в риксдаге и затем лишь формально назначается
главой государства – конституционным монархом. Кандидатуру на должность премьер-министра – как
правило, это лидер партии, получившей большинство голосов избирателей на парламентских выборах
/швед. riksdagsval/, – выдвигает спикер /председатель/ риксдага – тальман /швед. Sveriges riksdags talman,
talmannen/; согласно действующему в Швеции принципу негативного парламентаризма /швед. negativ
parlamentarism/, данная кандидатура считается утвержденной, если более половины парламентариев /т. е.
минимум 175 из 349 членов риксдага/ не проголосуют против. На премьер-министра, кроме всех прочих
обязанностей, также возложена задача регулярно информировать главу государства о делах королевства.
Должность государственного министра /премьер-министра/ Швеции была официально введена в 1876; см.
также раздел Lista över Sveriges statsministrar /швед. «Список государственных министров Швеции»/ статьи
Sveriges statsminister /швед. «Государственный министр Швеции»/ шведской Wikipedia.
С 30 ноября 2021 государственным министром /премьер-министром/ Швеции является /Эва/ Магдалена
Андерссон /швед. Eva Magdalena Andersson; р. 23.01.1967; была утверждена в должности дважды в течение
6 дней/ – председатель /с 04.11.2021/ левоцентристской Социал-демократической рабочей партии Швеции
/швед. Sveriges socialdemokratiska arbetareparti, SAP, Socialdemokraterna/ – старейшей /основана 23.04.1889/ и
самой многочисленной шведской политической партии. Правительство Магдалены Андерссон /швед.
regeringen Andersson/ стало первым в историии правительством Швеции с женщиной во главе, однако
оно представляет собой однопартийное – состоящее только из социал-демократов – правительство
меньшинства, располагающее лишь 100 голосами в риксдаге; фактически это временное /переходное/
правительство, которое должно проработать до очередных выборов в риксдаг в сентябре 2022.
Должность тальманаспикера /председателя/ риксдага – с 24 сентября 2018 занимает Андреас Нурлéн
/швед. Andreas Norlén; р. 06.05.1973/, член либерально-консервативной Умеренной коалиционной партии /швед. Moderata samlingspartiet, Moderaterna; основана 17.10.1904/.
Необходимо отметить, что ныне действующая форма правления – швед. 1974 års regeringsformen /RF/,
подвергшаяся тотальному пересмотру в 2010 /по сравнению с положениями 1974 полностью неизменным
остался лишь первый параграф/, представляет собой только один из 4 основных законов Швеции /швед.
Sveriges grundlagar; по существу, они составляют конституцию страны/, определяющих политическую
систему Швеции /швед. Sveriges statsskick; буквально – «государственный строй Швеции»/. Остальные 3 ныне действующих основных закона /ед. ч. швед. grundlag/ – это:
– акт о свободе печати, швед. tryckfrihetsförordningen /TF, 1949/; вступил в силу 01.01.1950;
– акт о свободе выражения взглядов, yttrandefrihetsgrundlagen /YGL, 1991/; вступил в силу 01.01.1992;
– акт о престолонаследии, successionsordningen /SO, 1810/; вступил в силу 26.09.1810; ныне действует c
   последними изменениями, утвержденными риксдагом в 1978–1979 и вступившими в силу 01.01.1980/.
Кроме того, в 2014 риксдаг принял ныне действующий акт о риксдаге – швед. riksdagsordning /RO, 2014/,
занимающий промежуточное положение между основными и общими законами /ед. ч. швед. vanlig lag/.
Добавим, что впервые законодательный акт, регулирующий деятельность собрания шведских сословий
/швед. Sveriges ståndsriksdag, svenska ståndsriksdagen, rikets ständer/ – предшественника риксдага, был издан
еще в 1617 /швед. сокр. Ordningen för ständernas sammanträden 1617/ в городе Эребру /швед. Örebro/ – в период
правления одного из величайших монархов Швеции Густава II Адольфа /швед. Gustav II Adolf; 1594–1632; его
восхождение на престол в 1611 – общепринятая точка отсчета продлившейся до 1721 исторической эпохи
шведского великодержавия – швед. stormaktstiden/ и при все том же выдающемся риксканцлере Швеции
Акселе Оксеншерне /см. выше/.
4. На сегодняшний день правительство Швеции /швед. Sveriges regering, англ. Government of Sweden/ –
национальный кабинет министров и высший государственный орган исполнительной власти /швед. Sveriges högsta verkställande myndighet/ – представлено на региональном уровне, т. е. в каждом из 21 лена
Швеции, государственным органом исполнительной власти /государственным административным
органом; швед. statlig förvaltningsmyndighet/, именуемым административным советом, или правлением,
лена /швед. länsstyrelse[n], англ. county administrative board/, который – в качестве своей главной функции –
обеспечивает выполнение задач, поставленных парламентом Швециириксдагом /швед. Sveriges riksdag/
и центральным правительством /швед. Sveriges regering/ в сферах политической и общественной жизни
страны, учитывая региональные особенности и местные условия в данном конкретном лене /например,
в лене Стокгольм действует Länsstyrelsen i Stockholms län, сокр. Länsstyrelsen Stockholm/.
Во главе каждого административного совета /правления/ лена стоит губернатор – ландсхёвдинг /швед.
landshövding/, который назначается правительством Швеции. Правительством также утверждается в
должности советник губернатора /т. е. его ближайший сотрудник и заместитель/ – länsråd /буквально
со швед. – «губернский советник»/ или länsöverdirektör /буквально со швед. – «главный директор лена»/;
последний вариант названия этой должности используется в 3 самых крупных по численности населения
ленах: Стокгольм /швед. Stockholm/, Вестра-Гёталанд /традиционная передача на русский язык, хотя
правильнее – Вестра-Ёталанд; швед. Västra Götaland/ и Сконе /швед. Skåne/.
Населенный пункт /швед. tätort/ лена, в котором находится административный совет /правление/ лена, а
также резиденция губернатора /ландсхёвдинга/, является административным центром этого лена /швед. residensstad/.
5. В отличие от länsstyrelseадминистративного совета /правления/ лена, являющегося региональным
государственным органом исполнительной власти /швед. regional statlig förvaltningsmyndighet/, который
представляет центральное правительство Швеции на уровне лена, region – регион, или региональный
совет /бывш. ландстинг/, – это выборный орган местного самоуправления, осуществляющий свою
деятельность на территории конкретного лена /в рамках определенных полномочий/ и обеспечивающий
решение наиболее общих задач /которые часто требуют привлечения больших финансовых ресурсов/, в
первую очередь относящихся к следующим сферам: здравоохранение и стоматология для лиц до 23 лет,
общественный транспорт, экономический рост и развитие. При наличии возможностей регион может
добровольно принять на себя ответственность за стоматологические услуги для остальных групп
населения, а также за решение задач в сферах культуры, образования и туризма /в географической зоне
ответственности региона, т. е. в административных границах конкретного лена/.
Высший орган принятия решений на уровне региона /швед. regions högsta beslutande organ/ – собрание
уполномоченных региона, или региональное собрание /швед. regionfullmäktige; ранее – landstingsfullmäktige/,
избираемое на всеобщих региональных выборах /швед. regionval; ранее – landstingsval/, которые проводятся
одновременно /в один день в сентябре/ со всеобщими муниципальными /швед. kommunalval/ и всеобщими
парламентскими выборами /швед. riksdagsval/ каждые 4 года /с 1994; в 1970–1994 все выборы проводились
каждые 3 года/.
Возглавляет собрание уполномоченных региона /региональное собрание/ президиум /швед. presidium/, в
который входят председатель регионального собрания /швед. regionfullmäktiges ordförande/ и один, два
/чаще всего/ или три заместителя председателя, или вице-председателя /ед. ч. швед. vice ordförande/.
Процесс образования регионов в Швеции /швед. regionbildning i Sverige/, проходивший в 1999–2019 согласно
политической линии Европейского союза /ЕС/ на рост демократии и повышение роли представительных
органов местного самоуправления в регионах стран – членов ЕС /т. е. на усиление властных полномочий
региональных парламентов/, сопровождался в каждом вновь созданном шведском регионе делегированием
собранию уполномоченных региона /т. е. именно региональному парламенту; швед. regionfullmäktige/ части
прежних полномочий регионального государственного органа власти – административного совета лена
/швед. länsstyrelse/ во главе с губернатором – ландсхёвдингом /швед. landshövding; см. п. 4. выше/.
6. Собрание уполномоченных региона, или региональное собрание /швед. regionfullmäktige/, избирает:
– членов /постоянных, ед. ч. швед. ledamot, и замещающих, ед. ч. швед. ersättare/ высшего исполнительного
   органа региона /швед. regions högsta verkställande organ/ – исполнительного комитета, или правления,
   региона /швед. regionstyrelse; по существу, это «правительство» региона/, а также его президиум /швед.
   presidium/, состоящий из председателя /швед. regionstyrelsens ordförande/ и одного, двух /чаще всего/ или
   трех вице-председателей /ед. ч. швед. vice ordförande/;
– лиц, замещающих политические должности региональных советников /ед. ч. швед. regionråd, подробнее
   см. п. 7 ниже/; каждый региональный советник имеет определенную сферу ответственности и обычно
   занимает один или несколько руководящих постов в тех или иных исполнительных органах региона /см.
   ниже/, причем региональный советник с важнейшей сферой ответственности /в регионе Стокгольм
   таковым является региональный советник по финансам, швед. finansregionråd/ часто одновременно
   занимает пост председателя исполнительного комитета /правления/ региона /швед. regionstyrelsens
   ordförande; по сути, председатель «правительства» региона/;
– членов /ledamöter и ersättare/, председателей и вице-председателей специализированных комитетов /ед. ч.
   швед. nämnd/, или отраслевых комитетов /ед. ч. швед. facknämnd/, которые организационно подчинены
   исполнительному комитету /правлению/ региона /швед. regionstyrelse/;
– членов /ledamöter и ersättare/, председателей и вице-председателей подготовительных комитетов /ед. ч.
   швед. beredning/ и комиссий/субкомитетов /ед. ч. швед. utskott/, которые могут действовать при самóм
   региональном собрании /тогда они именуются в ед. ч. на швед. fullmäktigeberedning и fullmäktiges utskott/,
   при региональном правлении /ед. ч. швед. regionstyrelsens beredning и regionstyrelsens utskott/, а также при
   определенных специализированных комитетах /ед. ч. швед. nämndens beredning и nämndens utskott/; кроме
   того, все региональные советники /ед. ч. швед. regionråd/ составляют отдельный подготовительный
   комитет, именуемый на швед. regionrådsberedning /подробнее см. п. 7 ниже/;
– аудиторов /ед. ч. швед. revisor/, миссия которых заключается в анализе всей деятельности и проверке
   ответственности в работе исполнительных органов /комитетов и правлений, ед. ч. швед. nämnd и
   styrelse/ региона и всех компаний, находящихся в собственности региона /к примеру, в собственности
   региона Стокгольм находятся крупнейшие транспортные компании в сфере пассажирских перевозок –
   AB Storstockholms Lokaltrafik, сокр. SL, и Waxholms Ångfartygs AB, сокр. Waxholmsbolaget/; отметим, что:
   > избранные аудиторы, каждый из которых выполняет свои обязанности независимо и имеет право
      выступать на заседаниях регионального собрания /швед. regionfullmäktige/, должны подтверждать
      следующее: деятельность всех подконтрольных исполнительных органов ведется эффективно и
      результативно; внутренний контроль является достаточным, а вся отчетность составляется
      корректно и достоверно;
   > из числа избранных аудиторов региональное собрание /швед. regionfullmäktige/ также избирает членов
      /ledamöter и ersättare/ и руководство /председателя и вице-председателя/ аудиторской коллегии /швед.
      revisorskollegiet/ – административного органа /швед. förvaltningsorgan/, на который возложена функция
      непосредственного управления аудитом в регионе, включая вопросы найма персонала в аудиторскую
      службу /швед. revisionskontoret/ региона.
7. Региональный советник /швед. regionråd/ – важная политическая должность с определенной сферой
ответственности, оплачиваемая обычно на основе полной занятости /иногда возможна и частичная
занятость/ и замещаемая избранным политиком /швед. förtroendevald politiker/ – постоянным членом
/швед. ledamot/ собрания уполномоченных региона, или регионального собрания /швед. regionfullmäktige/,
который, как правило, олновременно избирается последним в качестве постоянного /швед. ledamot/ или
замещающего /швед. ersättare/ члена исполнительного комитета /правления/ региона /швед. regionstyrelse;
кроме того, каждый региональный советник, согласно своей сфере ответственности, обычно занимает
один или несколько руководящих постов в тех или иных исполнительных органах региона /ед. ч. швед.
regionstyrelse, nämnd/, а также в тех или иных подготовительных комитетах и комиссиях/субкомитетах
/ед. ч. швед. beredning, utskott/, причем региональный советник с важнейшей сферой ответственности /см.
ниже пример для региона Стокгольм/ часто одновременно занимает пост председателя исполнительного
комитета /правления/ региона /швед. regionstyrelsens ordförande; по сути, председатель «правительства»
региона, т. е. глава его исполнительной власти/.
В одном регионе могут работать как один-два, так и целый круг региональных советников – каждый со
своей сферой ответственности, в зависимости от которой к названию должности добавляется префикс;
например, в регионе Стокгольм сегодня существуют следующие 8 должностей региональных советников:
finansregionråd – региональный советник по финансам /финансовый советник/, который одновременно
   занимает пост председателя исполнительного комитета /правления/ региона /швед. regionstyrelsens
   ordförande; как уже отмечалось выше, фактически это глава исполнительной власти региона/;
hälso- och sjukvårdsregionråd – региональный советник по здравоохранению, который также является
   председателем комитета по здравоохранению /швед. hälso- och sjukvårdsnämnden/;
trafikregionråd – региональный советник по транспорту, также председатель комитета по транспорту,
   или транспортного комитета /швед. trafiknämnden/;
vård- och valfrihetsregionråd – региональный советник по вопросам оказания услуг в сфере здравоохранения
   и свободы их выбора пациентами, также имеет обязанность подготавливать отчетные доклады
   для комитета по защите прав пациентов /швед. patientnämnden/;
vårdutvecklingsregionråd – региональный советник по развитию в сфере здравоохранения, возглавляющий
   в качестве председателя два комитета:
   > комитет по менеджменту знаний в сфере здравоохранения /швед. vårdens kunskapsstyrningsnämnd/;
   > комитет по сотрудничеству в региональном здравоохранении между регионами Стокгольм и Готланд
      /швед. samverkansnämnden Stockholm-Gotland; см. информационный блок ниже/;
       /Regionsjukvård – региональное здравоохранение, sjukvårdsregioner – регионы здравоохранения Швеции;
          региональные |университетские| больницы и университеты, с которыми они сотрудничают/
       /Regionsjukvård – региональное здравоохранение, sjukvårdsregioner – регионы здравоохранения Швеции;
          региональные |университетские| больницы и университеты, с которыми они сотрудничают
      Необходимость вышеуказанного сотрудничества связана с тем, что регион Стокгольм и островной
      регион Готланд входят в так называемый регион здравоохранения |швед. sjukvårdsregion| Стокгольм,
      или Стокгольм-Готланд |швед. Stockholms sjukvårdsregion, или sjukvårdsregion Stockholm-Gotland|. Это
      один из 6 существующих в Швеции регионов здравоохранения, на которые разделена вся территория
      страны в целях организации системы регионального здравоохранения |швед. regionsjukvård|, связанной
      с оказанием медицинской помощи пациентам с особо сложными и редкими заболеваниями и травмами.
      Подобная более узкоспециализированная медицинская помощь предоставляется в Швеции только в 7
      медицинских учреждениях, называемых региональными больницами |ед. ч. швед. regionsjukhus|; в каждом
      шведском регионе здравоохранения |швед. sjukvårdsregion| находится как минимум одна такая больница,
      за единственным исключением, о котором см. ниже.
      Статус региональных больниц имеют все 7 существующих в Швеции университетских больниц |ед. ч.
      швед. universitetssjukhus|; университетской именуют сотрудничающую с определенным университетом
      больницу, в которой помимо оказания медицинской помощи проводятся медицинские исследования и
      обучение различных профессиональных групп в сфере здравоохранения |например, врачей и медсестер|.
      Далее перечислены 6 шведских регионов здравоохранения и 7 региональных |университетских| больниц
      |для каждой больницы указаны университет, с которым она сотрудничает, и ее местонахождение|.
      >> Stockholms sjukvårdsregion, или sjukvårdsregion Stockholm-Gotland |регион здравоохранения Стокгольм,
           или Стокгольм-Готланд|
           Karolinska Universitetssjukhuset, также Karolinska sjukhuset |Каролинская университетская больница|
           сотрудничает с Karolinska Institutet, KI |Каролинский институт|, – крупнейшим в Швеции и одним из
           самых крупных и престижных медицинских университетов мира
           структурные подразделения больницы находятся в коммунах Сольна |Solna| и Худдинге |Huddinge|
           лена Стокгольм |Stockholm|.
      >> Sjukvårdsregion Mellansverige, ранее Uppsala-Örebro sjukvårdsregion |регион здравоохранения
           Центральная Швеция, ранее Уппсала-Эребру| – две региональные |университетские| больницы
           |1| Akademiska sjukhuset |Академическая больница Уппсалы; в повседневной речи Ackis, или Akkis| –
           старейшая университетская больница Швеции, основанная в 1708
           сотрудничает с Uppsala universitet |Уппсальский университет; старейший университет во всей
           Скандинавии, основанный в 1477| – точнее, с его медицинским и фармацевтическим факультетами
           |швед. medicinska fakulteten и farmaceutiska fakulteten|, составляющими научно-дисциплинарный домен
           |как крупнейшее структурное подразделение университета| медицины и фармацевтики |швед.
           vetenskapsområdet för medicin och farmaci, англ. Disciplinary Domain of Medicine and Pharmacy|
           структурные подразделения больницы находятся в городе Уппсала – административном центре
           коммуны Уппсала |Uppsala| и лена Уппсала |Uppsala|;
           |2| Universitetssjukhuset Örebro |Университетская больница Эребру|
           сотрудничает с Örebro universitet |Университет Эребру| – точнее, с его факультетом медцицины и
           здоровья |швед. fakulteten för medicin och hälsa, англ. Faculty of Medicine and Health|
           структурные подразделения больницы находятся в городе Эребру – административном центре
           коммуны Эребру |Örebro| и лена Эребру |Эребру|.
      >> Sydöstra sjukvårdsregionen |Юго-Восточный регион здравоохранения|
           Universitetssjukhuset i Linköping |Университетская больница Линчёпинга| – структурные подразделения в
           городе Линчёпинге – административном центре коммуны Линчёпинг |Linköping| и лена Эстергётланд.
– ... ;
– ... ;
– ... .
Региональные советники отвечают за формирование повестки дня в региональном собрании, а также
обязаны реагировать на вопросы и запросы, поступающие в региональное собрание.
Кроме того, в большинстве регионов Швеции работают один или несколько
так называемых оппозиционных региональных советников /ед. ч. швед. oppositionsregionråd/, которые
представляют партии, находящиеся в оппозиции, не несут обязанностей по формированию повестки дня
в региональном собрании и не должны отвечать на какие-либо вопросы и запросы; часто оппозиционный
региональный советник одновременно занимает пост вице-председателя регионального правления.
8. Исполнительный комитет региона, в свою очередь, при необходимости образует свои собственные
подготовительные комитеты /ед. ч. швед. beredning/ и комиссии /ед. ч. швед. utskott/, а также обычно
назначает регионального директора /швед. regiondirektör/ – высшее /исполнительное/ должностное лицо
/швед. högsta tjänsteman/ и руководителя организационной структуры должностных лиц данного региона.
Именно региональный директор – по существу, назначаемый глава администрации региона, – отвечает
за общее управление, координацию работы и распределение задач между должностными лицами региона,
а также координирует и направляет работу по стратегическому планированию и развитию региона.}
    На втором {муниципальном} уровне каждый лен Швеции делится на коммуны, или муниципалитеты {ед. ч.
       швед. kommun; англ. municipality}, а вся территория Швеции административно разделена на 290 коммун
       {или, как их иногда называют, первичных коммун /швед. primärkommun/, в противоположность недавно
       образованным регионам, или региональным советам /вместо бывших ландстингов, см. выше/, которые
       иногда называют вторичными коммунами /швед. sekundärkommun/, имея в виду то, что они состоят из
       первичных /«обычных»/ коммун и представляют собой более высокий /региональный/ уровень организации
       местного самоуправления в стране}.
{Пояснения относительно второго /муниципального/ уровня административного деления Швеции}
{Пояснения относительно второго /муниципального/ уровня административного деления Швеции}
{1. Современные шведские коммуны единого типа /см. список коммун Швеции/, обладающие одинаковым
правовым статусом и иногда называемые также первичными коммунами /см. выше/, были образованы в
1971 либо позднее в соответствии с вступившей в силу 01.01.1971 административной реформой 1971 в
Швеции /швед. kommunreformen i Sverige 1971; подробнее о некоторых обстоятельствах и изменениях,
связанных с этой реформой, уже говорилось ранее/.
Населенный пункт /швед. tätort/, представляющий собой главный город /швед. huvudstad/ коммуны, или
муниципалитета, в котором находятся органы местного самоуправления коммуны /муниципальные
власти/, является административным центром коммуны /швед. centralort; буквально – «центральное
поселение»/.
Каждая шведская коммуна, или муниципалитет, согласно законодательству, несет ответственность за
решение задач в следующих сферах:
– служба социальной защиты населения;
– медицинская помощь и уход за пожилыми людьми и лицами с инвалидностью;
– уход за детьми и деятельность дошкольных учреждений;
– общедоступное школьное образование для детей и молодежи;
– территориальное планирование и строительство;
– охрана окружающей среды и здоровья людей;
– уборка и санитарная очистка территории, система управления отходами;
– аварийно-спасательные службы;
– водоснабжение и канализация;
– поддержание порядка и обеспечение безопасности.
При наличии возможностей коммуна /муниципалитет/ может в добровольном порядке принять на себя
ответственность за решение задач также в следующих сферах:
– организация свободного времени /досуга/ населения и культура /за исключением библиотек/;
– жилье и энергоснабжение;
– поддержка предпринимательства;
– иммиграция и прием беженцев.
2. Высшим органом принятия решений на уровне коммуны является собрание уполномоченных коммуны,
или муниципальное собрание /швед. kommunfullmäktige/, избираемое на всеобщих муниципальных выборах
/швед. kommunalval/, которые проводятся одновременно со всеобщими региональными /швед. regionval/ и
всеобщими парламентскими выборами /швед. riksdagsval/ каждые 4 года, в сентябре.
Во главе собрания уполномоченных коммуны, или муниципального собрания, стоит председатель /швед.
kommunfullmäktiges ordförande/, которому помогают один либо несколько заместителей председателя,
или вице-председателей /ед. ч. швед. vice ordförande/.
Председателя муниципального собрания иногда еще именуют borgmästare, хотя из официальных текстов
законов упоминание об этой старинной должности /и титуле/ было изъято в 1971; сегодня в некоторых
шведских коммунах так могут называть не председателя муниципального собрания, но председателя
муниципального правления /швед. kommunstyrelses ordförande/ – главу высшего исполнительного органа
власти коммуны /см. ниже/.
Заметим также, что швед. borgmästare соответствует в русском языке названию старинной должности
бургомистра, т. е. городского головы, градоначальника /в древности – посадника/. В Швеции должность
borgmästare существовала по крайней мере с 1288, при этом во многих шведских городах часто было два
лица в подобной должности, а именно: justitieborgmästare /швед. «бургомистр юстиции», «бургомистр по
судебным делам»/ и politieborgmästare /швед. «бургомистр по делам политики»/. Иногда в одном и том же
крупном городе, как в Стокгольме, могло быть до четырех человек в должности borgmästare – каждый со
своей сферой деятельности и соответствующей приставкой в полном названии должности. В наши дни
швед. borgmästare сопоставляется прежде всего с должностью мэра города в некоторых других странах
/хотя мэр – обычно глава исполнительной власти, а не представительного органа власти/.
3. Собрание уполномоченных коммуны, или муниципальное собрание /швед. kommunfullmäktige/, избирает
членов высшего исполнительного органа власти коммуны – исполнительного комитета коммуны, или муниципального правления /швед. kommunstyrelse/, во главе с его председателем /швед. kommunstyrelses
ordförande/ и одним либо несколькими вице-председателями /ед. ч. швед. vice ordförande/, членов других
/специализированных/ комитетов /ед. ч. швед. nämnd/ в структуре исполнительных органов власти
коммуны, а также членов /подготовительных/ комитетов /ед. ч. швед. beredning/ и комиссий /ед. ч. швед.
utskott/ муниципального собрания; кроме того, муниципальным собранием избирается определенное число
аудиторов контрольно-счетного органа /аудиторской службы/ коммуны /швед. kommunrevision/.
4. Муниципальный советник /швед. kommunalråd/ – должность, замещаемая избранным политиком /швед.
förtroendevald politiker/ – членом исполнительного комитета коммуны /швед. ledamot i kommunstyrelse/,
работа которого в этой должности оплачивается /в отличие от деятельности большинства других
муниципальных политиков/ и выполняется им на основе полной или частичной занятости /как правило,
бóльшая часть политиков муниципального уровня исполняет свои обязанности в муниципалитете лишь
в свободное от другой работы время/. В маленьких коммунах может быть один или два муниципальных
советника, а в больших – свыше десятка, каждый со своей сферой ответственности и соответственно
уточненным /расширенным/ названием должности. На практике муниципальные советники одновременно
являются председателями исполнительного комитета коммуны /обычно – муниципальный советник по
финансам, ед. ч. швед. finanskommunalråd/, или председателями других /специализированных/ комитетов
/ед. ч. швед. nämnd/, или руководителями отделов /ед. ч. швед. avdelning/ в структуре исполнительных
органов власти коммуны.
Кроме того, в большинстве коммун Швеции работают – также на платной основе – один или несколько
так называемых оппозиционных /муниципальных/ советников /ед. ч. швед. oppositionskommunalråd, или
просто oppositionsråd/, которые представляют партии, находящиеся в оппозиции; часто оппозиционный
советник одновременно является вице-председателем исполнительного комитета коммуны.
  4.1. Исключительно в коммуне Стокгольм /швед. Stockholms stad – неофициальное самоназвание коммуны/
  должности kommunalråd – муниципального советника соответствует должность borgarråd – городского
  советника /см. также выше о старинной должности и титуле borgmästare/, введенная согласно реформе
  административного управления в Стокгольме 1920 /швед. Stockholms författningsreform 1920/.
  
5. .... .}]
                  Продолжение ... .
                  
                  
                  
                  
                  Далее приводится полный список ленов Швеции, организованный по той же схеме, что и полный список исторических областей и провинций {теперь с информацией о том, на территориях каких исторических провинций – целиком или частично – расположен соответствующий лен}. Для каждого лена также указывается площадь его территории, численность населения, крупнейшие – с числом жителей не менее 20 000 человек – населенные пункты {ед. ч. швед. tätort}, а также количество входящих в него на сегодняшний день коммун, с перечислением крупнейших коммун – имеющих численность населения не менее 30 000 человек.]
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
         [**** Информация: Христианизация территории современной Швеции и первые общешведские конунги {короли}]
         [**** Информация: Христианизация территории современной Швеции и первые общешведские конунги {короли}]
            [Текст ...
            продолжение ...
            продолжение ... .]
            В настоящее время Стокгольм, провозглашенный столицей Швеции еще в 1634 при королеве Кристине [см. выше],
            традиционно описывают как город на 14 островах, соединенных 58 мостами [включая новейший велопешеходный
            Folke Bernadottes bro {мост Фольке Бернадота} через Djurgårdsbrunnsviken {Юргордсбруннсвикен; залив /бухта/
            Юргордсбрунн}, торжественно открытый шведской королевской четой 17.09.2019], хотя на самом деле островов
            в Стокгольме [с учетом совсем мелких и окраинных] насчитывается куда больше 14. Ниже эти 14 стокгольмских
            островов перечислены в порядке уменьшения их площади [приведенное в скобках название каждого острова на
            русском языке представляет собой ссылку на соответствующий фрагмент карты, отображаемый с помощью
            популярного картографического сервиса североевропейской компании Eniro AB {штаб-квартира – в Стокгольме}].
            Södermalm [Сёдермальм] 571 га             Skeppsholmen [Шеппсхольмен] 16,9 га
            Kungsholmen [Кунгсхольмен] 391 га             Reimersholme [Реймерсхольме] 16 га
            Djurgården [Юргорден] 279 га             Riddarholmen [Риддархольмен] 6 га
            Stora Essingen [Стура Эссинген] 73 га             Beckholmen [Бекхольмен] 6 га
            Långholmen [Лонгхольмен] 36 га             Kastellholmen [Кастелльхольмен] 3,1 га
            Stadsholmen [Стадсхольмен] 33 га             Helgeandsholmen [Хельгеандсхольмен] 3 га
            Lilla Essingen [Лилла Эссинген] 23 га             Strömsborg [Стрёмсборг] 0,2 га
            По официальным данным шведской государственной статистики на 31.12.2020, население коммуны Стокгольм
            [швед. Stockholms kommun; неофициальное самоназвание – Stockholms stad], т. е. собственно города Стокгольма в
            его административных границах, составляет 975 551 человек [при площади суши 187,21 кв. км], а население всего
            лена Стокгольм [швед. Stockholms län], или Большого Стокгольма [швед. Storstockholm, Stor-Stockholm], – 2 391 990
            человек [при площади суши 6 513,83 кв. км].
            [Для справки: численность населения всей Швеции {швед. Sverige} составляет 10 379 295 человек; общая площадь
            территории страны {здесь и выше приведены официальные данные шведской государственной статистики по
            площади на 01.01.2021} – 528 860,72 кв. км, из которых на сушу приходится 407 283,54 кв. км.]
            Сегодня острова Stadsholmen, Helgeandsholmen и Strömsborg образуют административный район города [stadsdel]
            Gamla stan [Гамла станСтарый город], который входит в состав городского округа [stadsdelsområde] Södermalm
            [Сёдермальм] – одного из 4 городских округов, формирующих центральную часть современного Стокгольма
            Stockholms innerstad.
            Остров Riddarholmen [Риддархольмен] со знаменитой старинной [одно из старейших зданий во всем Стокгольме]
            готической Риддархольмской церковью [Riddarholmskyrkan; открылась ок. 1300 как монастырская церковь в
            католическом францисканском монастыре, основанном в 1270 и закрытом в 1527 с началом Реформации /швед.
            reformationen i Sverige; 1527–1600/}; в течение долгих лет служила усыпальницей многих шведских монархов, от
            Густава II Адольфа {Gustav II Adolf; 1594–1632, король с 1611} до Густава V {Gustaf V; 1858–1950, король с 1907}],
            отделенный от острова Stadsholmen коротким узким Riddarholmskanalen [Риддархольмский канал] и связанный с
            ним мостом Riddarholmsbron [Риддархольмсбрун, Риддархольмский мост], является самостоятельным районом
            [stadsdel] в составе того же самого городского округа [stadsdelsområde] Södermalm.
            Что касается обычного [повседневного] значения названия Gamla stan [к слову, оно пришло на смену прежнему
            официальному шведскому названию Staden mellan broarna {Город между мостами} в 1980], то в наши дни, когда
            говорят об этом старинном районе, прежде всего имеют в виду самое сердце Стокгольма – остров Stadsholmen
            [Gamla stan в узком смысле], однако часто под ним подразумевают весь исторический центр города, т. е. все 4
            образующих его острова [Gamla stan в широком смысле].
             [Информация: Административное деление коммуны {собственно города} СтокгольмStockholms stad]
             [Информация: Административное деление коммуны {собственно города} СтокгольмStockholms stad]
            [В административном отношении центральная часть коммуны Стокгольм {Stockholms stad; собственно город
            Стокгольм в его административных границах} – Stockholms innerstad {в официальной статистике – Inre staden
            /дословно со швед. – «внутренний город»/; неофициально также Innerstaden, или innerstan, или даже просто stan,
            при этом используются написания как с прописных /I, S/, так и со строчных /i, s/ букв; англ. Stockholm City Centre}
            на сегодняшний день состоит из 21 городского района {ед. ч. швед. stadsdel; далее для краткости будем говорить
            просто «район»}, которые объединены в 4 городских округа {ед. ч. швед. stadsdelsområde}:
            – Södermalms stadsdelsområde, Södermalm {Сёдермальм, Южный мальм /от швед. malm в значении «район города за
               пределами исторического центра», «городское предместье»/} – включает:
               > 6 районов {stadsdelar}: Gamla stan {Гамла стан, или Старый город}, Riddarholmen {Риддархольмен}, Långholmen
                  {Лонгхольмен}, Reimersholme {Реймерсхольме /более точная передача на русский – Реймешхольме/}, Södermalm
                  {Сёдермальм} и Södra Hammarbyhamnen {Сёдра /Южный/ Хаммарбюхамнен};
               > группу трех необитаемых островков Årsta holmar {Ошта хольмар; в заливе Årstaviken /Оштавикен/ озера
                  Mälaren /Меларен/}, относящуюся к району {stadsdel} Årsta {Ошта; входит в городской округ /stadsdelsområde/
                  Enskede-Årsta-Vantör /Эншеде-Ошта-Вантёр/};
            – Norrmalms stadsdelsområde, Norrmalm {Норрмальм, Северный мальм} – включает:
               > 3 района {stadsdelar}: Norrmalm {Норрмальм}, Skeppsholmen {Шеппсхольмен} и Vasastaden {Васастаден; гораздо
                  чаще используется неофициальное название – Vasastan /Васастан/};
               > небольшую часть территории района {stadsdel} Östermalm {Эстермальм; подробнее см. ниже};
            – Östermalms stadsdelsområde, Östermalm {Эстермальм, Восточный мальм} – всего 5 районов {stadsdelar}:
               > район {stadsdel} Östermalm {Эстермальм}, за исключением небольшой части его территории {северо-западной
                  оконечности} у крупной круговой развязки Roslagstull {Руслагстулль; историческое название существовавшей
                  здесь в прошлом /1666–1864/ – на въезде в столицу со стороны исторической территории Roslagen /Руслаген;
                  подробнее см. выше/ – городской таможни /швед. stadstull/, одной из довольно многочисленных исторических
                  таможен Стокгольма /швед. historiska tullar i Stockholm, Stockholms tullar/};
               > районы {stadsdelar} Djurgården {Юргорден}, Ladugårdsgärdet {Ладугордсйердет; обычно сокр. до Gärdet /Йердет/},
                  Norra Djurgården {Норра /Северный/ Юргорден} и Hjorthagen {Юртхаген};
            – Kungsholmens stadsdelsområde, Kungsholmen {Кунгсхольмен, Королевский остров} – всего 7 районов {stadsdelar}:
               > 5 районов {stadsdelar} собственно на острове Kungsholmen: Kungsholmen {Кунгсхольмен; иногда неофициально –
                  Västermalm /Вестермальм, Западный мальм/}, Stadshagen {Стадсхаген}, Kristineberg {Кристинеберг}, Fredhäll
                  {Фредхелль} и Marieberg {Мариеберг};
               > 2 района {stadsdelar} на соседних островах ЭссингенEssingeöarna: Stora Essingen {Стура /Большой/ Эссинген} и
                  Lilla Essingen {Лилла /Малый/ Эссинген}.
            {Отметим, что во главе каждого городского округа /stadsdelsområde/ коммуны Стокгольм стоит назначаемый
            орган управления – комитет, или управа, городского округа /швед. stadsdelsnämnd – это стокгольмский вариант
            более широкого швед. понятия kommundelsnämnd – «комитет, или управа, муниципального района»/.}
            Вся остальная территория коммуны {собственно города} Стокгольм, т. е. за пределами Stockholms innerstad,
            называется Yttre staden {дословно со швед. – «внешний город»; неофициально также ytterstaden}. В свою очередь,
            Yttre staden состоит из двух больших частей, которые в коммуне Стокгольм именуют {ед. ч. швед.} stadsområde,
            что можно перевести на русский язык как «городская территория»:
            – Västerort {Вестерурт, или Западный Стокгольм};
            – Söderort {Сёдерурт, или Южный Стокгольм}.
            Соответственно, Västerort включает западные и северо-западные, а Söderort – южные городские районы {stadsdelar}
            за пределами Stockholms innerstad.
            Городская территория Västerort {к западу и северо-западу от Stockholms innerstad} всего насчитывает 44 района
            {stadsdelar}, которые входят в 4 городских округа {stadsdelsområden}:
            – Bromma {Бромма} – включает 24 района;
            – Hässelby-Vällingby {Хессельбю-Веллингбю} – 9 районов;
            – Spånga-Tensta {Спонга-Тенста} – 6 районов;
            – Rinkeby-Kista {Ринкебю-Чиста} – 5 районов.
            Городская территория Söderort {к югу от Stockholms innerstad} всего насчитывает 52 района {stadsdelar}, которые
            входят в 5 городских округов {stadsdelsområden}:
            – Enskede-Årsta-Vantör {Эншеде-Ошта-Вантёр} – включает 12 районов;
            – Skarpnäck {Скарпнек} – 9 районов;
            – Farsta {Фашта} – 10 районов;
            – Hägersten-Älvsjö {Хегештен-Эльвшё; образован 01.07.2020 в результате слияния двух бывших городских округов:
               Hägersten-Liljeholmen /Хегештен-Лильехольмен, 10 районов/ и Älvsjö /Эльвшё, 7 районов/} – 17 районов;
            – Skärholmen {Шерхольмен} – 4 района.
            Таким образом, в коммуне СтокгольмStockholms stad {т. е. в пределах административных границ собственно
            города Стокгольма} на сегодяшний день всего насчитывается:
            – 3 городские территории {stadsområden}: Stockholms innerstad {Inre staden, Innerstaden}, Västerort, Söderort;
            – 13 городских округов {stadsdelsområden};
            – 117 городских районов {stadsdelar}.]
            Еще одним географическим и историческим названием [кроме Gamla stan], которое очень часто встречается в
            связи с центром Стокгольма, так или иначе используется в наименованиях некоторых компаний и проектов,
            задействуется в сфере культуры и искусства и при этом [как и Gamla stan] также допускает неоднозначное
            истолкование, является Stockholms ström, или Strömmen [Стокгольмский поток, или Стрёммен].
            Под названием Stockholms ström, или Strömmen, известна крайняя западная часть акватории залива Saltsjön
            Балтийского моря, прилегающая с востока к историческому ядру города Стокгольма – острову Stadsholmen
            [Gamla stan в узком смысле] и находящаяся севернее острова Södermalm:
            – сначала между островом Stadsholmen – с западной стороны и двумя близлежащими островами Skeppsholmen
            [Шеппсхольмен, Корабельный остров] и Kastellholmen [Кастелльхольмен; название – по существующей там с 1667
            небольшой цитадели {крепости} Kastellet {Кастеллет}] – с восточной стороны;
              [Остров Skeppsholmen связывает с материковым полуостровом Blasieholmen {Бласиехольмен; см. ниже} мост
              Skeppsholmsbron {Шеппсхольмсбрун, Шеппсхольмский мост}, а с островом Kastellholmen – мост Kastellholmsbron
              {Кастелльхольмсбрун, Кастелльхольмский мост}. Острова Skeppsholmen и Kastellholmen вместе составляют
              район {stadsdel} Skeppsholmen, входящий в городской округ {stadsdelsområde} Norrmalm.]
            – затем южнее острова Kastellholmen вплоть до острова Beckholmen [Бекхольмен, Пековый остров {от слова
            «пек», которым называется остаточный продукт перегонки каменноугольного, торфяного, древесного дегтя,
            а также нефтяной смолы}], расположенного у юго-западного побережья довольно крупного острова Djurgården
            [Юргорден, Звериный остров; буквально со швед. – «звериные угодья»].
              [Последние два упомянутых острова – Djurgården и Beckholmen – разделены коротким, довольно узким проливом
              Beckholmssundet {Бекхольмссундет}, который не является частью Strömmen и через который проходит мост
              Beckholmsbron {Бекхольмсбрун, Бекхольмский мост}. С юга Beckholmen омывается водами также короткого, но
              сравнительно широкого пролива Vasadjupet {Васаюпет}, который отделяет его от острова Södermalm; именно
              здесь, немного южнее острова Beckholmen, 10{20}.08.1665 опрокинулся и затонул {вследствие грубейших ошибок
              при проектировании} в первом же своем выходе из Стокгольма знаменитый шведский боевой корабль «Васа»
              единственный в мире сохранившийся до наших дней парусный корабль начала XVII в., поднятый на поверхность
              24.04.1961 и ныне экспонируемый в специально созданном для него {на северо-западном берегу острова Djurgården}
              музее – Vasamuseet {музей корабля «Васа»}, открытом 16.08.1990.]
            В акваторию Strömmen, представляющую собой, по существу, небольшой внутренний залив Балтийского моря,
            имеет место сток пресных вод из залива Riddarfjärden [Риддарфьерден] озера Меларен – главным образом через
            пролив [протоку, короткую речку с порожистым характером течения в восточной части] Norrström, к северу от
            острова Stadsholmen [в некоторой мере сток из озера осуществляется также через пролив {протоку, короткую
            речку} Söderström, южнее острова Stadsholmen; на выходе из этого пролива в Балтийское море находится шлюз
            Karl Johansslussen, который является основной частью крупного гидроузла на территории Slussen; подробнее см.
            в самом начале данного историко-географического экскурса].
            В разных источниках (описаниях, руководствах, картах, правилах, документах), однако, приводятся различные,
            противоречащие друг другу сведения о начальной [в северо-западной оконечности акватории] границе Strömmen;
            иными словами, нет однозначного ответа на вопрос о том, где же заканчивается Norrström и, соответственно,
            начинается Stockholms ström [Strömmen].
            Например, согласно одному из определений [cо стороны коммуны Стокгольм], акватория Strömmen начинается
            западнее моста Strömbron [Стрёмбрун] – в месте, где заканчивается порожистый участок Norrström и течение
            принимает относительно спокойный характер, – близ восточного края острова Helgeandsholmen [подробнее см.
            в информационном блоке ниже].
             [Информация: Helgeandsholmen]
             [Информация: Helgeandsholmen]
            [У западного края острова Helgeandsholmen пролив {протока, короткая речка} Norrström разделяется на основной
            северный участок, имеющий выраженный порожистый характер течения, и сравнительно узкий и тихий южный
            участок – канавку, известную под названием Stallkanalen {Сталльканален, Конюшенный канал}; у восточного края
            этого острова русло Norrström вновь становится единым, а характер течения – более спокойным по сравнению
            с предшествующим северным участком.
            Восточная оконечность острова Helgeandsholmen представляет собой полукруглый мыс-сквер Strömparterren
            {Стрёмпартеррен; название – от паркового партера /швед. parterr/, разбитого там в начале 1830-х}, который
            занимает всю небольшую территорию к востоку от проходящей через остров средней части {из трех} моста
            Norrbro {Норрбру, Северный мост; подробнее о нем см. ниже}.
             [Информация: HelgeandsholmenNorrbro]
             [Информация: HelgeandsholmenNorrbro]
                [Арочный мост Norrbro – старейший сохранившийся в Стокгольме каменный мост {1787–1807, капитальный
                ремонт 2007–2010; общая длина – 190 м, ширина – 19 м}, который состоит из трех частей: южная часть моста
                пересекает канавку Stallkanalen, средняя часть – остров Helgeandsholmen, северная часть – основной северный
                участок пролива {протоки, короткой речки} Norrström. Мост Norrbro проходит следующим образом:
                – начинается от системы пандусов Lejonbacken {Лейонбаккен, Львиный спуск; название от Slottslejonen – двух
                   бронзовых скульптур Дворцовых львов {на гранитных постаментах}, украшающих каменную балюстраду
                   пандусов}, органично интегрированной в облик всего северного фасада огромного величественного здания
                   Стокгольмского королевского дворца {швед. Stockholms slott, официально – Kungliga slottet; подробнее о нем
                   см. выше; пандусы – как со средней части набережной Slottskajen /Слоттскайен, Дворцовая набережная/, так
                   и с ее западного и восточного концов – позволяют подняться непосредственно к северному входу во дворец,
                   занимающий северо-восточную оконечность острова Stadsholmen /Gamla stan в узком смысле/};
                – ... через ... ;
                – ... до площади Gustav Adolfs torg ... .]
            Почти на конце оси симметрии полукруглого сквера Strömparterren, совсем близко к воде, на высоком гранитном постаменте стоит знаменитая бронзовая статуя Solsångaren {швед. «Певец солнца»; 1926, капитальный ремонт 2011–2012}: обнаженный юноша с обращенным к востоку лицом и раскинутыми в стороны и немного вверх руками поет восторженный гимн солнцу – так выдающийся шведский скульптор Карл Миллес {Carl Wilhelm Emil Milles, фамилия по рождению – Andersson /Андерссон/; 1875–1955} изобразил лирического героя стихотворения Sång till solen {швед. «Песня солнцу»} великого Эсайаса Тегнера {см. ниже}, монументом которому и является эта скульптурная композиция, символизирующая, по идее Миллеса, творческую силу поэта {на обращенной к Strömmen восточной грани постамента имеется медальон из зеленого кольморденского мрамора, содержащий профиль самого Тегнера}.
              {Эсайас Тегнéр /Esaias Tegnér; 1782–1846/ – один из величайших национальных поэтов Швеции /его самое знаменитое произведение, принесшее мировую славу, – поэма «Сага о Фритьофе» <швед. Frithiofs saga; 1819/1820–1825> – одно из центральных сочинений шведского романтизма/ и блестящий оратор; выдающийся культурный, общественный, политический и церковный деятель /епископ диоцеза Векшё с 1824/; профессор Лундского университета /1810–1824; профессор эстетики с 1810 и греческого языка с 1812/; член Шведской академии /1819/ и Шведской королевской академии наук /1835/, почетный член Шведской королевской академии словесности, истории и древностей /1838/. Тегнера также называют первым современным человеком в Швеции в том смысле, что известно очень многое о его жизни и личности и что сохранилась его обширная переписка.}
            
            Stallkanalen, отделяющий Helgeandsholmen с юга от набережной Slottskajen {Слоттскайен, Дворцовая набережная}
            на северном берегу острова Stadsholmen, воспринимается как обычный городской канал, а не как естественный
            поток {с выраженным течением}, в связи с тем, что прохождение воды через него обычно сильно ограничено
            барьером, находящимся к западу от моста Stallbron {Сталльбрун, Конюшенный мост}.
            Пешеходный мост Stallbron, перекинутый над западной оконечностью Stallkanalen, соединяет площадь Mynttorget
            {Мюнтторьет, Монетная площадь} на острове Stadsholmen с короткой пешеходной улицей Riksgatan {Риксгатан,
            Национальная улица}, которая проходит насквозь через территорию, где расположено масштабнейшее здание
            шведского парламентариксдага {швед. Sveriges riksdag} – Riksdagshuset {1897–1905, архитектор Арон Юханссон
            /Aron Johansson; 1860–1936/; реконструкция 1978–1983}, занимающее западную половину острова Helgeandsholmen.
            В свою очередь, Riksgatan далее к северу от Helgeandsholmen продолжается также пешеходным мостом Riksbron
            {Риксбрун, Национальный мост], который проходит над основным северным участком Norrström и затем, уже на
            материке – на территории городского района {stadsdel} Norrmalm {Норрмальм}, переходит в главную пешеходную
            улицу СтокгольмаDrottninggatan {Дроттнинггатан, улица Королевы}, заложенную еще в первой половине XVII в.
            и обязанную своим названием королеве Кристине.]
            ... одновременно на официальной карте коммуны Стокгольм ряда описаний, руководств и документов, относящихся к рыбной ловле в акватории Stockholms ström [Strömmen], то последняя начинается западнее моста Strömbron [Стрёмбрун], примерно там; одновременно на официальной карте коммуны Стокгольм [во всех 3 представлениях] водное пространство между островом Stadsholmen и полуостровом Blasieholmen [Бласиехольмен] – восточнее и юго-восточнее Strömbron – показано как крайняя восточная часть акватории пролива Norrström.
            
            
            
            
            [Полуостров Blasieholmen – ныне престижный район в центре Стокгольма – до начала XVIII в. представлял собой
            небольшой остров, древнейшим известным названием которого является Käpplingen {Чепплинген}. Сюда в 1550-х
            перенесли военно-морскую станцию {швед. örlogsstation}, ранее находившуюся у внушительного средневекового
            замка на острове Stadsholmen, позднее {1588} получившего название Tre Kronor {Тре Крунур; швед. «Три Короны»;
            перестроенный в XVI в. – уже при первых королях из династии Васа /швед. Vasaätten/ – в роскошный ренессансный
            замок-дворец, он почти полностью сгорел в результате великого пожара 7 мая 1697 /швед. Slottsbranden 1697/,
            после чего на его месте воздвигли современный Стокгольмский королевский дворец /швед. Stockholms slott,
            официально – Kungliga slottet/; подробнее см. выше}. В связи с появлением на острове Käpplingen военно-морской
            станции он приобрел важнейшее значение; тогда его стали называть Skeppsholmen {Шеппсхольмен, Корабельный
            остров}, а иногда даже просто Holmen.
            В 1640 началось строительство новой верфи {швед. varv} на нынешнем острове Skeppsholmen, который таким
            образом заимствовал свое название у соседа. На протяжении 20–30 лет по отношению к прежнему острову
            Skeppsholmen использовались два параллельных названия – Gamla Skeppsholmen {Гамла /Старый/ Шеппсхольмен}
            и Blasieholmen, пока в 1670-х не установилось последнее; отсутствуют, однако, точные сведения о том, в какое
            время {возможно, в середине или в конце XVI в.} и по имени какого конкретно исторического деятеля, которого
            звали Blasius, к этому острову стали применять закрепившееся в конечном итоге название Blasieholmen.]
            Что касается восточных границ акватории залива Saltsjön [далее к северо-востоку она переходит в восточную
            оконечность более обширного залива {фьерда, или фиарда} Lilla Värtan {Лилла /Малый/ Вертан; этот длинный
            изгибающийся залив также можно рассматривать как пролив}], то крайней восточной частью Saltsjön является
            небольшой живописный залив [бухта] Nyckelviken [Нюккельвикен] в соседней коммуне Nacka [Накка]. В свою очередь,
            относительно узкая и протяженная акватория Saltsjön считается западной, бóльшей частью водного объекта,
            издавна известного под неофициальным названием Stockholms inlopp [Стокгольмс инлопп; буквально со швед. –
            «морской вход в Стокгольм»] и со времен Средневековья представлявшего собой главный фарватер, по которому
            суда из Балтийского моря заходили в стокгольмские порты.
            Акватория Stockholms inlopp, как ее рассматривают в широком смысле, начинается примерно от Elfviks udde
            [мыс Эльвик] в районе [stadsdel] Elfvik [Эльвик] на северо-востоке острова Lidingö [Лидингё], однако иногда можно
            встретить более узкое определение, согласно которому Stockholms inlopp начинается [на востоке] примерно от
            Blockhusuddens fyr [маяк Блокхусудден; построен в 1912], который находится вблизи юго-восточного берега мыса
            Blockhusudden [Блокхусудден] – довольно крупного выступа суши на юго-востоке острова Djurgården. Крайней же
            западной частью акватории Stockholms inlopp [как и акватории Saltsjön] является Stockholms ström, или Strömmen.
              [Стоит также отметить, что маяк Блокхусудден расположен напротив небольшой внутренней гавани {в форме
              вытянутого эллипса, разомкнутого с западной стороны} на южном {противоположном} берегу залива Saltsjön, в
              жилом округе {или городском районе, но не в административном отношении, а в территориальном смысле}
              Nacka strand {Накка странд} в коммуне Nacka {Накка}; в этой гавани – на круглой площадке на конце дугообразного
              пирса – в 1995 был установлен выполненный из стали и бронзы знаменитый 23-метровый скульптурный фонтан
              Gud Fader på Himmelsbågen {швед. «Бог Отец на Небесной арке»; еще одно название – Gud Fader på Regnbågen, швед.
              «Бог Отец на Радуге»}, который немедленно стал символом молодого района Nacka strand {начало современной
              застройки относится к концу 1980-х; до 1988 этот район назывался Augustendal /Августендаль/}.
              Выдающийся шведский скульптор Карл Миллес {1875–1955} задумал подобную скульптурную композицию еще в
              1946 как памятник миру и дань уважения вновь созданной Организации Объединенных Наций {ООН}, однако эта
              идея была реализована лишь через 40 лет после смерти К. Миллеса его учеником и ассистентом американским
              скульптором Маршаллом Фредериксом {1908–1998}.
              При вышеупомянутой небольшой гавани действует входящий в авторитетное международное сообщество
              отелей Design Hotels гостиничный комплекс Hotel J {принадлежит известному шведскому международному
              концерну Nobis AB /швед. Nobiskoncernen/, который осуществляет деятельность в сферах гостиничного и
              ресторанного бизнеса} с несколькими конференц-залами, двумя отдельными историческими виллами {Tornvillan,
              1889; Fabrikörsvillan, 1910} для проведения различных мероприятий и встреч, а также рестораном {Restaurant J}.
              Непосредственно рядом с этим рестораном находится причал Nacka strand, обслуживающий, в частности,
              челночный водный маршрут SL номер 80, также известный под брендом Sjövägen {подробнее см. ниже}.])
      Skeppsholmen – в юго-восточной части одноименного острова (Шеппсхольмен), рядом с гостиницей
       Hotel Skeppsholmen, принадлежащей известному шведскому международному концерну Nobis AB (швед.
       Nobiskoncernen; осуществляет деятельность в сферах гостиничного и ресторанного бизнеса) и
       входящей в авторитетное международное сообщество отелей Design Hotels (в настоящее время
       остановка у этого причала совершается только при следовании в направлении DjurgårdenSlussen).
      Allmänna gränd – в конце одноименного переулка (Алльменна гренд; Общественный переулок) на западе
       острова Djurgården (Юргорден), рядом со знаменитым – одним из старейших во всей Европе (открыт
       в 1883) – парком развлечений (швед. nöjespark, также nöjesfält, или tivoli [от названия города Тиволи в
       центральноитальянской области Лацио]) Gröna Lund (Грёна Лунд; в дословном переводе со швед. –
       «зеленая роща»), или просто Grönan.
     Ниже описан распорядок работы водного/паромного маршрута Djurgårdsfärjan согласно текущему
     расписанию (срок действия 28.09–25.04.2021).
      Поездка в направлении SlussenDjurgården (без остановки у Skeppsholmen) занимает 7–8 минут;
       поездка в обратном направлении (с остановкой у Skeppsholmen) – 10 минут.
       Интервалы между рейсами в течение большей части суточного времени работы маршрута обычно
       составляют 15 минут по рабочим дням и 10 минут по выходным и праздничным дням.
      Распорядок работы маршрута по рабочим дням:
        – интервалы между первыми утренними рейсами составляют 20 минут (от Slussen отпр. с 07:20 до
           08:40; от Djurgården отпр. с 07:27 до 08:47), далее осуществляется переход к обычным интервалам
           рабочего дня (от Slussen отпр. 08:50, затем каждые 15 минут с 09:00 до 18:00; от Djurgården отпр.
           09:00, затем каждые 15 минут с 09:13 до 17:58);
        – далее осуществляется переход на вечерний режим рабочего дня с интервалами между рейсами 24
           минуты (отпр. каждые 24 минуты: от Slussen – с 18:12 до 21:00; от Djurgården – с 18:22 до 20:46).
      Распорядок работы маршрута по выходным и праздничным дням:
        – интервалы между первыми утренними рейсами составляют 20/10/15 минут, далее выполняется
           переход к обычным интервалам выходного дня:
           > от Slussen отпр. 09:00, 09:20, 09:40, 09:50, 10:00, 10:15, затем каждые 10 минут с 10:30 до 19:00;
           > от Djurgården отпр. 09:07, 09:27, 09:47, 10:00, 10:10, 10:25, затем каждые 10 минут с 10:40 до 12:50,
              затем каждые 10 минут с 13:05 до 18:45;
        – далее маршрут переводится на вечерний режим выходного дня с интервалами между рейсами
           сначала 15 минут, а затем 20 минут:
           > от Slussen отпр. каждые 15 минут с 19:00 до 21:00, затем каждые 20 минут с 21:00 до 00:00;
           > от Djurgården отпр. каждые 15 минут с 18:45 до 20:30, затем каждые 20 минут с 20:50 до 23:50 (при
              этом все рейсы отпр. после 20:50 следуют уже без промежуточной остановки у Skeppsholmen).
     Оператор челночного водного маршрута SL № 82 (Djurgårdsfärjan) – компания Djurgårdens Färjetrafik AB
     (находится на паритетной основе в собственности частных компаний Strömma Turism & Sjöfart AB
     [также просто Strömma; подробнее см. ниже] и Serco Holdings Ltd [входит в структуру британской
     транснациональной корпорации Serco Group Plc]), работающая на основе договора субподряда с
     региональной компанией Waxholmsbolaget, которая, в свою очередь, действует на основе контракта
     (договора подряда) с региональной компанией SL на обеспечение пассажирских перевозок по водному
     маршруту SlussenSkeppsholmenDjurgården, будучи собственником всех обслуживающих данный
     маршрут 4 судов – так называемых Юргорденских паромов (Djurgårdsfärjor), в число которых входят
     (изначально построенные для Waxholmsbolaget) следующие теплоходы (M/S, motor ship):
      M/S Djurgården 8 (построен в 1977 на верфи в небольшом населенном пункте Oxelösund [Укселёсунд;
       ныне административный центр одноименной коммуны лена Сёдерманланд], недалеко от города
       Нючёпинга [Nyköping; административный центр одноименной коммуны и всего лена Сёдерманланд];
       в 2002 подвергся полной реконструкции и модернизации с установкой нового главного двигателя, а
       также вспомогательного двигателя; в 2010 прошел капитальный ремонт c реновацией двигателей,
       частичной перестройкой и модернизацией; в 2018 снова был частично перестроен и модернизирован;
       вместимость – 300 пассажиров);
      M/S Djurgården 9 (построен в 1981 на верфи в городе Kalmar [Кальмар] на юго-востоке Швеции, одном
       старейших городов страны [ныне административный центр одноименных коммуны и лена]; в 2002
       установлен новый главный двигатель; в 2005 теплоход был перестроен и модернизирован; в 2011
       прошел капитальный ремонт c установкой нового главного двигателя, частичной перестройкой и
       модернизацией [в ближайшие годы планируется провести очередную модернизацию 3 однотипных
       теплоходов: Djurgården 9, Djurgården 10, Djurgården 11]; вместимость – 300 пассажиров);
      M/S Djurgården 10 (построен в 1982 на верфи в Кальмаре; в 2004 подвергся полной реконструкции и
       модернизации с установкой нового главного двигателя, а также вспомогательного двигателя; в
       2012 вновь прошел реконструкцию и модернизацию, в том числе реновацию главного двигателя;
       вместимость – 300 пассажиров);
      M/S Djurgården 11 (построен в 1998 компанией из небольшого старинного населенного пункта
       Stokkemarke [Стоккемарке] в Дании [на севере острова Лолланн]; в 2006 реконструирован и
       модернизирован; вместимость – 298 пассажиров).
     1.8.2.2. Sjövägen (номер 80): NybroplanNackaLidingöFrihamnenRopsten
StorholmenRopsten
     1.8.2.2. Sjövägen (номер 80): NybroplanNackaLidingöFrihamnenRopsten
StorholmenRopsten
     Sjövägen (Шёвеген; швед. «морская дорога, путь») – пригородный челночный водный маршрут SL № 80,
     связывающий ряд причалов в переходящих друг в друга заливах (фьердах, или фиардах; от швед. слова
     fjärd, подробнее см. выше) Балтийского моря – Saltsjön (Сальтшён), Lilla Värtan (Лилла [Малый] Вертан)
     и Stora Värtan (Стура [Большой] Вертан), на территориях коммун Стокгольм (Stockholm), Накка (Nacka),
     Лидингё (Lidingö), Дандерюд (Danderyd) и Ваксхольм (Vaxholm).
      Nybroplan (Nybrokajen) – причал рядом с одноименной площадью в центре Стокгольма, в вершине
       небольшого залива (бухты) Nybroviken (Нюбрувикен), который представляет собой крайнюю
       северо-западную часть акватории залива Saltsjön.
       (Непосредственно по берегам залива [бухты] Nybroviken проходят следующие набережные:
       – собственно набережная Nybrokajen – по южному берегу Nybroviken, вдоль северо-восточной
          стороны полуострова Blasieholmen [Бласиехольмен], с чем связано прежнее [до 1933] название
          этой набережной – Norra Blasieholmshamnen [Нюбрукайен / Норра Бласиехольмсхамнен];
       – набережная Nybrohamnen – по западному берегу Nybroviken, окаймляя [соответственно с востока
          и юго-востока] площади Raoul Wallenbergs torg [Рауль Валленбергс торг] и Nybroplan [Нюбруплан];
       – крайний западный участок Strandvägskajen – по северному берегу Nybroviken, параллельно
          соответствующему участку знаменитой роскошной широкой улицы [бульвара] Strandvägen
          [Страндвеген].
       Часто всю береговую линию бухты Nybroviken со всеми причалами называют просто Nybrokajen.)
         (Информация: Nybroviken и Ladugårdslandsviken; Djurgården, Skeppsholmen и Kastellholmen; Sjögården и Ekoparken)
         (Информация: Nybroviken и Ladugårdslandsviken; Djurgården, Skeppsholmen и Kastellholmen; Sjögården и Ekoparken)
            (ВНИМАНИЕ! В данном информационном блоке [включая вложенные в него блоки] многие записанные на русском
            языке [в квадратных {или фигурных} скобках] стокгольмские [шведские] топонимы представляют собой ссылки
            на соответствующие фрагменты карты, отображаемые с помощью популярного картографического сервиса
            североевропейской компании Eniro AB [со штаб-квартирой в Стокгольме] и демонстрирующие местоположение
            упоминаемых топонимов.)
            (Бухта [небольшой залив] Nybroviken [Нюбрувикен], находящаяся между материковым полуостровом Blasieholmen
            [Бласиехольмен; относится к району {stadsdel} Norrmalm {Норрмальм}] и территорией района [stadsdel] Östermalm
            [Эстермальм], представляет собой северо-западную оконечность залива Saltsjön [Сальтшён] Балтийского моря.
            Продолжением Nybroviken в восточном [до моста Djurgårdsbron {Юргордсбрун, Юргорденский мост} – одного из
            красивейших мостов Стокгольма] и юго-восточном [до акватории Strömmen {Стрёммен}] направлениях является
            залив Ladugårdslandsviken [Ладугордсландсвикен], восточнее которого лежит западная часть довольно крупного
            острова Djurgården [Юргорден; известен также как Södra Djurgården {Сёдра /Южный/ Юргорден}], а западнее – пара
            небольших островов Skeppsholmen [Шеппсхольмен, Корабельный остров] и Kastellholmen [Кастелльхольмен].
            Остров Djurgården вместе с соседним маленьким островом Beckholmen [Бекхольмен, Пековый остров] образует
            район [stadsdel] Djurgården, входящий в городской округ [stadsdelsområde] Österrmalm [Эстермальм].
            Острова Skeppsholmen и Kastellholmen вместе составляют район [stadsdel] Skeppsholmen, входящий в городской
            округ [stadsdelsområde] Norrmalm [Норрмальм].
            Акватория залива Ladugårdslandsviken и его берега представляют собой наибольшую и важнейшую часть округа
            [территории] Stockholms sjögård, или Sjögården [Шёгорден; дословно со швед. – «морские угодья»; аналогично
            Djurgården {Юргорден} – дословно со швед. «звериные угодья»], называемого так в связи с тем, что он является
            ареалом деятельности некоммерческой организации – ассоциации «Stockholms Sjögård – Maritim kultur» [вторая
            составляющая названия переводится со швед. как «морская культура»]. Эта ассоциация, сокращенно именуемая
            Sjögården, была образована в 2002, сменив учрежденную несколькими годами ранее ассоциацию Skeppsholmens
            Marinkultur [которая действовала прежде только на острове Skeppsholmen].
            Членами общественной организации Sjögården являются различные институты, музеи, ассоциации и компании
            [т. е. не физические лица], занятые в сфере мореходства либо имеющие соответствующие интересы в округе
            Stockholms sjögård, который позиционируется как «центр морской культуры».
            Деятельность ассоциации Sjögården ориентирована на решение следующих задач:
            – распространение и популяризация знаний об округе Stockholms sjögård, территория которого в прошлом имела
               огромное значение для всей кораблестроительной отрасли Швеции;
            – сохранение для будущих поколений морской исторической среды, существующей в округе Stockholms sjögård;
            – ознакомление вживую с традиционными приемами управления судами, в том числе через обучение старинным
               навыкам, прежде являвшимся непременной составляющей мастерства мореплавания.
            Кроме всей акватории залива Ladugårdslandsviken и – на западе и на юге – части акватории Strömmen, в округ
            Stockholms sjögård [Sjögården] включаются следующие территории вместе с омывающими их водами:
            – небольшие острова Skeppsholmen [Шеппсхольмен], Kastellholmen [Кастелльхольмен] и Beckholmen [Бекхольмен,
               Пековый остров; название – от слова «пек» {густое вязкое или твердое вещество черного цвета – остаточный
               продукт перегонки каменноугольного, торфяного, древесного дегтя и нефтяной смолы}], а также:
               > короткий пролив Beckholmssundet [Бекхольмссундет], разделяющий острова Djurgården и Beckholmen;
               > северная окраина пролива Vasadjupet [Васаюпет], разделяющего острова Beckholmen и Södermalm [Сёдермальм];
               > западная окраина залива Waldemarsviken [Вальдемарсвикен] – восточнее острова Beckholmen;
            – южная и восточная части полуострова Blasieholmen [Бласиехольмен];
            – восточная [бóльшая] часть набережной Strandvägskajen [Страндвегскайен; проходит параллельно знаменитой
               роскошной широкой улице {бульвару} Strandvägen {Страндвеген}] – от входа в бухту Nybroviken на западе до
               моста Djurgårdsbron на востоке;
            – все западное и крайнее юго-западное побережья острова Djurgården, в том числе:
               > территория исторической верфи Galärvarvet [Галерварвет, Галерная верфь; в северо-западной части острова
                  Djurgården; именно здесь 16.08.1990 открылся быстро ставший знаменитым Vasamuseetмузей корабля «Васа»];
               > историко-культурный комплекс Nya Djurgårdsvarvet [Нюа Юргордсварвет, Новая Юргорденская верфь] на
                  территории старой верфи Djurgårdsvarvet, ставшей после проведенной в 2007–2012 полной реконструкции
                  центром ремонта и технического обслуживания классических деревянных лодок, а также местом встреч
                  представителей традиционной лодочной культуры [находится в историческом районе Djurgårdsstaden
                  {Юргордсстаден; буквально со швед. – «город Юргордена»}, который занимает юго-западную оконечность
                  острова Djurgården и широко известен множеством построек высокого культурно-исторического значения];
               > прибрежный исторический район Rosenvik [Русенвик; лежит непосредственно к востоку от Djurgårdsstaden;
                  некоторые здания здесь, в частности, до сих пор используются как мастерские для ремонта и технического
                  обслуживания маяков, бакенов, буев и другого оборудования водных путей].
                  [К слову, Rosenvik, сам представляющий собой западную часть исторического района Alberget {Альберьет;
                  тянется примерно на 500 м вдоль северного берега залива Waldemarsviken – между проливом Beckholmssundet
                  на западе и заливом /бухтой/ Ryssviken /Рюссвикен, Русский залив/ на востоке}, получил название по большой
                  желтой вилле Stora Rosenvik, которую здесь воздвиг {1828} в качестве своей резиденции Магнус Мартин аф
                  Понтин {Magnus Martin af Pontin; 1781–1858} – известный шведский ученый-естествовед, химик и врач, автор
                  ряда научных трудов.]
            Почти весь округ Sjögården, кроме вышеуказанных частей полуострова Blasieholmen и набережной Strandvägskajen,
            находится в границах уникального, первого в мире городского национального парка Kungliga nationalstadsparken
            [также сокр. Nationalstadsparken, или просто Ekoparken], представляя собой юго-западную окраину последнего.)
         (Информация: Ekoparken – территории в коммунах Stockholm, Solna и Lidingö; Södra и Norra Djurgården)
         (Информация: Ekoparken – территории в коммунах Stockholm, Solna и Lidingö; Södra и Norra Djurgården)
            (Kungliga nationalstadsparken [англ. Royal National City Park; Королевский национальный городской парк], открытый
            19 мая 1995 [торжественную церемонию открытия возглавлял правящий {с 1973} король Швеции Карл XVI Густав
            {kung Carl XVI Gustaf; р. 30.04.1946}] при активнейшем участии федерации Förbundet för Ekoparken [некоммерческое
            объединение 48 различных общественных организаций, созданное в 1992], включает участки земной и водной
            поверхности общей площадью ок. 27 кв. км в 3 коммунах: Stockholm [Стокгольм], Solna [Сольна], Lidingö [Лидингё].
            По основным занимаемым территориям [в направлении с северо-запада на юго-восток] этот национальный парк,
            в котором прекрасно чувствует себя большое множество самых разных видов растений и животных, известен
            также как området Ulriksdal-Haga-Brunnsviken-Djurgården [территория Ульриксдаль-Хага-Бруннсвикен-Юргорден].
            См. также следующие источники информации:
            – небольшая статья, посвященная 25-летнему юбилею [2020] Kungliga nationalstadsparkenобзорной картой], на
               сайте De Kungliga slotten – официальном сайте 10 [из нынешних 11] королевских дворцов и ряда сопутствующих
               достопримечательностей, открытых для публичного посещения [также рекомендуется статья шведской
               Wikipedia Lista över slott och herrgårdar i Sverige {швед. «Список дворцов, замков и крепостей, а также усадеб и
               поместий в Швеции»}];
            – посвященная Kungliga nationalstadsparken страница сайта Административного совета лена* Стокгольм [швед.
               Länsstyrelsen i Stockholms län], содержащая официальную и некоторую справочную информацию, относящуюся к
               Kungliga nationalstadsparken;
                 [* Административный совет, или правление, лена {швед. länsstyrelse} – существующий в каждом лене Швеции
                 {всего в стране – 21 лен} региональный государственный орган исполнительной власти {швед. regional statlig
                 förvaltningsmyndighet}, который представляет центральное правительство Швеции {швед. Sveriges regering,
                 англ. Government of Sweden} на региональном уровне, т. е. в конкретном лене.
                 Возглавляет административный совет {правление} лена губернатор – ландсхёвдинг {швед. landshövding},
                 назначаемый правительством Швеции.]
            – посвященный Kungliga nationalstadsparken раздел шведского портала-путеводителя по активной жизни и отдыху
               на природе [швед. friluftsliv в буквальном переводе означает «жизнь на открытом {свежем} воздухе»] Naturkartan
               [швед. «Карта природы»], содержащий интерактивную масштабируемую топографическую карту, на которой
               показаны предлагаемые маршруты активного отдыха [пешие и велосипедные], природные, рекреационные и
               некоторые культурно-исторические и архитектурные достопримечательности, расположенные в границах
               Kungliga nationalstadsparken.)
         (Информация: Ekoparken – территории в коммуне Stockholm [Стокгольм]; топонимы Södra и Norra Djurgården)
         (Информация: Ekoparken – территории в коммуне Stockholm [Стокгольм]; топонимы Södra и Norra Djurgården)
        (В коммуне [собственно городе] Стокгольм в Nationalstadsparken [Ekoparken] входят следующие территории:
        – почти весь [кроме полуострова Blasieholmen и набережной Strandvägskajen] округ Stockholms sjögård [Sjögården]
           [подробнее о нем см. выше], включающий в том числе острова Skeppsholmen, Kastellholmen и Beckholmen;
        – остров Djurgården, также называемый Södra Djurgården [Сёдра {Южный} Юргорден], вместе с окружающими
           водами, включая водные объекты, которые отделяют этот довольно крупный остров [279 га] с севера от
           материка:
           > Djurgårdsbrunnsviken [Юргордсбруннсвикен, залив {бухта} Юргордсбрунн] – представляет собой продолжение
              залива Ladugårdslandsviken [Ладугордсландсвикен] в восточном направлении, сразу за мостом Djurgårdsbron;
           > Djurgårdsbrunnskanalen [Юргордсбруннсканален, канал Юргордсбрунн] – соединяет бухту Djurgårdsbrunnsviken
              на западе с бухтой Isbladsviken [Исбладсвикен] на востоке; последняя относится к акватории залива [фьерда,
              или фиарда] Lilla Värtan – в ее крайней юго-западной части [длина этого канала – ок. 1 км, глубина – ок. 2,1 м;
              пройти по нему может судно шириной ок. 9,5 м с максимальной надводной высотой ок. 3,1 м];
              [В давние времена на месте Djurgårdsbrunnskanalen существовал природный {естественный} водный объект,
              однако вследствие непрерывного постгляциального {послеледникового} поднятия суши в данной местности
              к середине XVIII в. он превратился в узкую неиспользуемую канаву {остров Djurgården, соответственно, стал
              полуостровом}. По инициативе Карла XIV Юхана {Karl XIV Johan; 1763–1844, король Швеции с 1818, основатель
              правящей и поныне шведской королевской династии Бернадотов /швед. ätten Bernadotte/} этот водный объект
              реконструировали и в 1834 открыли заново как канал.]
        – небольшие по площади территории в западной части района [stadsdel] Östermalm [Эстермальм], в том числе
           впечатляющий Nobelparken [Нобельпаркен, парк Нобеля] и роскошный квартал вилл [швед. villakvarter; в нем
           находятся 12 кирпичных вилл, построенных в основном в 1910-х и 1920-х] в эксклюзивном районе Diplomatstaden
           [Дипломатстаден; здесь располагаются многочисленные иностранные посольства – отсюда и происходит
           название, в дословном переводе со швед. означающее «город дипломатов»];
        – бóльшая часть района [stadsdel] Ladugårdsgärdet [Ладугордсйердет; вместо полного официального названия
           гораздо чаще используют сокращенное – Gärdet {Йердет}], кроме некоторых участков на северо-западе этого
           района и всей его северо-восточной части [включающей обширную портовую зону Frihamnen {Фрихамнен},
           соседний порт Värtahamnen {Вертахамнен}, а также ряд прилегающих к ним территорий];
           [В южной части Ladugårdsgärdet располагается, кроме всего прочего, построенная в 1963–1967 телевизионная
           башня Kaknästornet {Какнестурнет, башня Какнес} – самое высокое {155 м, с антенной – 170 м; 34 этажа} здание
           в лене Стокгольм и 2-е по высоте во всей Швеции {после открытого в 2005 в Мальмё неофутуристического
           закрученного 54-этажного небоскреба Turning Torso высотой 190 м}. Со смотровой площадки на вершине
           телебашни Kaknästornet можно любоваться потрясающими видами Стокгольма и его окрестностей: общий
           радиус обзора составляет примерно 60 км в ясную погоду.]
        – почти вся территория района [stadsdel] Norra Djurgården [Норра {Северный} Юргорден], исключая его крайнюю
           юго-западную часть [в которой находится ядро KTH Campus {Campus Valhallavägen} – главного из 5 кампусов
           Королевского технологического института {Kungliga Tekniska högskolan, KTH}]; необходимо также отметить,
           что в северо-западной части района Norra Djurgården – целиком в границах Nationalstadsparken – расположена
           местность Frescati* [Фрескати], очень хорошо известная благодаря тому, что значительная ее часть входит в
           университетский городок [швед. universitetsområdet i Frescati] знаменитого Стокгольмского университета
           [Stockholms universitet, SU], объединяющий целый ряд отдельных университетских округов [территорий], или
           кампусов, включая главный [центральный] кампус Стокгольмского университета – собственно Campus Frescati
           [в более широком смысле университетский округ {кампус} Frescati Стокгольмского университета считается
           состоящим из 4 близких кампусов: собственно главного {центрального} кампуса Frescati, а также Frescati Hage,
           Kräftriket и Lilla Frescati; здесь в квадратных скобках приводятся ссылки на соответствующие материалы на
           сайте шведской государственной риелторской компании Akademiska Hus AB {со штаб-квартирой в Гётеборге},
           задача которой – владение, развитие и управление недвижимостью высших учебных заведений по всей стране –
           университетов {ед. ч. швед. universitet} и университетских колледжей {ед. ч. швед. högskola}];
           [* Такое название, происходящее от города Фраскати {Frascati} в центральноитальянской области Лацио, этой
           местности на восточном побережье живописного солоноватого озера-залива Brunnsviken** {Бруннсвикен} дал
           король Густав III {Gustav III; 1746–1792, король с 1771; последний великий монарх Швеции эпохи просвещенного
           абсолютизма}, пребывавший под сильным впечатлением от своего путешествия {1783–1784} по Италии.
             {** Brunnsviken /Бруннсвикен/ – живописное солоноватое озеро-залив, соединенное в своей северо-восточной
             части с заливом /фьердом, или фиардом/ Lilla Värtan Балтийского моря очень коротким и узким рукотворным
             каналом Ålkistan /Ольчистан; открыт для движения судов в 1865/. Акватория Brunnsviken, административно
             разделенная между коммунами Стокгольм и Сольна, расположена целиком в границах Nationalstadsparken.}
           В те же самые годы по монаршей воле получили названия итальянского происхождения и другие живописные
           местности по берегам Brunnsviken:
           > местность Albano {Альбано} – Albanoberget {Альбаноберьет, гора Альбано}, или Albanokullen {Альбанокуллен,
              холм Альбано}, – у юго-восточных берегов Brunnsviken, названная от Альбанских гор, озера Альбано и города
              Альбано-Лациале в области Лацио {начиная с 2015 и по настоящее время в Albano строится современнейший
              новый университетский округ, или кампус, Стокгольмского университетаCampus Albano; после полного
              завершения строительства {запланировано на 2023} будет сформирован единый кампус Albano och AlbaNova
              {Альбано и АльбаНова; находится полностью в границах Nationalstadsparken}, при этом новый кампус Albano
              свяжет практически в одно целое: во-первых, с севера и запада, – кампусы Frescati, Frescati Hage и Kräftriket
              Стокгольмского университета и во вторых, с юга, – расположенный на южной окраине Albanokullen общий
              кампус Стокгольмского университета {SU} и Королевского технологического института {KTH} AlbaNova,
              всемирно известный как AlbaNova University Center, the Stockholm Center for Physics, Astronomy and Biotechnology
              {швед. AlbaNova universitetscentrum, Stockholms centrum för fysik, astronomi och bioteknik; в переводе на русский –
              Университетский центр АльбаНова, Стокгольмский центр физики, астрономии и биотехнологии}, который
              был открыт в 2001 как совместный междисциплинарный проект SU и KTH {здесь же с ними сотрудничает и
              Каролинский институт /Karolinska Institutet, KI/ – крупнейший в Швеции и один из самых крупных и престижных
              медицинских университетов мира};
           > местность Tivoli {Тиволи} – Tivoliudden {Тиволиудден, мыс Тиволи}, или Tivolihalvön {полуостров Тиволи}, и
              Tivoliberget {Тиволиберьет, гора Тиволи} – на северном побережье Brunnsviken, названная от города Тиволи на
              холме в области Лацио, изобилующего живописными видами, старинными виллами и садами {сегодня здесь, в
              районе /stadsdel/ Bergshamra /Бергсхамра/ коммуны Сольна, находится Tivoliparken /Тиволипаркен, парк Тиволи/}.]
         Информация: Район Norra Djurgårdenуниверситетский городок Frescati Стокгольмского университета
               Стокгольмский университет [Stockholms universitet, SU] – один из крупнейших университетов Северной Европы,
               основанный в 1878 как Стокгольмский университетский колледж [Stockholms högskola, StHS]. В 1904 официально
               начал присваивать ученые степени, в 1960 получил статус университета. Ныне включает в себя 4 факультета:
               естественных наук [Naturvetenskapliga fakulteten], гуманитарных наук [Humanistiska fakulteten], социальных наук
               [Samhällsvetenskapliga fakulteten] и юридический [Juridiska fakulteten, Juridicum]. Известен в том числе тем, что в
               нем в должности профессора математики [в 1884–1889 – экстраординарного, с 1889 – ординарного, занимающего
               кафедру] работала знаменитый русский математик и механик Софья Васильевна Ковалевская [1850–1891; после
               переезда в конце 1883 в Швецию приняла имя Sonja Kovalevsky] – первая женщина-профессор в России и Северной
               Европе, первая в мире женщина – профессор математики.
               Сегодня университетский городок [universitetsområdet] Frescati Стокгольмского университета включает целый
               ряд соседних либо относительно близких друг к другу университетских округов [территорий], или кампусов,
               которые находятся в границах городского района [stadsdel] Norra Djurgården [кроме самого южного маленького
               округа Sveaplan] и одновременно – в границах Nationalstadsparken. Далее перечисляются все округа [территории],
               составляющие университетский городок Frescati Стокгольмского университета, и приводится информация о
               большинстве достопримечательностей, расположенных в этих университетских округах [кампусах].
               > Главный [центральный] кампус Стокгольмского университета – собственно Campus Frescati – включает:
                  >> 3 подокруга [ед. ч. швед. delområde] Södra Frescati [Сёдра {Южный} Фрескати], Norra Frescati [Норра {Северный}
                       Фрескати] и Frescati Backe [Фрескати Бакке {Горка Фрескати}], каждый из которых представляет собой ряд
                       близких комплексов зданий и отдельных построек, в совокупности группирующихся вокруг большого луга
                       в центре всего главного кампуса Frescati [у северо-западной окраины этого луга находится вход-выход со
                       станции метро Universitetet {T14}].
         Информация: Главный [центральный] кампус Frescati, подокруг Södra Frescati – достопримечательности
         Информация: Главный [центральный] кампус Frescati, подокруг Södra Frescati – достопримечательности
                       Подокруг Södra Frescati, представляющий собой южную часть главного [центрального] кампуса Frescati
                       Стокгольмского университета, охватывает территорию к юго-востоку от входа-выхода со станции
                       метро Universitetet [T14] и расположенных рядом с ним двух [соединенных внутренним переходом] зданий
                       Nobelhusen и здания ресторана-пиццерии PicNic [эти три здания относятся к подокругу Norra Frescati].
                       В подокруге Södra Frescati можно выделить следующие примечательные архитектурные сооружения:
                       >>> большой единый архитектурный комплекс, который включает:
                              во-первых, комплекс зданий Södra huset [Южный дом; автор проекта – известный шведский архитектор
                              Давид Хелльден {David Helldén; 1905–1990}; построен в 1961–1971], состоящий из 6 вытянутых с юга на
                              север 8-этажных корпусов с буквенными обозначениями от A до F [также называемых «Blå husen» {швед.
                              «Голубые дома» – по небесно-голубому цвету фасадов}, а в отдельности – A-huset {hus A}, B-huset {hus B}
                              и т. д.], объединенных с севера перпендикулярным длинным малоэтажным зданием, с северной стороны
                              которого находится ряд главных входов;
                              во-вторых, пристроенное [1979–1983] к малоэтажной части Södra huset – посередине с севера – здание
                              Frescatibiblioteket [до 1 февраля 2015 – Stockholms universitetsbiblioteks huvudbyggnad {главное здание
                              библиотеки Стокгольмского университета, после переименования – библиотека Фрескати}; автор
                              проекта – знаменитый британско-шведский архитектор и инженер-проектировщик Ральф Эрскин
                              {Ralph Erskine; 1914–2005}];
                       >>> Studenthuset [Дом студентов] – современное [построено в 2011–2013] экологически дружественное,
                              высокоэнергоэффективное здание, служащее Студенческому союзу Стокгольмского университета
                              [Stockholms universitets studentkår {SUS}; один из крупнейших студенческих союзов Швеции, основанный
                              еще в 1883]; включает пару прямоугольных 4-этажных корпусов – бóльший Alfa и меньший Beta, которые
                              соединены надземным внутренним переходом и расположены напротив, соответственно, корпуса A и
                              корпуса B Södra huset, с южной стороны от них;
                       >>> Skära villan [вилла Шера] – старейшее здание в университетском городке Frescati [построено ок. 1817 как
                              жилье для рабочих и смотрителей, тогда занятых в строительстве нового опытного предприятия на
                              Experimentalfältet – экспериментальном поле {которое существовало в местности Frescati с начала XIX в.
                              и находилось в эксплуатации вплоть до 1960-х} Шведской королевской академии сельского хозяйства
                              {Kungliga Lantbruksakademien; основана в 1811, с 1956 – Kungliga Skogs- och Lantbruksakademien /KSLA/
                              Шведская королевская академия сельского и лесного хозяйства}; в 1860-х Skära villan была перестроена
                              в модном в те времена швейцарском стиле, или стиле швейцарского шале {швед. schweizerstil, англ.
                              Swiss chalet style}, с сооружением крыльца; в 1870-х добавлены современные элементы декора из дерева;
                              ныне памятник архитектуры, служит как административное здание Стокгольмского университета];
                       >>> Bloms hus [дом Блума] – второе по старине здание в университетском городке Frescati [строительство
                              началось в 1816 {планировалось возвести пару одинаковых флигелей, одним из которых – восточным –
                              должно было стать упомянутое выше здание Skära villan}, однако вскоре приостановилось по причине
                              недостатка средств, завершившись лишь в 1837–1838; 3-этажный дом в стиле ампир, названный по
                              имени спроектировавшего его архитектора Фредрика Блума {Fredrik Blom; 1781–1853; один из ведущих
                              шведских архитекторов первой половины XIX в.}, служил главным зданием Шведской королевской
                              академии сельского хозяйства {Kungliga Lantbruksakademien}; в 1926–1927 дом расширили на 4 оконные
                              оси, в связи с чем для восстановления первоначальной симметрии портик главного входа был устроен
                              по новому центру; ныне используется как административное здание Стокгольмского университета];
                       >>> Gula villan [Желтая вилла] – расположенное позади [восточнее] Frescatibiblioteket деревянное 2-этажное
                              здание желтого цвета, построенное в 1883 [первоначально служило резиденцией шведского агронома и
                              бизнесмена {Карла} Абрахама Форсселля {Carl Abraham Forssell; 1848–1938}, в 1881–1886 управляющего
                              экспериментальным полем {Experimentalfältet} Шведской королевской академии сельского хозяйства
                              {Kungliga Lantbruksakademien}; затем здесь проживал с семьей и устроил лабораторию известный
                              ботаник Якоб Эрикссон {Jakob Eriksson; 1848–1931}, занимавшийся исследованиями болезней растений,
                              получившими международное признание; в доме Эрикссонов проходили легендарные вечеринки, гостем
                              которых являлся и знаменитый физико-химик Сванте {Август} Аррениус {Svante August Arrhenius;
                              1859–1927}, вообще отличавшийся веселым характером и добродушием, легко располагавший к себе
                              коллег и просто знакомых и бывший душой компании; сегодня в здании Gula villan находятся рабочие
                              помещения и конференц-зал факультета гуманитарных наук {Humanistiska fakulteten} и действующей
                              на этом факультете студенческой ассоциации Humanistiska Föreningen {HumF}];
                       >>> Villa Bellona [вилла Беллона] – деревянное здание темно-красного цвета к западу от Södra huset, ныне
                              единственное из прежде располагавшихся здесь 7 зданий так называемых «профессорских вилл» [швед.
                              «professorsvillor»], построенных в 1906–1907 с сочетанием элементов югендстиля [немецкая версия
                              архитектурного стиля, известного также как ар-нуво, или модерн] и национального романтизма
                              [изначально «профессорские виллы» служили местом проживания исследователей, занимавшихся
                              экспериментальными разработками в области сельского хозяйства; 6 из 7 «профессорских вилл» были
                              снесены в связи со строительством {1961–1971} масштабного комплекса зданий Södra huset; сегодня в
                              здании Villa Bellona находятся организации {Drivhuset Stockholm, SU Holding AB и ее дочерняя компания
                              SU Inkubator AB}, обеспечивающие функционирование SU Innovation – системы поддержки инноваций и
                              предпринимательства {швед. innovationsstöd} Стокгольмского университета];
                       >>> Småbrukarhemmet [Смобрукархеммет; дословно со швед. – «дом {жилище} владельца мелкого хозяйства
                              {мелкого хозяйственника}»] – небольшой деревянный дом красного цвета западнее здания Villa Bellona,
                              построенный в 1906 как типовой жилой дом на территории частного домовладения [первоначально
                              здесь располагались бревенчатый дом на приподнятой площадке, сарай и сад; этот дом иногда также
                              называют Ideala torpet {швед. «идеальный коттедж»}, поскольку его построили в качестве модели, как
                              мог бы выглядеть {в идеале в условиях Швеции} отдельно стоящий жилой дом {в котором проживает
                              одна семья} на территории частного домовладения; в свое время здание Småbrukarhemmet служило
                              резиденцией директора соседнего {к северу} музея Шведской королевской академии сельского хозяйства
                              {Kungliga Lantbruksakademiens museum; c 1970-х и поныне бывшее здание музея известно как Lantis – см.
                              ниже}; сегодня здание Småbrukarhemmet используют действующие при Стокгольмском университете
                              две локальные профессиональные ассоциации: Saco-S-föreningen* {på/vid} Stockholms universitet {или сокр.
                              просто Saco-S/SU} и SULF-föreningen** {vid} Stockholms universitet {или сокр. просто SULF/SU}];
                                {* Saco – швед. сокр. Sveriges akademikers centralorganisation; англ. Swedish Confederation of Professional
                                Associations, в переводе на русский – Шведская конфедерация профессиональных союзов /объединений/.
                                Под Sveriges akademiker здесь имеются в виду все лица, которые получили или получают образование
                                /являются студентами/ в высших учебных заведениях Швеции – университетах /ед. ч. швед. universitet/
                                и университетских колледжах /ед. ч. швед. högskola/.
                                Необходимо отметить, что кроме 21 независимого профессионального союза /объединения/ в Saco
                                также входит Saco studentråd /швед. studentråd означает «студенческий совет»/ – крупнейшая в Швеции
                                профсоюзная студенческая организация, представляющая более 100 тыс. студентов и объединяющая
                                студенческие секции в рамках множества профессиональных союзов /объединений/, состоящих в Saco.
                                Saco-S, akademiker i staten /швед. staten здесь означает «шведское государство»/, – специализированная
                                организация, которая представляет собой конфедерацию 19 профессиональных союзов /объединений/,
                                входящих в Saco, и действует в интересах отдельных своих членов, каковыми могут являться все
                                лица с высшим образованием, занятые на государственной службе. Saco-S проводит переговоры и
                                добивается заключения коллективных договоров с соответствующими работодателями в целях
                                создания благоприятных условий труда лиц с высшим образованием на государственной службе; по
                                указанной сфере деятельности Saco-S часто неофициально именуют «переговорной организацией».
                                ** SULF – швед. сокр. Sveriges universitetslärare och forskare; англ. Swedish Association of University Teachers
                                and Researchers, в переводе на русский – Шведский союз /ассоциация/ университетских преподавателей
                                и исследователей. SULF – входящий в Saco /см. выше/ профессиональный союз, который объединяет
                                преподавателей /ед. ч. швед. universitetslärare/, исследователей /ед. ч. швед. forskare/ и докторантов
                                /ед. ч. швед. doktorand/ высших учебных заведений Швеции – университетов /ед. ч. швед. universitet/ и
                                университетских колледжей /ед. ч. швед. högskola/; в рамках профсоюза SULF также функционирует
                                профессиональная ассоциация докторантов – SULF:s doktorandförening.}
                       >>> архитектурный комплекс к северо-западу от Södra huset, включающий два объединенных здания:
                              Lantis [Лантис] – 2-этажное, спроектированное подобно античной базилике [архитектор Эрик Юсефсон
                              {Erik Josephson; 1864–1929}], бывшее здание [открытого в 1905] музея Шведской королевской академии
                              сельского хозяйства [Kungliga Lantbruksakademiens museum]; с 1970-х [и поныне] в этом здании работает
                              ресторан Lantis, по которому оно с тех пор и стало называться [с 2008 на нижнем этаже здания также
                              функционирует компьютерный зал для студентов];
                              Allhuset [Альхусет] – 3-этажное, с цокольным нижним этажом, треугольное в плане здание, имеющее
                              необычные очертания за счет сложной формы крыши с множеством наклонных поверхностей и сильно
                              выступающих элементов, построенное [воедино с Lantis] в 1979–1981 как многофункциональный центр
                              для студентов по проекту [утвержденному в результате бурных дискуссий между архитекторами,
                              студентами и представителями строительной отрасли] знаменитого архитектора Ральфа Эрскина
                              [1914–2005], тогда же удостоенному престижнейшей шведской архитектурной награды – присуждаемой
                              с 1962 премии Каспера Салина [швед. Kasper Salin-priset; Каспер Салин {1856–1919} – известный шведский
                              архитектор и фотограф-любитель, в период с 1898 по 1915 занимал должность главного архитектора
                              Стокгольма {швед. stadsarkitekt i Stockholm}]; в архитектуре этого здания ярко проявилось стремление
                              Ральфа Эрскина к использованию различных натуральных материалов и необработанного бетона;
                              интересной чертой Allhuset также является ведущая с улицы сразу наверх лестница из сырого бетона,
                              похожая на подиум, расположенный перед небольшим амфитеатром;
                       >>> Aula Magna [Аула Магна, лат. «большой зал»] – масштабное 7-этажное здание [частично подземное –
                              нижние 3 этажа вырублены в скале] напротив [северо-западнее] объединенных зданий Allhuset и Lantis,
                              включающее самую большую аудиторию Стокгольмского университета [одну из крупнейших в своем
                              роде во всей Швеции], а также ряд помещений для проведения групповых учебных занятий и семинаров
                              [здание Aula Magna, построенное в 1995–1997, является последним и наиболее крупным произведением
                              знаменитого архитектора Ральфа Эрскина {1914–2005} из ряда созданных им на территории главного
                              {центрального} кампуса Frescati Стокгольмского университета {в 1997 в знак благодарности за эту
                              работу он был удостоен университетской золотой медали}; лекционный {зрительный} зал Aula Magna
                              на 1194 сидячих места выполнен в виде амфитеатра, с применением самых передовых технологий и
                              учетом последних достижений акустики {обеспечивается отличная слышимость в любой точке зала
                              без использования микрофона выступающим на сцене}, и специально адаптирован для проведения
                              всевозможных конференций, презентаций и лекций; в лекционном зале Aula Magna, кроме всего прочего,
                              проходят различные академические церемонии, традиционные Нобелевские лекции, а также некоторые
                              крупные мероприятия сторонних организаций и компаний {например, общие собрания акционеров}; за
                              пределами лекционного зала находится галерея с местами для занятий; главный вход в Aula Magna
                              предусмотрен со стороны довольно скромного невысокого застекленного северо-восточного фасада,
                              а в свою полную высоту это здание предстает со стороны впечатляющего юго-западного фасада
                              {облицованного узорным кирпичом разных оттенков красного, желтого и коричневого цветов с
                              созданием участков разнообразных повторяющихся текстур}, в котором комбинируется множество
                              объемов с различными размерами, структурами и высотами; на крыше Aula Magna издалека заметны
                              типичные для Ральфа Эрскина солнечные отражатели, направляющие дневной свет через зенитные
                              фонари для естественного освещения лекционного зала];
                       >>> Juristernas hus [Hus] [Дом юристов] – невысокое здание по соседству с Aula Magna, к северо-западу от
                              последнего, возведенное в 1991 для студенческой ассоциации Juridiska Föreningen [JF] юридического
                              факультета [Juridiska fakulteten {Juridicum}] Стокгольмского университета [здание Juristernas hus {Hus},
                              автором проекта которого является все тот же Р. Эрскин, имеет несколько нерегулярную, но в целом
                              дугообразную форму {с внутренним двором}, представляя собой полуокружность вокруг бережно
                              сохраненного старого дуба, что подчеркивает концепцию сохранения значимых природных объектов,
                              которой Р. Эрскин руководствовался и в проектах более ранних зданий Allhuset и Frescatibiblioteket;
                              оригинальная крыша, характеризующаяся волнистым ландшафтом с 3 вершинами и 2 долинами,
                              представляет собой легкую деревянную конструкцию, которая поддерживается наклонными
                              деревянными столбами и покрыта фальцованными металлическими листами, окрашенными в черный
                              цвет; в общей сложности в этом здании предусмотрено 5 пространственных структур различного
                              назначения {в том числе аудитория в его центральной части}, а всего оно вмещает до 300 человек
                              одновременно; в настоящее время здесь также работает стокгольмский магазин ориентированной на
                              студентов известной шведской сети Campusbokhandeln, действующей как площадка для купли-продажи
                              подержанной и новой учебной литературы {предлагает самый большой в Швеции выбор подобной
                              литературы}, а также реализующей всевозможные канцелярские товары].
         Информация: Главный [центральный] кампус Frescati, подокруг Norra Frescati – достопримечательности
         Информация: Главный [центральный] кампус Frescati, подокруг Norra Frescati – достопримечательности
                       Подокруг Norra Frescati вместе с соседним [к востоку] подокругом Frescati Backe представляет собой
                       северную часть главного [центрального] кампуса Frescati Стокгольмского университета: названные два
                       подокруга охватывают территорию к северо-востоку от входа-выхода со станции метро Universitetet [T14]
                       [расположенные рядом с последним два {соединенных внутренним переходом} здания Nobelhusen и здание
                       ресторана-пиццерии PicNic также относятся к подокругу Norra Frescati].
                       В подокруге Norra Frescati можно выделить следующие примечательные архитектурные сооружения:
                       >>> Gréens villa [вилла Греэна], или Gröna villan [Зеленая вилла], – 2-этажное здание зеленого цвета [отсюда
                              второе название, которое обычно используется сегодня] у небольшой мощеной тротуарной плиткой
                              площадки с северной стороны обширного луга в центральной части главного кампуса Frescati;
                              напротив Gréens villa, с южной стороны этого луга, расположено здание Allhuset [здание Gréens villa,
                              построенное в 1880 по проекту известного шведского архитектора, военного инженера Адольфа
                              Вильгельма Эдельсверда {Adolf Wilhelm Edelsvärd; 1824–1919}, получило свое название в середине XX в. по
                              имени проживавшего в нем на протяжении многих лет Свена Греэна {Sven Gréen; 1905–1990} – ректора
                              школы садоводства Шведской королевской академии сельского хозяйства {Kungliga Lantbruksakademiens
                              trädgårdsskola}, прославившегося в Швеции активным распространением знаний о том, как правильно
                              сохранять фрукты и овощи в стеклянных банках {школа садоводства /trädgårdsskola/ существовала во
                              Frescati в 1833–1963 при Experimentalfältet – экспериментальном поле сельскохозяйственной академии;
                              сама академия была основана в 1811, с 1956 и поныне – Kungliga Skogs- och Lantbruksakademien /KSLA/
                              Шведская королевская академия сельского и лесного хозяйства}; у здания Gréens villa до 1960-х был
                              значительных размеров сад, от которого до сих пор сохранились две большие далекарлийские березы
                              {лат. Betula pendula f. dalecarlica /Betula pendula 'Dalecarlica'/; рус. береза повислая, форма далекарлийская;
                              швед. ornäsbjörk; исключительно редкая декоративная форма березы, для которой характерны глубоко
                              рассеченные, до ажурности листья; в 1985 признана национальным деревом Швеции, Sveriges riksträd} –
                              перед главным {южным} фасадом виллы, а также несколько хвойных деревьев {в том числе тсуга
                              канадская /лат. Tsuga canadensis, швед. hemlock/ – представитель рода тсуга семейства сосновых} – со
                              стороны заднего фасада; в настоящее время в здании Gréens villa работает кафе и находятся
                              помещения, которыми распоряжается студенческая ассоциация Naturvetenskapliga Föreningen {NF}
                              факультета естественных наук {Naturvetenskapliga fakulteten} Стокгольмского университета];
         Информация: Даларна: знаменитая далекарлийская береза на ферме Lilla Ornäs и дом-музей Ornässtugan
         Информация: Даларна: знаменитая далекарлийская береза на ферме Lilla Ornäs и дом-музей Ornässtugan
                              Вышеупомянутые две далекарлийские березы перед главным фасадом Gréens villa [высаженные здесь,
                              вероятно, более 100 лет назад] примечательны тем, что являются «истинными» представителями
                              формы Betula pendula 'Dalecarlica', поскольку они были выращены путем прививки с использованием
                              материала, взятого именно от оригинального материнского дерева – той знаменитой далекарлийской
                              березы, которая была обнаружена в 1767 в исторической провинции Даларна [Dalarna; устар. Dalecarlia
                              {Далекарлия}], в местечке Lilla Ornäs [Лилла {Малый} Урнес; ныне ферма немного севернее населенного
                              пункта Урнес {Ornäs} в коммуне Бурленге {Borlänge} лена Даларна {Dalarna}]. При этом ни одно дерево из
                              предлагаемых сегодня на рынке под названием «далекарлийская береза», по-видимому, не является
                              аутентичным представителем формы Betula pendula 'Dalecarlica', т. к. происходит от какого-либо
                              другого материнского дерева.
                              [Оригинальная далекарлийская береза на ферме Lilla Ornäs, к сожалению, была повалена и погибла во
                              время сильного шторма 26.05.1890, однако ранее от нее успели взять материал для размножения,
                              который и был использован в школе садоводства при Experimentalfältet во Frescati для выращивания
                              {путем прививки} берез аналогичной формы. Поскольку мужские цветки у далекарлийской березы
                              отсутствуют, ее воспроизведение естественным образом невозможно; перекрестное же опыление
                              женских цветков приводит к появлению гибридных форм. Для сохранения генетической информации,
                              которая обусловливает свойственную аутентичной далекарлийской березе редчайшую мутацию,
                              необходимо искусственное размножение с помощью черенков.]
                              Небольшой населенный пункт Урнес, расположенный в 8 км к востоку от города Бурленге [Borlänge] –
                              административного центра одноименной коммуны и в 12 км к югу от города Фалуна [Falun] –
                              административного центра коммуны Фалу [Фалун] [Falu kommun {Falun}] и всего лена Даларна, широко
                              известен в первую очередь по находящемуся рядом – на живописном мысе, вдающемся в воды Ösjön
                              [Эшён] – юго-западной части довольно крупного озера Runn [Рунн], – дому-музею Ornässtugan [Ornäsloftet]
                              [Урнесстуган {Урнеслофтет}] – одному из старейших музеев Швеции, открытому в середине XVIII в. и
                              посвященному периоду жизни и деятельности в Даларне в 1520–1521 Густава Эрикссона Васы [будущего
                              короля Швеции Густава I Васы], к которому относятся все сказания, объединяемые под традиционным
                              названием Gustav Vasas öden och äventyr i Dalarna [«судьбы и приключения Густава Васы в Даларне»], и на
                              протяжении которого Ornässtugan играл важную роль [Gustav I Vasa {Gustav Eriksson Vasa, 1496–1560} –
                              основоположник современного шведского национального государства, регент Швеции в 1521–1523,
                              король с 1523, основатель знаменитой королевской династии Васа {швед. Vasaätten}].
                       >>> Geovetenskapens hus [Дом наук о Земле] – масштабное здание с чрезвычайно сложной структурой в
                              северо-западной части ядра главного кампуса Frescati [его корпуса расположены к северу и западу от
                              Gréens villa, занимая общую площадь 25 500 кв. м]: включает, во-первых, 3 сильно вытянутые с юга на
                              север прямоугольные секции – 5-этажные корпуса X, T и R [в порядке с запада на восток; их называют
                              соответственно X-huset, T-huset и R-huset, или hus X, hus T и hus R], южные части которых объединяют
                              короткие поперечные секции [корпус S {S-huset, или hus S} – между корпусами T, R; корпус V {V-huset, или
                              hus V} – между корпусами T, X], а во-вторых, 2 веерообразных павильона – больший 3-этажный корпус U
                              [U-huset, или hus U; к югу от X- и T-huset] и меньший 2-этажный корпус Y [Y-huset, или hus Y; к юго-западу
                              от X-huset]; кроме того, дополнительно сооружены застекленные мостики, образующие внутренние
                              переходы: между северными частями X- и T-huset, между T- и U-huset, между U- и Y-huset; еще один такой
                              мостик ведет из R-huset на восток, в соседний корпус, относящийся к комплексу зданий Лабораторий
                              Аррениуса – Arrheniuslaboratorierna [здание Geovetenskapens hus, построенное в 1997 по проекту, который
                              был разработан в шведском архитектурном бюро Nyréns Arkitektkontor AB {в 1998 авторы проекта
                              получили за эту работу архитектурную премию шведской бетоностроительной ассоциации
                              Betongelementföreningen}, состоит из монолитного бетонного каркаса с несущими стальными
                              колоннами; фасады 5 северных корпусов X, T, R, S и V {в них находятся главным образом лабораторные
                              и рабочие помещения} облицованы декоративным бетоном, панелями из оцинкованного листового
                              металла и окрашенным в зеленый цвет деревом; 2 южных веерообразных корпуса U и Y {в них находятся
                              несколько аудиторий, помещения для семинаров и практических занятий, а также комнаты отдыха}
                              отделаны тоже выкрашенными в зеленый цвет горизонтальными панелями с выступающими ребрами;
                              в настоящее время в Geovetenskapens hus базируются:
                              – кафедра физической географии {Institutionen för naturgeografi};
                              – кафедра геологических наук {Institutionen för geologiska vetenskaper};
                              – кафедра экологии и аналитической химии {Institutionen för miljövetenskap och analytisk kemi; все три
                                 вышеназванных кафедры – в составе факультета естественных наук /Naturvetenskapliga fakulteten/};
                              – кафедра социально-экономической географии {Kulturgeografiska institutionen; в составе факультета
                                 социальных наук /Samhällsvetenskapliga fakulteten/}];
                       >>> Manne Siegbahnhusen [дома Манне Сигбана] – три невысоких здания из красно-коричневого кирпича [адрес
                              Frescativägen 2226], соединенные друг с другом парой надземных внутренних переходов, построенные в
                              1936 по проекту архитектора Густава Хольмдаля [Gustav Holmdahl; 1879–1958] и сегодня расположенные
                              в северо-западном углу ядра главного кампуса Frescati, по соседству с корпусами X [X-huset /hus X/] и Y
                              [Y-huset /hus Y/] Geovetenskapens hus [Карл Манне Георг Сигбан {Karl Manne Georg Siegbahn; 1886–1978} –
                              выдающийся шведский физик, лауреат Нобелевской премии по физике {1924; присуждена «за открытия
                              и исследования в области рентгеновской спектроскопии»}, основоположник ядерной спектроскопии; в
                              1936 утвержден Шведской королевской академией наук {Kungliga Vetenskapsakademien /KVA/; основана в
                              1739} в должности профессора экспериментальной физики в Стокгольме; в 1937 назначен директором
                              Исследовательского института экспериментальной физики Шведской королевской академии наук
                              {Kungliga Vetenskapsakademiens forskningsinstitut för experimentell fysik; неофициально этот вновь
                              созданный институт также именовался Нобелевским институтом физики /Nobelinstitutet för fysik/},
                              который разместился как раз в только что построенных в университетском округе Frescati зданиях
                              Manne Siegbahnhusen {причем западное здание /Frescativägen 22/ служило в том числе резиденцией самого
                              Карла Манне Сигбана}; впоследствии этот институт несколько раз переименовывался и
                              реорганизовывался; в 1993 тогдашний ранее независимый Институт физики Манне Сигбана {Manne
                              Siegbahninstitutet för fysik /MSI/} был организационно разделен на несколько групп, которые присоединили
                              соответственно к Стокгольмскому университету и Королевскому технологическому институту
                              {Kungliga Tekniska högskolan /KTH/}, а ведущее подразделение, где проводились экспериментальные
                              исследования с использованием ускорителей заряженных частиц, стало официально именоваться
                              Manne Siegbahnlaboratoriet vid Stockholms universitet {MSL} {Лаборатория Манне Сигбана при
                              Стокгольмском университете}; в 1995 лаборатории MSL предоставили статус {до конца 2003}
                              национального исследовательского учреждения {nationell forskningsanläggning}, подведомственного
                              государственному органу исполнительной власти {швед. statlig förvaltningsmyndighet} Vetenskapsrådet
                              {Шведский совет по научным исследованиям}, одновременно сократив официальное название просто
                              до Manne Siegbahnlaboratoriet; в 2004–2010 лаборатория MSL имела статус исследовательского центра
                              факультета естественных наук {Naturvetenskapliga fakulteten}; 01.01.2011 лаборатория стала частью
                              кафедры физики {Fysikum} этого факультета, однако в том же году вследствие международной
                              реорганизации Fysikum было принято решение вообще закрыть лабораторию MSL и перевезти ее
                              важнейшее дорогостоящее оборудование в Центр по изучению тяжелых ионов имени Гельмгольца {нем.
                              GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung, англ. GSI Helmholtz Centre for Heavy Ion Research} в городе
                              Дармштадте {Германия} для включения в состав нового сложнейшего ускорительного комплекса в
                              будущем {ныне строится} международном {в том числе с участием России} научно-исследовательском
                              центре Facility for Antiproton and Ion Research {FAIR} {Центр по исследованию ионов и антипротонов;
                              строительство началось летом 2017, ввод в эксплуатацию запланирован на 2025}; сегодня в зданиях
                              Manne Siegbahnhusen располагается кафедра культуры и эстетики {Institutionen för kultur och estetik}
                              факультета гуманитарных наук {Humanistiska fakulteten} Стокгольмского университета, при этом в
                              западном здании {Frescativägen 22} также находится Stockholms universitets fakultetsklubb Manne Siegbahn
                              {сокр. Fakultetsklubben /Факультетсклуббен/} – факультетский клуб Стокгольмского университета
                              «Манне Сигбан», открытый в 2003, членство в котором {при внесении ежегодных членских взносов}
                              доступно всем желающим из числа сотрудников {включая бывших} Стокгольмского университета];
                              [Следует также отметить, что младший сын Карла Манне Георга Сигбана – Кай Манне Бёрье Сигбан
                              {Kai Manne Börje Siegbahn; 1918–2007}, так же как и его отец, стал выдающимся физиком и тоже был
                              удостоен Нобелевской премии по физике {1981, присуждена половина премии «за вклад в развитие
                              электронной спектроскопии высокого разрешения»}.
                              Кроме того, в память о Карле Манне Георге Сигбане учреждена Мемориальная лекция Манне Сигбана
                              {Manne Siegbahn Memorial Lecture} в области экспериментальной физики, которая проводится в
                              Стокгольмском университете ежегодно начиная с 1993.]
                       >>> Frescati Sports Center [Спортивный центр Фрескати; до 31.12.2016 официальное название – Frescatihallen
                              {Фрескатихаллен}] – спортивный центр по игровым видам спорта с мячом и ракеткой [мини-футбол
                              {футзал}, баскетбол, волейбол, флорбол, теннис, мини-теннис, настольный теннис, бадминтон;
                              также здесь работает ресторан/кафе]; за эксплуатацию Frescati Sports Center [собственником которого
                              является некоммерческий фонд Stiftelsen Aktiverum] отвечает компания AB Frescatihallen, находящаяся во
                              владении Студенческого союза Стокгольмского университета [Stockholms universitets studentkår {SUS}];
                              соответственно, целевой аудиторией Frescati Sports Center являются в первую очередь студенты и
                              сотрудники Стокгольмского университета, однако возможность занятий в этом спортивном центре
                              и помещения в нем доступны для всех граждан, а также коммерческих и некоммерческих организаций;
                              проведением различных спортивных мероприятий для студентов в Frescati Sports Center занимается
                              студенческая организация Stockholms Studenters Idrottsförening [сокр. Stockholms Studenters IF, SSIF]
                              Спортивная ассоциация студентов Стокгольма [здание Frescati Sports Center {Frescatihallen} общей
                              площадью 6 250 кв. м, построенное в 1983 под первоначальным названием Aktiverum {Активерум} по
                              проекту знаменитого архитектора Ральфа Эрскина {1914–2005}, расположено в северо-западной части
                              ядра главного кампуса Frescati, севернее 3 прямоугольных корпусов X {X-huset /hus X/}, T {T-huset /hus T/} и
                              R {R-huset /hus R/} Geovetenskapens hus; несущую конструкцию здания образует ряд гнутоклееных
                              деревянных балок; фронтоны облицованы деревянными панелями, которые для большего эффекта
                              сгруппированы в секции, ориентированные в разных направлениях; сводчатая крыша покрыта
                              листовым металлом различных цветовых оттенков с формированием нерегулярных геометрических
                              узоров; по краям здания на крыше установлены вообще характерные для сооружений Р. Эрскина
                              «солнцеуловители» {по форме напоминающие поднятые вверх и слегка согнутые кисти рук} –
                              отражатели, которые обеспечивают естественное освещение здания через окна; несколько лет назад
                              на крыше также были установлены солнечные панели для выработки собственной электроэнергии];
                       >>> Nobelhusen [Нобелевские дома] – два здания краснокирпичного цвета к северо-западу от Juristernas Hus,
                              объединенных внутренним переходом и расположенных на возвышенной территории непосредственно
                              южнее входа-выхода со станции метро Universitetet [T14] [оба здания построены по проекту известного
                              шведского архитектора и дизайнера-проектировщика Рудольфа Энблума {Rudolf S. Enblom; 1861–1945} в
                              1909; одно из них служило резиденцией знаменитого шведского физико-химика Сванте Аррениуса1903
                              он стал первым в истории шведским нобелевским лауреатом, получив Нобелевскую премию по химии
                              «в знак признания особого значения его теории электролитической диссоциации для развития химии»},
                              а второе – лабораторией самого С. Аррениуса и местом нахождения возглавляемого им Нобелевского
                              института физической химии Шведской королевской академии наук {Kungliga Vetenskapsakademiens
                              Nobelinstitut för fysikalisk kemi; С. Аррениус /1859–1927/ был первым директором этого института, с
                              момента его основания в 1905 и до своей кончины}; сегодня восточное из пары зданий Nobelhusen
                              занимают кафе и студенческая ассоциация Samhällsvetenskapliga Föreningen {SF}, действующая на
                              факультете социальных наук {Samhällsvetenskapliga fakulteten} Стокгольмского университета, тогда
                              как западное здание {с рядом помещений административного назначения} находится в распоряжении
                              Студенческого союза Стокгольмского университета {Stockholms universitets studentkår /SUS/}];
                       >>> Arrheniuslaboratorierna [Лаборатории Аррениуса] – текст готовится к публикации.
         Информация: Университетский округ Frescati, подокруг Frescati Backe – достопримечательности
         Информация: Университетский округ Frescati, подокруг Frescati Backe – достопримечательности
                       Текст с информацией о достопримечательностях готовится к публикации.
                       >>> Frescatibackehusen [дома на Frescati Backe] – текст готовится к публикации.
               > В более широком смысле университетский округ [кампус] Frescati Стокгольмского университета считается
                  состоящим из 4 близких кампусов: собственно главного [центрального] кампуса Frescati [именно о нем и шла
                  речь выше], а также Frescati Hage, Kräftriket и Lilla Frescati [ссылки в этом абзаце даны на соответствующие
                  материалы на сайте шведской государственной риелторской компании Akademiska Hus AB, о которой уже
                  упоминалось ранее]. Далее рассматриваются последние три названных университетских округа [кампуса].
                  >> небольшой подокруг [delområde] Lilla Frescati [Лилла {Малый} Фрескати], расположенный на некотором
                       удалении от вышеупомянутого ядра главного кампуса Frescati к западу [западнее магистральной улицы
                       Roslagsvägen [Руслагсвеген] и двухпутной линии пригородной легкорельсовой системы {lokalbana}
                       Roslagsbanan, а также находящейся здесь же станции Universitetet системы Roslagsbanan].
         Информация: Университетский округ Frescati, подокруг Lilla Frescati – достопримечательности
         Информация: Университетский округ Frescati, подокруг Lilla Frescati – достопримечательности
                       Текст с информацией о достопримечательностях готовится к публикации.
               > Bergianska trädgården [Бергианский ботанический сад] – самый северный внутренний округ [подокруг] в пределах
                  университетского округа Frescati, на базе знаменитого Bergianska trädgården [Бергианский ботанический сад].
                  Текст с более подробной информацией готовится к публикации.
               > Frescati hage [Фрескати хаге] – внутренний округ [подокруг] на восточном берегу озера-залива Brunnsviken,
                  расположенный юго-западнее ядра главного кампуса Frescati, с западной стороны от магистральной улицы
                  Roslagsvägen [Руслагсвеген] и двухпутной линии пригородной легкорельсовой системы [lokalbana] Roslagsbanan.
                  Текст с более подробной информацией готовится к публикации.
               > Kräftriket [Крефтрикет] – внутренний округ [подокруг] на юго-восточном побережье Brunnsviken, находящийся
                  в южной части главного кампуса Frescati, непосредственно к западу от магистральной улицы Roslagsvägen
                  [Руслагсвеген].
                  Текст с более подробной информацией готовится к публикации.
               > Albano [Альбано] – внутренний округ [подокруг], расположенный на крайнем юго-востоке университетского
                  округа Frescati, на холме Альбано [Albanokullen; подробнее об итальянском происхождении этого названия см.
                  выше] у юго-восточных берегов Brunnsviken. Территорию данного внутреннего округа целиком занимает
                  campus Albano [или AlbaNova campus] – общий кампус [Альбано {АльбаНова}] Стокгольмского университета и
                  Королевского технологического института [Kungliga Tekniska högskolan {KTH}; главное здание KTH находится
                  неподалеку к юго-востоку, рядом со станцией метро Tekniska högskolan {T14}]. В северной части campus Albano
                  расположен широко известный AlbaNova universitetscentrum, Stockholms centrum för fysik, astronomi och bioteknik
                  [Университетский центр АльбаНова, Стокгольмский центр физики, астрономии и биотехнологии; открыт
                  как совместный проект вышеупомянутых университетов в 2001].
                  Текст с более подробной информацией готовится к публикации.
               Кроме всех вышеперечисленных внутренних округов [подокругов] в университетский округ Frescati также
               входит крайний юго-западный небольшой подокруг Sveaplan [Свеаплан], который, однако, находится в границах
               другого городского района [stadsdel] СтокгольмаVasastaden [Васастаден; неофициально – Vasastan {Васастан}],
               в связи с чем информация об этом подокруге приводится ниже.
               Отдельно следует сказать, что здесь, в местности Frescati, недалеко от университетского округа – к северу и
               немного к востоку от его ядра, находится студенческий жилой округ Lappkärrsberget [на южном склоне горы
               Stora Lappkärrsberget {Стура Лаппчершберьет}; также известен как просто Lappis {Лаппис}], который является
               крупнейшим жилым округом Фонда студенческого жилья Стокгольма [Stiftelsen Stockholms studentbostäder {SSSB}].
            – крайняя северная часть района [stadsdel] Vasastaden [Васастаден; гораздо чаще используется неофициальное
               название – Vasastan {Васастан}], прилегающая с юга к озеру-заливу Brunnsviken [Бруннсвикен].
         Информация: Крайняя северная часть района Vasastaden в границах Ekoparken – достопримечательности
         Информация: Крайняя северная часть района Vasastaden в границах Ekoparken – достопримечательности
               На небольшой территории на севере городского района [stadsdel] Vasastaden [Vasastan], находящейся в границах
               Ekoparken, в частности, располагаются:
               > Bellevueparken [Бельвюпаркен, парк Бельвю; в переводе с фр. слово bellevue означает «прекрасный вид» – здесь
                  подразумевается вид на Brunnsviken] с Carl Eldhs Ateljémuseum – музеем-студией известнейшего шведского
                  скульптора Карла Эльда [Carl Eldh; 1873–1954; в Bellevueparken можно увидеть и созданный К. Эльдом {1942}
                  памятник {Юхану} Августу Стриндбергу {Johan August Strindberg; 1849–1912} – знаменитому шведскому
                  писателю, драматургу и публицисту, считающемуся основоположником современной шведской литературы
                  и театра]; необходимо отметить, что именно возможные неблагоприятные экологические последствия для
                  Bellevueparken [как части Ekoparken] стали причиной приостановки в 1997 строительства в северной части
                  Стокгольма второго, основного участка [NorrtullVärtahamnen {НорртулльВертахамнен}] скоростной
                  автодороги Norra länken [Норра ленкен; дословно со швед. – «северная связь»], начатого было в 1996 [первый
                  ее участок KarlbergNorrtull {КарлбергНорртулль}, являющийся восточным продолжением скоростной
                  автомагистрали Essingeleden [Эссингеледен], был построен еще в 1991]; после долгих и острых дискуссий,
                  многочисленных технических и политических согласований и судебных процессов [связанных с защитой
                  экологических прав граждан] строительство основного участка Norra länken, проходящего главным образом
                  в 2-трубном тоннеле общей длиной 3,6 км [в том числе на западе – под Bellevueparken], возобновилось лишь в
                  2007 и завершилось в 2014; ныне автодорога Norra länken, соединяющая Essingeleden [в местности Karlberg на
                  крайнем юге коммуны Сольна {в районе /stadsdel/ Huvudsta /Хувудста/}, у границы со стокгольмским районом
                  {stadsdel} Vasastaden {Vasastan}] с портом Värtahamnen, считается [наряду с Essingeleden на западе и Södra länken
                  {Сёдра ленкен; дословно со швед. – «южная связь»} на юге] частью будущей Стокгольмской кольцевой дороги
                  [Stockholms ringled] и одновременно является частью европейского автомобильного маршрута E20 [наряду с
                  Essingeleden] и региональной автодороги länsväg 277 NorrtullGåshaga, Lidingö [НорртулльГосхага, коммуна
                  Лидингё];
               > Wenner-Gren Center [Веннер-Грен-Центр, Центр Веннер-Грена] – комплекс зданий к северу от круговой
                  транспортной развязки Sveaplan [Свеаплан; примыкание Cedersdalsgatan {Седерсдальсгатан} к Sveavägen
                  {Свеавеген}, южнее Bellevueparken]; Wenner-Gren Center, открытый в 1962 [в первую очередь с целью создать в
                  Швеции специализированный центр для поддержки деятельности в различных областях научных исследований
                  и содействия обмену опытом между учеными и исследователями со всей планеты] и названный в честь
                  профинансировавшего его строительство выдающегося шведского предпринимателя, основателя [1919]
                  компании AB Electrolux [и одного из богатейших людей во всем мире середины XX в.] Акселя Веннер-Грена
                  [изначальная форма фамилии – Веннергрен; Axel Wenner-Gren {Wennergren}; 1881–1961], включает три здания:
                  >> Pylon [Пюлон] – 25-этажное офисное здание высотой 74 м [на момент постройки этот небоскреб являлся
                       самым высоким в Европе зданием со стальным сердечником в качестве несущей основы];
                  >> Helicon [Хеликон] – невысокое 4-этажное здание с множеством апартаментов [главным образом для
                       размещения совершающих визит в Стокгольм ученых, исследователей и научных работников], имеющее в
                       плане форму дуги окружности [окружает здание Pylon с востока, севера и северо-запада];
                  >> Tetragon [Тетрагон] – здание по соседству с Pylon, с его западной стороны, включающее конференц-зал,
                       библиотеку, ресторан и бизнес-центр и похожее по своей форме на открытый толстостенный короб
                       [невысокий прямоугольный параллелепипед с почти квадратным «сквозным отверстием» посередине и
                       скошенной «верхней гранью»];
               > Sveaplanshuset [дом у Sveaplan] – длинное, вытянутое параллельно Cedersdalsgatan [чуть в отдалении от этой
                  магистральной улицы] невысокое здание по адресу Sveavägen 160162, состоящее из нескольких разноэтажных
                  секций и находящееся к северо-востоку от круговой транспортной развязки Sveaplan [восточнее здания Pylon
                  Wenner-Gren Center и южнее Bellevueparken]; здание Sveaplanshuset [возведено в 1936, считается одним из лучших
                  примеров периода раннего функционализма в Швеции; в 1996 вновь открыто после капитального ремонта] –
                  единственное в округе Sveaplan Стокгольмского университета [Stockholms universitet, SU], расположенном на
                  крайнем юго-западе университетской территории Фрескати [universitetsområdet i Frescati]; в настоящее время
                  в здании Sveaplanshuset базируются две кафедры факультета социальных наук [Samhällsvetenskapliga fakulteten]
                  Стокгольмского университета:
                  [1] кафедра социальной работы [Institutionen för socialt arbete, или {историческое название бывшего высшего
                  учебного заведения} Socialhögskolan {i Stockholm}; частью Стокгольмского университета этот бывший вуз
                  {отсчитывающий свою историю с 1921} стал в 1977, а в 1964–1977 он функционировал как самостоятельный
                  социальный университетский колледж {швед. socialhögskola}];
                  [2] кафедра общественного здоровья и здравоохранения [Institutionen för folkhälsovetenskap], образованная в 2018
                  [летом 2021 обе эти кафедры должны переехать в новый {в настоящее время еще строящийся} кампус Albano].
            Продолжение текста о территориях Ekoparken в коммуне Стокгольм готовится к публикации.)
         (Информация: Ekoparken – территории в коммуне Solna [Сольна])
         (Информация: Ekoparken – территории в коммуне Solna [Сольна])
            (Текст готовится к публикации.)
         (Информация: Ekoparken – территория в коммуне Lidingö [Лидингё] – острова Fjäderholmarna)
         (Информация: Ekoparken – территория в коммуне Lidingö [Лидингё] – острова Fjäderholmarna)
            (В коммуне Лидингё, подавляющая часть территории которой приходится на довольно крупный [площадь 3 002 га]
            одноименный остров Стокгольмского архипелага, в границах Ekoparken расположен только небольшой архипелаг
            Fjäderholmarna [Фьедерхольмарна], включающий 4 маленьких острова и несколько шхер [шхеры {от швед. skär –
            «скала, утес»} – небольшие и мелкие скалистые острова и скалы, чаще всего близкие к побережью].
            Группа островов [архипелаг] Fjäderholmarna находится на южной окраине акватории морского залива [фьерда, или
            фиарда] Lilla Värtan [Лилла {Малый} Вертан; этот длинный изгибающийся залив Балтийского моря также можно
            рассматривать как пролив], причем к югу от берегов главного – самого крупного и самого южного – острова
            Stora Fjäderholmen [Стура {Большой} Фьедерхольмен] простирается уже акватория залива Saltsjön [Сальтшён].
            Остальными тремя – совсем мелкими – островами, входящими в архипелаг Fjäderholmarna, являются Ängsholmen
            [Энгсхольмен], Libertas [Либертас] и Rövarns holme [Рёварнс хольме].
            Острова Fjäderholmarna являются наиболее близкими к историческому центру шведской столицы за пределами ее
            административных границ островами Стокгольмского архипелага, в связи с чем Fjäderholmarna часто называют
            ближайшими [к Стокгольму] островами архипелага, а также «местом, где начинается архипелаг» [подразумевая
            живописнейший Стокгольмский архипелаг {швед. Stockholms skärgård, также сокращенно просто skärgården}, всего
            включающий более 30 000 островов, островков и скал].
            Первое упоминание в официальных документах о земле в районе современной группы островов Fjäderholmarna
            относится к 1381, когда могущественнейший шведский политический и государственный деятель [и крупнейший
            землевладелец за всю историю Швеции] Бу Юнссон [Грип] выкупил значительную часть острова Lidingö [Лидингё]
            вместе с рядом близлежащих мелких островов [имевших лишь местное значение для рыболовства и охоты на
            водоплавающих птиц], включая «waestra Fyertholman», под которым подразумевался нынешний Stora Fjäderholmen
            самый крупный из островов Fjäderholmarna, единственный выступавший тогда над водой в этой местности.
            [Бу Юнссон {Грип} {Bo Jonsson /Grip/; не позднее начала 1335 – 1386} – богатейший и могущественнейший шведский
            аристократ, происходивший из старшей {древнейшей} ветви знатной фамилии Грип {Grip; швед. grip – «грифон»}.
            Ок. 1359, еще совсем молодым человеком, Бу Юнссон вошел в состав риксрода – государственного {королевского}
            совета Швеции {швед. Sveriges riksråd} и затем быстро стал самым влиятельным его членом. Усилиями партии
            высшей знати во главе с Бу Юнссоном в 1364 на шведский престол вместо восстановившего против себя едва ли
            не все население страны Магнуса IV Эрикссона* {король Швеции в 1319–1364} и его сына и соправителя {в 1362–1364}
            Хакона {Хокона} II Магнуссона** был возведен племянник Магнуса IV {сын его сестры Евфимии Эриксдоттер***} –
            северонемецкий принц Альбрехт Мекленбургский**** {король Швеции в 1364–1389}, при котором Бу Юнссон {Грип}
            являлся фактическим правителем Швеции до самой своей смерти в 1386.
               * Некоторые важнейшие персоналии в истории Швеции и ряда соседних стран большей части XIV – начала XV в.
               * Некоторые важнейшие персоналии в истории Швеции и ряда соседних стран большей части XIV – начала XV в.
              * Магнус IV Эрикссон {Magnus Eriksson, Magnus IV; 1316–1374; из королевской династии Бьелбу, или Фолькунгов
              /Bjälboätten, или Folkungaätten/, правнук Биргера Ярла /подробнее о нем см. выше/} – король Швеции в 1319–1364
              {самостоятельно правил после провозглашения совершеннолетним в 1331; в 1356–1359 вынужден был разделить
              власть со своим старшим сыном Эриком XII Магнуссоном /Erik Magnusson, Erik XII; 1339–1359; внезапно скончался
              в 1359 – вероятно, когда в страну пришла новая общеевропейская волна чумы, 1359–1360, ставшая второй после
              совсем недавней колоссальной пандемии Черной смерти, терзавшей Швецию в 1350–1351, см. Digerdöden i Sverige/;
              в 1362–1364 правил вместе с младшим сыном Хаконом /Хоконом/ Магнуссоном**} и король Норвегии как Магнус VII
              в 1319–1355 {самостоятельно правил с 1331; в 1343–1355 королем Норвегии под именем Хакона /Хокона/ VI** также
              являлся его несовершеннолетний младший сын}.
              ** Хакон {Хокон} Магнуссон {норв. Håkon VI Magnusson; швед. Håkan Magnusson, Håkan II; англ. Haakon VI of Norway;
              1340–1380} – король Норвегии под именем Хакона {Хокона} VI с 1343 {самостоятельно правил с 1355 по достижении
              совершеннолетия, однако не играл значительной роли в скандинавских делах вплоть до внезапной смерти в 1359
              своего старшего брата Эрика Магнуссона /см. выше/} и король Швеции в 1362–1364 как соправитель своего отца
              Магнуса Эрикссона. В 1363 Хакон VI женился на младшей дочери датского короля Вальдемара IV Аттердага {дат.
              Valdemar Atterdag, Valdemar 4.; ок. 1320 – 1375, король Дании с 1340} Маргарите {Маргрете Вальдемарсдаттер}*****,
              будущей правящей королеве Дании, Норвегии и Швеции; именно этот брак, которому предшествовали несколько
              лет дипломатических хитросплетений, политических комбинаций и военных столкновений {помолвка впервые
              была заключена в 1359, но разорвана в 1360 в связи с тем, что Вальдемар IV, воспользовавшись внутришведскими
              неурядицами, вторгся в историческую провинцию /швед. landskap/ Сконе /швед. Skåne, англ. Scania; с 1658 – самая
              южная шведская историческая провинция/ и вернул ее под власть Дании}, стал судьбоносным для образования
              впоследствии Кáльмарской унии {дат., норв., швед. Kalmarunionen} – позднесредневековой личной {персональной}
              унии королевств Дании, Норвегии и Швеции под верховной властью датских монархов {1397–1523, с перерывами}.
              *** Евфимия Эриксдоттер {швед., нем. Eufemia Eriksdotter; 1317 между 1363 и 1370} – шведская принцесса, младшая
              сестра короля Магнуса Эрикссона*; с 1336 – жена {первая} немецкого князя {затем герцога} Альбрехта II «Великого»
              Мекленбургского {нем. Albrecht II. "der Große" zu Mecklenburg; 1318–1379} – с 1329 князя {фюрста} Мекленбургского
              {нем. Herr von /zu/ Mecklenburg, также Fürst zu Mecklenburg; самостоятельно начал править в 1336}, с 1348 герцога
              Мекленбургского {нем. Herzog zu Mecklenburg; с 1358, присоединив к своим владениям оставшееся без наследника
              мужского пола графство Шверин /нем. Grafschaft Schwerin/, стал титуловаться /как и все последующие герцоги
              Мекленбургские/ еще и графом Шверинским /нем. Graf zu Schwerin/, а также герцогом Мекленбург-Шверинским
              /нем. Herzog zu Mecklenburg-Schwerin/}. Вторым сыном, родившимся в этом браке {ок. 1338}, стал будущий король
              Швеции {1364–1389} Альбрехт Мекленбургский****.
              **** Альбрехт Мекленбургский {швед. Albrekt av Mecklenburg; нем. Albrecht von Mecklenburg; англ. Albert, King of
              Sweden and Duke of Mecklenburg; ок. 1338 – 1412} – король Швеции в 1364–1389 {см. также информацию в конце
              комментария, посвященного королеве Маргарите /Маргрете/ I Датской}*****; герцог Альбрехт III Мекленбургский
              {Мекленбург-Шверинский} {нем. Albrecht III., Herzog zu Mecklenburg /Mecklenburg-Schwerin/} с 1384 до своей смерти в
              1412 {в 1389–1395 находился в плену у королевы Маргариты /Маргрете/ I Датской*****; фактически правил родовым
              герцогством только с 1395 вместе со своим младшим племянником Иоганном IV Мекленбургским /нем. Johann IV.,
              Herzog zu Mecklenburg; ок. 1378 – 1422; герцог Мекленбургский как соправитель с 1384, до 1395 под опекой/}.
              ***** Маргарита {Маргрете} I Датская {Маргрете Вальдемарсдаттер; дат. Margrete 1. Valdemarsdatter, Margrete I;
                     норв. Margrete I Valdemarsdatter; швед. drottning Margareta Valdemarsdotter; англ. Margaret I of Denmark; 1353–1412}:
                     – королева-консорт Норвегии в 1363–1380 и Швеции в 1363–1364 как жена короля Хакона {Хокона} Магнуссона**;
                     – правительница Дании в 1376–1385 и Норвегии в 1380–1385 как опекун своего еще несовершеннолетнего сына
                        Олафа {Олуфа} Хаконссона {Хоконссона} {дат. Oluf 2. /иногда упоминается как Oluf 3./, Oluf Håkonsen; норв.
                        Olav IV Håkonsson; англ. Olaf II of Denmark, Olaf IV of Norway; 1370–1387; король Дании как Олаф II /или III/ с 1376
                        и Норвегии как Олаф IV с 1380};
                     – регент Норвегии в 1387–1388 {после неожиданной преждевременной смерти сына – короля Олафа IV};
                     – правящая королева Дании с 1387, Норвегии с 1388 и Швеции с 1389 {после победы – в битве при Осле /швед.
                        slaget vid Åsle, также slaget på Falan, или slaget vid Falköping; битва в Фалане, или битва при Фальчёпинге; на
                        востоке исторической провинции Вестергётланд/ – соединенного датско-шведского войска над немецкими
                        наемниками тогдашнего короля Швеции Альбрехта Мекленбургского****, восстановившего против себя
                        многих шведских стурманов /вследствие попыток установить свою реальную власть после кончины в
                        1386 могущественного Бу Юнссона Грипа, вылившихся в притеснения шведской знати, рост беззакония и
                        засилья немцев в стране/, которые подняли восстание в марте 1388, признав королеву Дании Маргариту I
                        правителем Швеции на условиях расширения собственных властных полномочий /стурман, швед. storman
                        дословно «большой человек», т. е. выдающийся и могущественный человек, часто владевший большим
                        количеством земли/; в битве при Осле /Фальчёпинге/ Альбрехт Мекленбургский и его старший сын герцог
                        Эрик /швед. Erik av Mecklenburg, также Erik Albrektsson и Hertig Erik; нем. Erich, Herzog zu Mecklenburg; после
                        1359, ок. 1365 – 1397; также носил титул лорда Готланда, швед. herre av Gotland/ попали в плен, из которого
                        были освобождены только в 1395 при условии, что через 3 года они либо выплатят крупную сумму денег,
                        либо передадут город Стокгольм Маргарите, – и именно в силу этого условия Маргарита в 1398 вступила
                        во владение Стокгольмом}.
            В 1364 Бу Юнссон был назначен фогдом {управляющим} Стокгольма {швед. fogde – название /еще со стародавних
            времен/ должностного лица, управляющего чем-либо /контролирующего что-либо/ от имени кого-либо /например,
            земельной собственностью от имени ее владельца/}.
            В 1366–1369 Бу Юнссон – лагман {законоговоритель} в лагсаге {судебном округе} Эстергётланд.
              {Лагман, или законоговоритель /швед. lagman – буквально «человек закона»/, – так издревле в Северных странах
              /кроме Дании/ называлось высшее должностное лицо определенной территории /название такой территории в
              Швеции – лагсага, швед. lagsaga – буквально «законоговорение»/, где действовали собственные единые законы и
              существовал свой общий тинг /швед. ting – народное собрание с участием всех свободных взрослых мужчин/,
              руководство которым было одной из важнейших задач лагмана; другими словами, в Швеции лагсага /с древних
              времен до упразднения в 1849/ – географическая территория, которая находилась под юрисдикцией лагмана –
              верховного судьи данной территории /соответствовавшей современному понятию судебного округа, швед.
              domkrets/, обладавшего в ее границах высшим юридическим авторитетом.
              В конце XIII в., с укреплением королевской власти в стране, лагманы превратились в доверенных лиц короля
              /фактически стали высшими королевскими чиновниками на территории своей юрисдикции/ и получили места
              в государственном /королевском/ совете – риксроде, нерегулярно созывавшемся консультативном органе при
              короле, известном с 1220-х /швед. konungens råd, или rikets råd, позднее также Sveriges riksråd, det svenska rådet;
              råd – «совет», также «советник, член совета»; rike – «государство, страна»; «королевство, царство, империя»/.
              Лагсага Эстергётланд /швед. Östergötlands lagsaga/ включала кроме современной исторической провинции /швед.
              landskap/ Эстергётланд также территории на севере и востоке нынешней исторической провинции Смоланд.}
            В 1369 ... .
            С 1371 и до кончины Бу Юнссон {Грип} занимал должность дротса {швед. drots}.
            С течением веков название участков суши на месте нынешних островов Fjäderholmarna неоднократно менялось:
            на составленной в 1661 карте Лидингё изображены уже острова Fierholmarna, на карте от 1750 – Fiederholmarne
            [главный остров – Fiederholmen], а в начале XIX в. эти острова именовались Fjärholmarna, или Fjäderholmarne.
            Предполагают, что название Fjäderholmarna происходит от бытовавшего еще в XIV в. применительно к целому
            ряду здешних мелких островов обобщенного выражения «holmarna på fjärden» [Fjärdholmarna; дословно со швед. –
            «островки во фьерде», т. е. в мелководном морском заливе], а уже гораздо позднее первоначальное слово fjärd по
            отношению именно к нынешним островам Fjäderholmarna было неверно истолковано с сельскохозяйственной
            точки зрения как созвучное ему слово fjäder [швед. «перо, перышко»]. На самом деле эти острова не представляли
            интереса для сельского хозяйства [в 1699 о нынешнем острове Stora Fjäderholmen было сказано, что «здесь нет ни
            дерева, чтобы разжечь огонь, ни пастбища, чтобы прокормить корову»]; согласно другой версии, такое название
            могло возникнуть в связи с предпочтительным использованием для охоты на водоплавающих птиц, сбора яиц из
            их гнезд, а также птичьего пера и пуха. Однако на карте, датированной тем же 1699, показан существовавший на
            нынешнем Stora Fjäderholmen трактир [швед. krog] Fjäderholms krog – последний в цепочке аналогичных заведений
            вдоль морских путей в Стокгольм, проходивших мимо многих островов Стокгольмского архипелага.
            Вторым по величине островом в нынешней группе островов Fjäderholmarna является Ängsholmen [Энгсхольмен,
            Луговой остров; также встречается название Lilla Fjäderholmen {Лилла /Малый/ Фьедерхольмен}], однако вплоть
            до первого десятилетия XX в. на его месте были два отдельных острова: западный Storholmen [Стурхольмен,
            Большой остров] и восточный Lillholmen [Лилльхольмен, Малый остров].
            В 1811 группу тогдашних островов Fjäderholmarna приобрел в собственность стокгольмский сахарозаводчик
            Даниэль Вильгельм Эврениус [Daniel Wilhelm Eurenius; 1766–1848], который возвел там для себя дом и устроил сад.
            С его подачи эти острова стали неофициально именовать Lilla Britannien [Маленькая Британия], причем остров
            Stora Fjäderholmen получил альтернативное название England [Англия], остров Storholmen – Skottland [Шотландия],
            а остров Lillholmen – Irland [Ирландия].
            Указанные выше три острова, а также расположенный к востоку от Lillholmen и к северу от Stora Fjäderholmen
            остров Libertas [Либертас], или Gröna Jägaren [Грёна Егарен; в дословном переводе со швед. – «зеленый охотник»],
            отображались на всех картах данной местности начиная от самых ранних из известных. Современный же самый
            маленький по площади остров Rövarns holme [Рёварнс хольме], лежащий немного юго-западнее острова Libertas,
            образовался сравнительно недавно: на картах, относящихся ко времени ранее 1910-х, он не показан.
            Оба названия третьего по площади из современных островов FjäderholmarnaLibertas, или Gröna Jägaren, если
            верить местным легендам, происходят от необычных названий кораблей, некогда севших на мели поблизости.
            Бытовали также и другие неофициальные названия этого островка: Gröna Ägan [дословно со швед. – «зеленое
            владение»], Kruthusholmen [швед. kruthus – «пороховой склад»] и Lilla Bertas holme [остров Маленькой Берты].
            Последнее, вероятно, не связано с какой-либо конкретной персоной [по имени Берта] и является относительно
            недавним парафразом исторического названия: Libertas – Li-lla Bertas [holme], что на шведском языке и означает
            «[остров] Маленькой Берты».
            В 1849 городские власти Стокгольма выкупили на островах Fjäderholmarna часть территории, составляющую
            нынешний остров Ängsholmen, для постройки станции очистки и хранилища сточных вод [в целях утилизации
            городских нечистот]. Однако в связи с частыми жалобами на неприятный запах, поступавшими от пассажиров
            проплывавших поблизости судов и жителей острова Лидингё, в конце 1880-х сброс сточных вод в этом месте
            был прекращен; с конца XIX в. и до 1917 на острове Ängsholmen действовала карантинная станция.
            Согласно реестру населения острова Лидингё от 1862, на островах Fjäderholmarna [вероятнее всего, на главном
            острове Stora Fjäderholmen] тогда проживали 30 человек [среди них: бондарь, плотник, подмастерье и 4 рабочих].
            Первый из двух самых ярких эпизодов в истории островов Fjäderholmarna [о них и пойдет речь далее] имел место
            в 1877–1879, когда разразилась первая так называемая «водочная война» [brännvinskriget], противниками в которой
            были городская алкогольная монополия Стокгольма и известный шведский предприниматель и общественный
            [позднее также политический] деятель Ларс Ульссон Смит [в источниках на русском языке часто встречается
            неправильная передача – Олссон или Ольссон; Lars Olsson Smith, L.O. Smith; 1836–1913], по сфере своего бизнеса и
            степени влиятельности получивший прозвище brännvinskungen [«король водки»].
            [Brännvin {бреннвин; дословно со швед. – «огненное вино»} – шведский вариант общего для всех стран Северной
            Европы термина, означающего крепкий спиртной напиток {который может быть как ароматизированным, так
            и не ароматизированным какими-либо добавками}, получаемый перегонкой {дистилляцией} спирта из картофеля,
            зерна или {в прежние времена} древесины. Термин brännvin включает также водку и аквавит {швед. akvavit, от лат.
            выражения aqua vitae – «вода жизни, живая вода»; национальный скандинавский крепкий спиртной напиток, всегда
            ароматизированный – настаиванием на определенных специях}.]
            Еще в 1868–1869 Л. У. Смит построил самый передовой и самый крупный в то время спиртоводочный завод,
            весьма предусмотрительно выбрав для него место за пределами тогдашних административных границ города
            Стокгольма – на острове Reimersholme [Реймерсхольме {более точная передача на русский – Реймешхольме}; ныне
            небольшой район {stadsdel} в составе городского округа {stadsdelsområde} Södermalm {Сёдермальм} в центральной
            части Стокгольма {Stockholms innerstad}]. Ранее Л. У. Смит не раз выступал с публичной критикой массового
            употребления в Швеции некачественного алкоголя, ссылаясь в том числе на результаты проведенного по его
            заказу во Франции научного исследования, которое подтвердило токсичность сивушного масла – побочного
            продукта, образующегося при простой перегонке спирта и представлящего собой смесь различных вредных для
            здоровья человека химических соединений; сивушное масло в немалом количестве присутствует во всех
            производимых примитивными способами спиртных напитках. На своем же новом заводе Л. У. Смит внедрил в
            промышленных масштабах новейшую технологию непрерывной дистилляции в высоких [ректификационных]
            колоннах, которая позволяла получать спирт высокой степени очистки, использовавшийся затем для
            производства высококачественных крепких спиртных напитков. Кроме того, «король водки» организовал
            регулярные рейсы паромов из центра Стокгольма на остров Reimersholme, благодаря чему его магазин ежедневно
            посещало ок. 25 тыс. человек.
            Алкогольная продукция Л. У. Смита была практически вне конкуренции на столичном рынке, выгодно отличаясь
            своей чистотой [чрезвычайно низким содержанием вредного сивушного масла, к тому же, как правило, сильно
            ухудшающего вкус и запах спиртного напитка] и одновременно ценовой доступностью, благодаря чему этот
            предприниматель, важнейшей бизнес-вотчиной которого всегда были южношведские исторические провинции
            Сконе [главный город – Мальмё] и Блекинге [главный город – Карлскруна], быстро приобрел богатство и большое
            влияние также и в Стокгольме.
            В то же время после введенного в 1855 запрета на домашнее производство спиртных напитков [в целях борьбы с
            процветавшим тогда в Швеции повальным пьянством, спровоцированным в том числе тем, что в 1766 в стране
            была установлена практически полная свобода производства и продажи алкоголя и потому едва ли не в каждом
            домохозяйстве эксплуатировался собственный самогонный аппарат] государство и далее стремилось снизить
            уровень потребления алкоголя на душу населения, принимая меры по ограничению производства спиртного и
            права питейной торговли; кроме того, в 1865 в Швеции была внедрена так называемая Гётеборгская система
            регулирования продаж алкогольной продукции [швед. Göteborgssystemet; примером для всей страны послужила
            аналогичная система регулирования в Гётеборге, о введении которой {в целях сокращения масштабов бедности
            и преступности, связанных со злоупотреблением алкоголем, а также поощрения трезвости} городские власти
            Гётеборга объявили весной 1864], представлявшая собой комплекс регулирующих правил торговли и отпуска
            алкогольных напитков, а также мер и предписаний, направленных на повышение культуры потребления алкоголя
            [Гётеборгская система просуществовала до 1955, позволив значительно снизить злоупотребление алкоголем и
            масштабы алкоголизма в Швеции]. Подобные же устремления городских властей Стокгольма тогда, однако, во
            многом совпадали с частными экономическими интересами некоторых лоббистов – соперников Л. У. Смита на
            алкогольном рынке столицы, которые использовали свое политическое положение и влияние для ведения против
            него жесткой конкурентной борьбы, не гнушаясь и явно нечестными методами.
            В 1876 городские власти Стокгольма в законодательном порядке предоставили [сроком на 3 года] некоммерческой
            компании Stockholms utskänkningsbolag монопольное положение на алкогольном рынке столицы, против чего резко
            выступил Ларс Ульссон Смит. В 1877 «король водки» сделал революционный ответный ход, не просто приступив
            к масштабному производству совершенно нового высококачественного продукта – крепкого спиртного напитка
            под названием Tiodubbelt renadt brännvin [в переводе со швед. – «Водка десятикратной очистки»], но и организовав
            бесплатные регулярные [как минимум дважды в час] рейсы комфортабельных отапливаемых паромов из центра
            Стокгольма к месту его продажи [оптом и в розницу] на близлежащих островах Fjäderholmarna [находившихся, как
            и Reimersholme, за пределами административных границ города], причем продавался этот алкогольный напиток
            по более привлекательной цене по сравнению с гораздо худшей по качеству продукцией городского монополиста.
            Коммерческий успех новой акции Л. У. Смита был потрясающим: за 9-месячный период «король водки» реализовап
            более 1 млн л Tiodubbelt renadt brännvin!
            В конце концов городские власти были вынуждены пойти на компромисс, заключив с Л. У. Смитом в январе 1879
            соглашение об учреждении совместного предприятия – спиртоводочной компании Reymersholms Spritförädlings AB.
            Однако уже в 1881, после ряда новых конфликтов, Л. У. Смит решил отказаться от своих интересов в этой
            компании, сосредоточившись на более важных участках бизнеса.
            На самом деле стокгольмское предприятие Л. У. Смита, привлекавшее к себе столь много внимания, составляло
            лишь относительно небольшую часть всего его бизнеса, «центр тяжести» которого, как уже говорилось выше,
            изначально находился и продолжал оставаться в Южной Швеции. Именно там – в населенном пункте Охус [Åhus] в
            исторической провинции Сконе [ныне небольшой город в коммуне Кристианстад {Kristianstad} лена Сконе {Skåne}] –
            в том же 1879 Л. У. Смит начал производить по разработанной им самим технологии [включавшей процесс
            ректификации {непрерывной дистилляции} для получения чистого спирта из зерен местной озимой пшеницы]
            крепкий спиртной напиток под названием Absolut rent Brännvin [«Абсолютно чистая водка»] – предшественник
            современной знаменитой торговой марки Absolut Vodka [с портретом самого Л. У. Смита на всех фирменных
            бутылках, оригинальная форма которых была заимствована у старинных аптекарских бутылей], созданной в
            Швеции ровно через 100 лет, в 1979 [с целью завоевания внешних рынков – в первую очередь в США, что и было с
            большим успехом достигнуто уже к 1982].
            В самом конце 1882 вспыхнула вторая «водочная война» [1882–1883] между Л. У. Смитом и властями Стокгольма.
            Когда «королю водки» не удалось договориться с последними о заключении нового контракта на поставку
            алкогольной продукции в столицу, он решил повторно бросить вызов, будучи обнадеженным своим успехом в
            первой «водочной войне». Л. У. Смит выступил с громким публичным обращением к стокгольмцам, призывая
            покупать производимый им в Южной Швеции высококачественный алкогольный напиток – Absolut rent Brännvin –
            по наиболее низкой цене, без включения в нее каких-либо дополнительных сборов, в том же самом месте – на
            островах Fjäderholmarna [за пределами административных границ столицы], к которым [точнее, к главному
            острову Stora Fjäderholmen] он опять-таки организовал бесплатные рейсы паромов из центра Стокгольма.
            Призыв Л. У. Смита возымел сильное действие: суда были переполнены и даже выстраивались в очереди.
            Городские власти стремились любым способом расстроить организованную «королем водки» торговлю. Однако
            в Великую субботу [накануне Пасхи] 1883 случился такой большой наплыв народа, что для поддержания порядка
            пришлось отрядить 9 полицейских, после чего в дело вмешался губернатор Стокгольма, потребовавший от
            властей всего столичного лена как можно быстрее урегулировать конфликт. Поскольку попытки договориться
            с Л. У. Смитом ни к чему не привели, было принято решение подкупить торговца Даниэльссона [швед. Danielsson]
            на Fjäderholmarna; только таким образом городским властям удалось справиться с «королем водки», прекратив
            его ажиотажные продажи алкоголя и тем самым закончив вторую «водочную войну».
            Всего в период с декабря 1882 по октябрь 1883 на островах Fjäderholmarna было продано примерно 1,5 млн л водки,
            причем в казну города Стокгольма тогда поступило 280 575 монет достоинством в 1 эре [швед. öre; 1 эре = 1/100
            шведской кроны {швед. svensk krona}] благодаря сбору таможенной пошлины.
            Стоит, однако, отметить, что на протяжении своей жизни Л. У. Смит не раз терял все состояние, затем снова
            возвращал его, но перед самой своей смертью [1913] пребывал в нищете, оставив после себя лишь долги, письма
            кредиторов и незавершенные судебные тяжбы.
            В завершение затронутой выше темы оборота и потребления алкогольной продукции в Швеции ниже излагаются
            сведения о реализации в стране в XX в. государственной программы, направленной на контроль производства,
            продажи и индивидуальных покупок алкоголя населением, а также о единой сети розничных магазинов нынешней
            шведской государственной алкогольной монополии Systembolaget [концепция этой сети в 1955 пришла на смену
            вышеупомянутой Гётеборгской системе]; кроме того, приводится информация о судьбе знаменитой торговой
            марки Absolut Vodka уже в XXI в.
            [В 1917 в рамках по-прежнему актуальной борьбы с алкоголизмом в Швеции была установлена государственная
            монополия на производство и оптовые продажи крепких спиртных напитков. Соответствующие права были
            предоставлены исключительно вновь созданной государственной компании Aktiebolaget Spritcentralen {позднее
            была переименована в AB Vin- & Spritcentralen, сокращенно также V&S; с 1989 и до приватизации посредством
            аукциона в 2008 – Vin & Sprit AB}.
            Через два года, в 1919, вступила в силу государственная программа, нацеленная на контроль индивидуальных
            закупок алкогольной продукции населением и получившая известность как система Братта {швед. Brattsystemet}
            по имени ее автора – врача, либерального политика и предпринимателя Ивана Братта {Ivan Bratt; 1878–1956}.
            Реализация этой программы на всей территории Швеции потребовала введения «алкогольных буклетов/книжек»,
            служивших для персонального учета покупок алкоголя, – так называемых motboken {ед. ч. швед. motbok /мутбук/;
            отсюда другое швед. название системы Браттаmotbokssystemet; ранее, в 1913–1914, motboken появились лишь в
            некоторых крупных городах, включая Стокгольм, где по инициативе Ивана Братта в 1913 начали реализовывать
            программу политику трезвости, ставшую известной как Стокгольмская система /швед. Stockholmssystemet/}.
            Мутбук выдавался в индивидуальном порядке каждому лицу, получавшему право на приобретение алкоголя, и при
            каждой покупке алкогольной продукции {первоначально только спиртных напитков, впоследствии также и вин}
            этим лицом в его мутбук {которым не имело права воспользоваться никакое другое лицо} обязательно должны
            были вноситься соответствующие отметки. Для получения {персонального} мутбука необходимо было подать
            заявление {приведя определенные сведения о своем социальном и финансовом положении} в соответствующую
            «системную компанию» {швед. systembolaget}, обладавшую монопольным правом на все продажи алкогольной
            продукции, а затем, если «не существовало особых препятствий», зарегистрироваться в качестве покупателя;
            при этом совершать покупки алкоголя конкретному лицу разрешалось только в определенном магазине данной
            «системной компании» и только в пределах установленных норм, неодинаковых для разных территорий страны.
            В 1955 motboken были отменены и одновременно начала функционировать сеть розничных магазинов нынешней
            шведской государственной алкогольной монополии – Systembolaget Aktiebolag {Systembolaget AB, Systembolaget;
            «Сюстембулагет», «Системная компания»}, которую в обиходе часто называют просто Systemet, или Bolaget};
            с тех пор приобретение в розницу алкогольных напитков крепостью свыше 3,5 % в Швеции возможно только в
            магазинах сети Systembolaget. Концепция этой единой государственной сети, в которую слились все прежние
            «системные компании» {см. выше}, пришла на смену действовавшей в Швеции с 1865 Гётеборгской системе, о
            которой уже говорилось ранее. Возрастной ценз для покупателей в магазинах Systembolaget до 1969 составлял 21
            год, а с 1969 и по сей день – 20 лет.
            В 2008 шведская государственная алкогольная компания Vin & Sprit AB была продана {включая права на торговую
            марку Absolut Vodka} на аукционе за огромную сумму 55 млрд шведских крон {5,626 млрд евро} французской группе
            компаний Pernod Ricard SA {«Перно Рикар»}, основанной в 1975 {дочерним предприятием французской группы в
            Швеции стала компания Pernod Ricard Sweden AB}. Данная сделка явилась одной из крупнейших за всю историю
            мирового алкогольного рынка.
            В 2008 также была вновь зарегистрирована входящая в структуру группы Pernod Ricard международная компания
            The Absolut Company AB со штаб-квартирой в Стокгольме {в 1996–2008 являлась подразделением Vin & Sprit AB};
            этой компании сегодня принадлежат права на ряд хорошо известных в мире торговых марок крепких спиртных
            напитков, включая знаменитую шведскую Absolut Vodka.
            В апреле 2017 открылся сайт, посвященный жизни и деятельности Л. У. Смита; разработчиком сайта по заказу
            The Absolut Company стал стокгольмский Центр истории деловой жизни {швед. Centrum för Näringslivshistoria, CfN} –
            некоммерческая ассоциация, основанная в 1974 {современное название – с 2005}; архивная организация, хранящая
            материалы по истории бизнеса в Швеции {включает свыше 7 тыс. архивов отдельных предприятий, являясь
            крупнейшим в мире бизнес-архивом} и ведущая научно-просветительскую деятельность соответствующего
            характера {адрес главного офиса: Grindstuvägen 48–50 /Гриндстувеген/, район /stadsdel/ Ulvsunda /Ульвсунда/ на
            территории западностокгольмского /Västerort/ предместья /швед. förort/ Bromma /Бромма/}.]
            Вернемся теперь снова непосредственно к островам Fjäderholmarna, а именно на остров Stora Fjäderholmen. Еще
            в конце XIX в. на мысе в южной части Stora Fjäderholmen высилась смотровая башня, которую немного позднее
            отреставрировали и перестроили в ресторан Grand Restaurant Bellevue [в обиходе – Fjäderholmarnas restaurang],
            рассчитанный одновременно на 550 человек. Здание этого ресторана снесли в 1940 – в период, когда острова
            Fjäderholmarna находились в распоряжении Военно-морских сил Швеции [швед. Svenska marinen], продолжавшийся
            с 1918 по 1976 [высадка на Fjäderholmarna тогда была запрещена].
            В первом десятилетии XX в. вследствие непрерывного постгляциального [послеледникового] поднятия суши
            [продолжающегося практически на всей территории Швеции до сих пор], которое сопровождалось многолетним
            накоплением отходов различного происхождения в мелководном узком проливе между парой маленьких островов
            Storholmen и Lillholmen, произошло их окончательное слияние в единый современный остров Ängsholmen.
            Чуть позднее, в самом начале 1910-х, когда немного юго-западнее соседнего острова Libertas был сброшен в воду
            большой камень [в то время к востоку от Стокгольма, в нынешней коммуне Nacka {Накка}, шло строительство
            новой ветви Igelboda {Игельбуда} – Solsidan {Сульсидан} пригородной железной дороги Saltsjöbanan], образовался
            самый мелкий из современных 4 островов Fjäderholmarna – совсем крохотный Rövarns holme. Его название связано
            с неким человеком по имени Юсеф Форсберг [Josef Forsberg; 1870–1944] и прозвищу «Rövarn» [швед. «Разбойник»;
            таким образом, данное название можно перевести как остров Разбойника]. Человек этот имел сомнительную
            репутацию и зарабатывал себе на жизнь очисткой отхожих мест; поселившись в сарае на вновь появившемся
            клочке суши, он жил там много лет, вплоть до 1930-х.
            В 1931 на мыске в северо-западной части острова Libertas был построен автоматический маяк, оборудованный
            шведской компанией Aga, или AGA, – так называемый AGA-маяк, или маяк Далена [швед. AGA-fyr, англ. Dalén light;
            подробнее о компании Aga {AGA} и маяках такого типа см. ниже]. Маяк на острове Libertas, получивший название
            Libertus fyr [в Древнем Риме латинский термин libertus означал отпущенного на волю раба, ставшего свободным
            человеком], ныне имеет статус памятника [объекта] культурного [культурно-исторического] наследия Швеции
            [швед. kulturminnesmärke] и является одним из последних сохранившихся в стране маяков, где все еще действует
            оригинальная конструкция, которую разработал в начале XX в. Густав Дален [1869–1937] – выдающийся шведский
            инженер, изобретатель, предприниматель и промышленник [подробнее о нем см. ниже]; общая высота белой
            цилиндрической башни маяка Либертус составляет 7 м.
            [Предшественником известной шведской газовой компании Aga {AGA} была компания Svenska Karbid & Acetylén AB
            {обиходное название – Karbidbolaget}, которую основал в 1899 в Гётеборге шведский предприниматель Аксель
            {Роберт} Нурдвалль {Axel Robert Nordvall; 1870–1938}. Его основной бизнес-идеей было производство и поставка
            ацетиленовых {или карбидных} светильников, ламп и фонарей, предназначенных для освещения улиц и домов в
            городах {источником /яркого теплого белого/ света в таких осветительных приборах служит ацетиленовое
            пламя, которое обеспечивается химической реакцией карбида кальция с водой}. В 1901 А. Нурдвалль перевел свою
            компанию в Стокгольм, и в том же году в качестве главного инженера и руководителя производства был нанят
            на работу инженер {Нильс} Густав Дален {Nils Gustaf Dalén; 1869–1937} – будущий знаменитый изобретатель и
            нобелевский лауреат по физике, предприниматель и промышленник.
            В 1904, с открытием новой фабрики {газового завода} недалеко от столицы – в районе станции Jerla пригородной
            железной дороги Saltsjöbanan {ныне станция Saltsjö-Järla /Сальтшё-Ерла/, коммуна Nacka /Накка/}, Karbidbolaget была
            преобразована в компанию Aktiebolaget {AB} Gasaccumulator {в этой связи именно 1904 считается годом основания
            компании Aga /AGA/; тогда же компания наладила производство ацетиленовых светильников для автомобилей и
            железнодорожных пассажирских вагонов}. Исполнительным директором {швед. verkställande direktör /VD/} вновь
            созданного предприятия стал {до 1909} бизнесмен и финансист Арон {Андреас} Андерссон {Aron Andreas Andersson;
            1861–1959}, в то время как А. Нурдвалль занял {до 1917} должность директора по продажам, а Г. Дален, ранее {1904}
            покинувший Karbidbolaget, возобновил сотрудничество как консультирующий инженер-разработчик. Уже через два
            года {1906} Г. Дален начал работать в новой компании на основе полной занятости как главный инженер; тогда же
            предприятие перебазировалось в Стокгольм – здание фабрики располагалось на острове Södermalm {Сёдермальм}
            по адресу Prästgårdsgatan 1 {с 1930 и поныне улица Maria Prästgårdsgata /Мария Престгордсгата/; швед. prästgård/en/
            «пасторская усадьба», также «дом священника, пастора /с приусадебным участком/»}.
            В 1905 Густав Дален сконструировал изобретенный им самим проблесковый аппарат {швед. klippljusapparat, или
            просто klippapparat} для газовых маяков и буев, который обеспечивал мигание ацетиленового источника света,
            установленного на маяке или буе, в определенном режиме {более точная формулировка: обеспечивал определенную
            проблесковую характеристику маячного огня /или огня других средств навигационного оборудования, береговых
            либо плавучих/ – швед. fyrkaraktär, англ. light characteristic} за счет отключения и включения подачи газа ацетилена
            к горелке через короткие регулярные интервалы времени. В 1906 компания AB Gasaccumulator впервые выпустила
            подобный аппарат, и первым в истории маяком, где он был внедрен, стал маяк Госфетен {швед. Gåsfetens fyr} на
            пустынном скалистом островке {шхере} Gåsafeten в архипелаге Роннебю {швед. Ronneby skärgård; представляет
            собой центральную часть протяженного архипелага Блекинге /швед. Blekinge skärgård/} – близ центральной части
            побережья исторической провинции и лена Блекинге, на подходе к небольшому портовому населенному пункту
            Роннебюхамн {Ronnebyhamn, также Ronneby hamn; с 1971 – в коммуне Ronneby /Роннебю/}; построенный в 1904,
            этот маяк {с высотой башни 9 м} уже тогда стал первым в мире маяком, источник света которого работал на
            ацетиленовом топливе. Газовый маяк Госфетен, где впервые был установлен проблесковый аппарат Далена,
            явился первым в истории так называемым AGA-маяком, или маяком Далена {швед. AGA-fyr, также Agafyr/en/; англ.
            Dalén light}.
            В том же 1906 Г. Дален изобрел напоминающий минеральную вату специальный наполнитель {швед. AGA-massa/n/;
            англ. Agamassan} для газоаккумуляторов {газовых баллонов; ед. ч. швед. gasackumulator, также gasflaska, или gastub;
            англ. gas cylinder }. Суть этого изобретения, остающегося актуальным и в наши дни, заключается в следующем.
            Стальной баллон для хранения и транспортировки ацетилена заполняется теплопроводящим высокопористым
            наполнителем, пропитанным растворителем {ацетоном или диметилформамидом /ДМФ/, в которых ацетилен
            хорошо растворяется /причем растворимость ацетилена повышается почти прямо пропорционально давлению/};
            предварительно сжатый в заводских условиях до определенного давления {компримированный} ацетилен затем
            закачивается в баллон, где и хранится в растворенном виде, распределяясь по бесчисленным мельчайшим порам
            наполнителя. Внедрение такой технологии позволило, во-первых, решить проблему взрывоопасности ацетилена
            {заодно минимизировав риск взрыва при ударах и толчках, которым может подвергаться контейнер для хранения
            ацетилена} и, во-вторых, намного увеличить объем газа, закачиваемого в один контейнер {при использовании
            специального пористого наполнителя контейнер вмещает объем ацетилена, примерно в 100 раз превышающий
            собственный объем контейнера}.
            В 1907 компания AB Gasaccumulator представила на рынок новое замечательное изобретение Г. Далена – солнечный
            клапан {швед. solventil} – техническое устройство, предназначенное для автоматического включения-отключения
            подачи газа к горелке в ацетиленовом источнике света в зависимости от уровня естественной освещенности.
            Солнечный клапан обеспечивал подачу газа для включения сигнального огня при низкой освещенности – в непогоду
            или темное время суток, при этом устройство могло регулироваться так, чтобы сигнальный огонь включался
            или выключался при определенном предельном уровне освещенности. Чуть забегая вперед, скажем, что первым в
            мире маяком, осветительный аппарат которого оснастили солнечным клапаном Далена, стал в 1912 известный
            стокгольмский маяк Блокхусудден {швед. Blockhusuddens fyr; высота башни – 7 м}, сооруженный в 1905 на подходе
            к внутренним гаваням Стокгольма, у мыса Blockhusudden {Блокхусудден} – юго-восточной оконечности острова
            Djurgården {Юргорден}; с тех пор осветительный аппарат каждого AGA-маяка всегда комплектовался солнечным
            клапаном. Массовое внедрение автоматических AGA-маяков позволило кардинально сократить потребление газа
            {более чем на 90 %} и расходы на обслуживание маяков, что было особенно актуально для протяженного морского
            побережья Швеции; также существенно сократился перечень обязанностей смотрителя маяка {поскольку исчезла
            необходимость в круглосуточном поддержании маячного огня смотрителем} и в целом востребованность этой
            профессии резко снизилась – многие смотрители маяков {маячники} тогда остались без работы.
            {Попутно отметим следующий весьма красноречивый факт: когда в 1980 маяк Блокхусудден электрифицировали,
            подтвердилось, что солнечный клапан в конструкции его осветительного аппарата – за всю долгую историю
            эксплуатации – так ни разу и не потребовал ремонта.}
            Вернемся теперь снова в начало XX в. В 1909 компания AB Gasaccumulator оказалась на грани банкротства, в связи
            с чем подверглась реорганизации с образованием новой компании – Svenska Aktiebolaget {AB} Gasaccumulator {сокр.
            AGA AB, или просто Aga; просуществовала до 2000, о чем еще пойдет речь ниже}, которую возглавил теперь сам
            Густав Дален – как исполнительный директор {VD}. Через два года, в 1911, компания совершила огромный прорыв
            на международном уровне, сумев получить престижнейший заказ на оснащение своими автоматическими маяками
            с ацетиленовым источником света строящегося Панамского канала.
            В 1912, во второй половине пятничного дня 27 сентября, случился трагический инцидент, в результате которого
            Г. Дален сильно обгорел и полностью лишился зрения: в процессе испытаний 5 газоаккумуляторов {ацетиленовых
            баллонов} на прочность до разрушения {с целью экспериментально определить внутреннее давление разрушения
            газоаккумуляторов путем их нагревания над костром с последующим контролируемым разрушением /взрывом/},
            проводившихся в каменоломне на территории Alby gård {усадьба Альбю; с 1971 – в коммуне Botkyrka /Ботчюрка/},
            произошел внезапный неконтролируемый взрыв последнего баллона {контролируемые взрывы первых 4 баллонов
            к этому моменту уже осуществились}. Из всех участников испытаний наиболее серьезно пострадал сам Г. Дален,
            поскольку по несчастливому сложению обстоятельств последний баллон {из которого в это время имела место
            утечка ацетилена} взорвался прямо у него перед носом. Г. Далену удалось выжить, однако зрение было потеряно
            навсегда; тем не менее, несмотря на слепоту, в феврале 1913 он вернулся к руководству компанией и оставался
            ее исполнительным директором {VD} вплоть до самой смерти в 1937.
              {Дополнительно заметим, что в 1895–1913 владельцем усадьбы Альбю /в прошлом – дворянского имения, швед.
              säteri, или sätesgård, история которого восходит к XIV в./ на западном берегу одноименного озера /швед. Albysjön;
              Альбюшён, озеро Альбю; небольшой внутренний залив озера Меларен, сильно вытянутый с севера на юг/ являлся
              /и тогда же перестроил усадебный особняк, придав ему нынешний своеобразный облик/ хороший друг Г. Далена
              Ларс Магнус Эрикссон /Lars Magnus Ericsson; 1846–1926/ – предприниматель и изобретатель, телефонный магнат,
              основатель /1876/ знаменитой сегодня шведской международной телекоммуникационной компании /концерна/
              Ericsson /с 1926 официально Telefonaktiebolaget LM Ericsson/.}
            Через две недели после вышеописанного трагического инцидента было объявлено о присуждении Густаву Далену
            Нобелевской премии по физике 1912 со следующей формулировкой: «за изобретение автоматических регуляторов,
            используемых в сочетании с газоаккумуляторами для источников света на маяках и буях» {под автоматическими
            регуляторами здесь имеются в виду солнечные клапаны, а под газоаккумуляторами – газовые баллоны}. В среде
            физиков это решение было воспринято неоднозначно; ходили кривотолки, что оно было обусловлено главным
            образом сочувственным отношением к тяжело пострадавшему изобретателю.
            В 1913 Г. Дален был избран членом Шведской королевской академии наук {швед. Kungliga Vetenskapsakademien /KVA/},
            а в 1919 – одним из первых членов основанной в том же самом году старейшей в мире академии инженерных наук –
            Шведской королевской академии инженерных наук {швед. Kungliga Ingenjörsvetenskapsakademien /IVA/}. За всю свою
            жизнь Густав Дален получил более 100 патентов на сделанные им изобретения.
            Год 1912 также стал важной вехой в истории компании Aga {AGA} в связи с ее переездом с острова ... на ... , где с 1910 ... . История развития острова ... неразрывно связана с компанией ... .
            В 2000 компания Aga {AGA AB} была приобретена немецким транснациональным химическим концерном {группой компаний} Linde AG {в 2008–2018 – The Linde Group; в 2018, после слияния с американским конкурентом Praxair, Inc.,
            группа получила новое официальное название – Linde plc; штаб-квартира группы /юридический адрес/ сегодня находится в столице Ирландии Дублине, главные исполнительные офисы – в английском городе
            Гилфорде}, став его шведской дочерней структурой; сегодня эта компания – бывшая Aga {AGA AB} – официально
            именуется Linde Gas AB, ее штаб-квартира с 2019 располагается в коммуне Solna {Сольна} – в здании ... переезд с острова ... ].
            В 1982, через 6 лет после того как Военно-морские силы Швеции [Svenska marinen] покинули Fjäderholmarna, эти
            острова передали под управление Администрации Королевского Юргордена [Kungliga Djurgårdens Förvaltning {KDF};
            неофициальное сокращенное название – Djurgårdsförvaltningen], на которую позднее также возложили юридическую
            и практическую ответственность за все без исключения территории, находящиеся в границах открытого в 1995
            Kungliga nationalstadsparken, или Ekoparken [подробнее о Kungliga Djurgårdens Förvaltning и самóм Kungliga Djurgården
            см. выше – в информационном блоке, посвященном территориям Ekoparken в коммуне Стокгольм].
            В том же 1982 острова Libertas и Rövarns holme вместе с несколькими соседними шхерами и окружающими их
            водами были объявлены территорией птичьего заповедника [швед. fågelskyddsområde] Libertus, с запретом на
            высадку в период размножения птиц [01.04–15.07; общая площадь заповедника – 1,63 га, на сушу приходится 0,98 га].
            На главном острове Stora Fjäderholmen был осуществлен большой объем реновационных работ, после чего он
            быстро превратился в популярное место летнего отдыха жителей Стокгольма и соседних коммун, привлекая
            также многочисленных гостей шведской столицы. Ныне на Stora Fjäderholmen, в частности, действуют:
            – две гостевые гавани [ед. ч. швед. gästhamn], из них первая [Stockholm – Fjäderholmarna] – на восточном побережье
               острова, в бухте Krogviken [название – от существовавшего на северном берегу бухты с конца XVII в. трактира
               {швед. krog}; сегодня на этом же месте расположен ресторан с историческим названием Fjäderholmarnas Krog], а
               вторая – у северо-западного берега, у западного конца Fjäderholmarna Stora Kajen/Bryggan – главной причальной
               набережной острова, проходящей вдоль его северного берега;
            – несколько ресторанов [в том числе Fjäderholmarnas Krog {Kroget}, Restaurang Rökeriet Fjäderholmarna, Röda Villan] и
               кафе [в том числе Systrarna Degens Glass-stuga {Glass Stugan}], а также паб-пивоварня [Fjäderholmarnas Bryggeri];
            – магазин шоколада ручной работы Fjäderholmarna Choklad, владельцы которого – ведущие на острове свой бизнес
               [c 1996, когда открыли кафе-мороженое и кофейню Glass Stugan] две сестры Деген [они же – владельцы компании
               Systrarna Degen AB] – предлагают всевозможные шведские шоколадные изделия собственного производства;
            – большой банкетный зал [в собственности компании Fjäderholmarnas Krog AB] Fjäderholmarnas Magasin [Magasinet],
               а также небольшие конференц-залы в 3 отдельных коттеджах [в собственности компании Systrarna Degen AB];
            – музей стокгольмского отделения ассоциации Föreningen Allmogebåtar, посвященный традиционным местным
               лодкам, культуре и старинным промыслам Стокгольмского архипелага;
            – деревня ремесел Fjäderholmarnas Hantverksby [англ. Fjäderholmarna Art Village] с рядом ремесленных мастерских и
               работающими при них [в теплый сезон, с мая по сентябрь] студиями, галереями и магазинами; в этой деревне
               представлены такие ремесла и искусства, как кузнечное дело [серебряные и металлические ювелирные изделия
               ручной работы, ножи и другие аксессуары], стеклодувное дело, керамическое производство, деревообработка,
               текстильное искусство и дизайн, изготовление трикотажных изделий, изобразительное искусство и живопись;
            – открытый летний амфитеатр Fjäderholmsscenen, или Fjäderholmsteatern [используется и как музыкальная сцена];
            – комплекс из 7 площадок для игры в петанк Röda Villans Boulebanor [при ресторане Röda Villan].
      Allmänna gränd – причал на восточном берегу залива Ladugårdslandsviken (Ладугордсландсвикен) –
       северо-западной части акватории залива Saltsjön, в конце одноименного переулка (Алльменна гренд;
       Общественный переулок) на западе острова Djurgården (Юргорден), рядом со знаменитым – одним из
       старейших в Европе (открыт в 1883) – парком развлечений (швед. nöjespark, также nöjesfält, или tivoli
       [от названия города Тиволи в центральноитальянской области Лацио]) Gröna Lund (Грёна Лунд;
       дословно со швед. – «зеленая роща»), или просто Grönan.
       Для ускоренных рейсов маршрута Sjövägen (имеют номерное обозначение 80X) остановка у причала
       Allmänna gränd (в обоих направлениях) не предусмотрена.
      Saltsjöqvarn (или Saltsjökvarn) – причал в одноименном жилом округе (Сальтшёкварн), расположенном
       на крайнем северо-западе полуострова Sicklaön (Сиклаён) в коммуне Накка (в муниципальном районе
       [kommundel] Sicklaön [Сиклаён], как и все другие причалы на данном маршруте из числа находящихся в
       коммуне Накка), на севере исторического района Danviken (Данвикен; на русский язык переводится как
       Датская бухта), который прилегает с востока к северному (наиболее узкому) участку Danvikskanalen
       (Данвиксканален, канал Данвик; соединяет Hammarby sjö [озеро Хаммарбю] с основной акваторией
       залива Saltsjön).
       Сегодня Danviken – один из старейших городских районов (не в административном отношении, а в
       чисто территориальном смысле) во всей коммуне Накка, представляющий собой северо-западную
       окраину территории, известной как Västra Sicklaön (Вестра [Западный] Сиклаён) – так называют
       северный выступ суши в западной части полуострова Sicklaön (Сиклаён), фактически являющийся
       полуостровом меньшего размера, который ограничен акваториями:
       – морского залива Saltsjön с севера (основной акваторией этого залива);
       – морского залива Svindersviken (Свиндерсвикен; правильнее, Свиндешвикен) с востока и юго-востока;
       – Danvikskanalen с запада;
       – Hammarby sjö с юго-запада.
       Административно территория Västra Sicklaön разделена между коммунами Накка и Стокгольм.
       Для ускоренных рейсов маршрута Sjövägen (имеют номерное обозначение 80X) остановка у причала
       Saltsjöqvarn (в обоих направлениях) не предусмотрена.
         (Исторический экскурс: Danviken, Danvikens hospital и Danvikshem; Saltsjöqvarn и Elite Hotel Marina Tower)
         (Исторический экскурс: Danviken, Danvikens hospital и Danvikshem; Saltsjöqvarn и Elite Hotel Marina Tower)
            (Исторический район Danviken в современной коммуне Nacka [Накка] был заселен по крайней мере с 1550-х, когда
            король Густав I Васа [Gustav I Vasa {Gustav Eriksson Vasa}; 1496–1560; основоположник современного шведского
            национального государства, регент Швеции в 1521–1523, король с 1523, основатель знаменитой королевской
            династии Васа {швед. Vasaätten}] распорядился [1551] устроить в этом месте [между водами залива Saltsjön и
            Hammarby sjö {озеро Хаммарбю}] – относительно удаленном от тогдашнего [совсем небольшого по размерам]
            Стокгольма и отличавшемся умиротворенной атмосферой – Danvikens hospital – госпиталь для неизлечимо
            больных [главным образом прокаженных, хотя лепра {проказа} никогда не была распространенной болезнью в
            Швеции], престарелых, немощных, увечных, страдающих от психических расстройств и ЗППП, детей-сирот и
            других нуждающихся в призрении категорий населения.
            До тех пор подобный госпиталь [Stockholms hospital] располагался на двух маленьких островах Gråmunkeholmen
            [Громункехольмен, остров Серых монахов; название – по цвету облачения монахов францисканского монастыря
            {«серых братьев»}, существовавшего здесь в 1270–1527; современное название – Riddarholmen {Риддархольмен;
            Рыцарский остров} – было утверждено в 1638] и Helgeandsholmen [Хельгеандсхольмен; остров Святого Духа;
            здание средневекового госпиталя на этом острове известно в истории как Helgeandshuset], т. е. недопустимо
            близко к центру Стокгольма с санитарной точки зрения, как указывалось в королевском письме.
            Позднее [1557] Густав Васа передал в собственность вновь создаваемого госпиталя [начал работать в 1558] ряд
            окрестных королевских земель [что сделало Danvikens hospital крупнейшим землевладельцем на современной
            территории коммуны Накка], а также мукомольную мельницу Danviks kvarn, которую возвели по приказу короля
            еще в 1543 – на существовавшем здесь водотоке из Hammarby sjö в залив Saltsjön [эту речушку, отличавшуюся
            значительным перепадом высоты, называли Kvarnbäcken, или Danviks ström]. Мельница Danviks kvarn приносила
            большую прибыль и долгие годы служила госпиталю превосходным источником доходов. На финансирование
            Danvikens hospital, кроме того, направлялись средства, полученные за счет взимания некоторых таможенных
            пошлин, а также собранные благодаря пожертвованиям.
            С 1788 по 1861 в соседнем [к востоку от Danviken] историческом районе Henriksborg [Хенриксборг; сегодня это
            жилой округ в коммуне Накка] во внушительном здании, специально возведенном на месте ранее существовавшей
            здесь [еще в конце XVII в.] солеварни, располагалась широко известная под названием Danviks dårhus [в том числе
            благодаря неоднократным упоминаниям в шведской художественной литературе] психиатрическая больница
            [швед. sinnessjukhus; dårhus – разг. «сумасшедший дом, дурдом, дурка, психушка»], которая являлась филиалом
            Danvikens hospital [до 1813 в Danviks dårhus помещали также и больных ЗППП]. В наши дни историческое здание
            Danviks dårhus представляет собой жилой дом желтого цвета, северный торец которого обращен к набережной
            залива Saltsjön, предназначенной для пешеходов и велосипедистов.
            В 1915 Danvikens hospital окончательно переехал в новое монументальное здание дома престарелых Danvikshem
            [Данвиксхем], выстроенное [по проекту архитектора Арона Юханссона {Aron Johansson; 1860–1936}] в стиле
            национального романтизма [швед. nationalromantik, nationell romantik] на вершине расположенной к востоку от
            Henriksborg – в соседнем историческом районе Finnboda [Финнбуда] – горы Finnbodaberget [Финнбудаберьет].
            Еще раньше, в 1890, здесь – у самого берега Saltsjön – возвели [по проекту архитектора Вильгельма Бергстрёма
            {Wilhelm Bergström; 1851–1934}] величественное, напоминающее средневековый замок здание так называемой
            пошлинной мельницы [швед. tullkvarn; мельница, на которой участники рынка зерна могли за соответствующую
            плату перерабатывать свою продукцию], получившей название Saltsjöqvarn [от залива Saltsjön и швед. qvarn {или
            kvarn} – «мельница»]. Отсюда произошло название всей прилегающей территории – прежде промышленной зоны,
            а ныне жилого округа Saltsjöqvarn.
            В 1909 здесь же была основана первая в Скандинавии мельничная лаборатория [швед. kvarnlaboratorium].
            В 1923 на вершине скалистого холма чуть позади и восточнее мельницы Saltsjöqvarn построили [по проекту
            архитектора Юэля Норборга {Joel Norborg; 1880–1971}] еще одно примечательное, с высокой и стройной угловой
            башней, здание мельницы по производству манной крупы [швед. mannagrynskvarn], которая стала первой в своем
            роде в Скандинавии; здание это получило известность как Mannagrynskvarnen.
            В 1996 известный шведский концерн NCC [Nordic Construction Company AB] [одна из крупнейших транснациональных
            корпораций Северной Европы, действующая в сфере строительства и недвижимости; штаб-квартира в коммуне
            Сольна] выкупил немалый участок земли в коммуне Накка, включавший здания бывших мельниц Saltsjöqvarn и
            Mannagrynskvarnen, а также соседнее невысокое историческое главное здание Danvikens hospital [к тому времени
            обветшавшее и заброшенное].
            К 2010 в новом жилом округе Saltsjöqvarn насчитывалось 450 кооперативных квартир [ед. ч. швед. lägenhet med
            bostadsrätt – «квартира с правом проживания»; право проживания в такой квартире приобретается на условиях
            членства в жилищном кооперативе {швед. bostadsrättsförening}, юридически в собственности которого находятся
            квартиры в конкретном многоквартирном доме]; под жилой дом с 22 кооперативными квартирами перестроили
            также здание бывшей мельницы Mannagrynskvarnen [по адресу Mannagrynstorget 2].
            Историческое главное здание Danvikens hospital было полностью реконструировано; кроме того, с его южной
            стороны вновь устроили [вдоль восточного берега Danvikskanalen] небольшой так называемый госпитальный,
            или барочный, парк, получивший официальное название Hospitalsparken.
            В совершенно новых интерьерах роскошного здания бывшей мельницы Saltsjöqvarn [по адресу Saltsjöqvarns kaj 25,
            рядом с причалом Saltsjöqvarn] разместились отель Elite Hotel Marina Tower [с многочисленными конференц-залами,
            рестораном с открытой террасой и спа-центром Sturebadet Marina Tower], а также 20 жилых апартаментов, из
            окон которых открываются прекрасные виды на воды и берега залива Saltsjön.)
      Finnboda hamn – причал на территории одноименного офисно-жилого комплекса (Финнбуда Хамн),
       находящегося на южном берегу залива Saltsjön в коммуне Накка, на севере исторического района
       Finnboda (Финнбуда), который расположен в средней части полуострова Västra Sicklaön (подробнее
       о нем см. выше), включает гору Finnbodaberget (Финнбудаберьет) на западе (на вершине этой горы
       возвышается монументальное здание дома престарелых Danvikshem [Данвиксхем]; подробнее о нем
       см. в историческом экскурсе выше) и доходит на востоке до склонов соседней горы Skatberget
       (Скатберьет; в свою очередь, представляет собой западную часть горы Finnberget [Финнберьет]).
       Для ускоренных рейсов маршрута Sjövägen (имеют номерное обозначение 80X) остановка у причала
       Finnboda hamn (в обоих направлениях) не предусмотрена.
         (Исторический экскурс: Finnboda и Finnboda varv; Finnberget/Skatberget)
         (Исторический экскурс: Finnboda и Finnboda varv; Finnberget/Skatberget)
            (Строительство крупного офисно-жилого комплекса Finnboda Hamn началось в 1997 на территории бывшей
            верфи – Finnboda varv, существовавшей здесь на протяжении более 110 лет и являвшейся одной из крупнейших в
            Швеции. Происхождение самого топонима Finnboda, как считается, связано с тем, что это место в свое время
            служило портом для судов из Финляндии.
            Название Finnboda некогда носил местный коттедж, относившийся к находившемуся западнее госпиталю
            Danvikens hospital [см. о нем выше]. Впоследствии здесь, на южном берегу залива Saltsjön, сложилась небольшая
            промышленная зона, где велось главным образом производство дегтя, а в 1878 была основана верфь, которая
            окончательно закрылась в 1991 по причине банкротства.
            Следует отметить, что в 1948–1949 на расположенной поблизости от Finnboda varv горе Finnberget [прежде
            известной как Skatberget] был построен жилой округ Finnberget – ряд многоквартирных домов, предназначенных в
            первую очередь для расселения семей работающих на верфи [ранее здесь также были дома, в которых проживали
            рабочие семьи финского происхождения].)
      Kvarnholmen – причал на северном берегу одноименного полуострова (Кварнхольмен) в коммуне Накка,
       который омывается водами морских заливов Saltsjön (с севера) и Svindersviken (с востока и юга) и, в
       свою очередь, представляет собой восточную оконечность полуострова Västra Sicklaön (подробнее
       о нем см. выше).
       В прежние времена Kvarnholmen (в переводе на русский – Мельничный остров) являлся островом с
       изначальным названием Hästholmen (Хестхольмен; Лошадиный остров). До конца XVIII в. на этом
       острове практически не было никаких построек, затем зажиточные стокгольмцы стали строить
       здесь летние виллы – и такое положение дел сохранялось до конца XIX в. В 1930-х гг. остров был
       переименован в Kvarnholmen в связи с быстрым развитием соответствующей промышленной зоны,
       а в 1970-х гг. он превратился в полуостров – когда в целях улучшения транспортного обслуживания
       действовавших здесь промышленных предприятий (включая Kvarnen Tre Kronor [швед. «Мельница
       "Три Короны"»] и нефтяной терминал в гавани в заливе Svindersviken) засыпали неширокий пролив
       Hästholmssundet (Хестхольмссундет), отделявший этот остров от полуострова Västra Sicklaön
       северо-восточнее вышеупомянутой горы Finnberget (Финнберьет).
       Сегодня, после закрытия всех бывших промышленных предприятий, Kvarnholmen последовательно
       преобразуется в новый жилой округ с современным комфортным жильем, рабочими местами и
       развитой транспортной инфраструктурой; кроме того, планируется соорудить небольшой
       судоходный канал (и одновременно возвести над ним два новых моста) примерно там же, где прежде
       существовал пролив Hästholmssundet, т. е. вновь превратить полуостров Kvarnholmen в остров.
       Для ускоренных рейсов маршрута Sjövägen (имеют номерное обозначение 80X) остановка у причала
       Kvarnholmen (в обоих направлениях) не предусмотрена.
      Blockhusudden – причал на южном берегу одноименного мыса (Блокхусудден), представляющего собой
       юго-восточную оконечность острова Djurgården (Юргорден); с севера этот мыс омывается водами
       бухты Isbladsviken (Исбладсвикен) залива Lilla Värtan, с юга – заливом Saltsjön.
       Для ускоренных рейсов маршрута Sjövägen (имеют номерное обозначение 80X) остановка у причала
       Blockhusudden (в обоих направлениях) не предусмотрена.
       Продолжение текста готовится к публикации.
      Nacka strand – причал на северном берегу центральной части полуострова Sicklaön (Сиклаён) в жилом
       округе (или городском районе, но не в административном отношении, а в территориальном смысле)
       Nacka strand (Накка странд) в коммуне Накка; жилой округ находится на южном берегу залива Saltsjön.
       Для части рейсов маршрута Sjövägen причал Nacka strand является конечной/начальной остановкой.
       Продолжение текста готовится к публикации.
      Lidingö/Dalénum (Lidingö Larsberg) – причал на южном берегу острова Lidingö (Лидингё; составляет
       подавляющую часть территории одноименной коммуны) в новом жилом округе Dalénum (Даленум),
       на территории которого в прежние времена располагались производственные и офисные здания
       бывшей известной шведской газовой компании Aga (AGA AB; современная Linde Gas AB – шведская
       дочерняя структура [штаб-квартира – в коммуне Solna {Сольна}] немецкого транснационального
       химического концерна [группы компаний] Linde plc [штаб-квартира – в английском городе Гилфорде]).
       Новый жилой округ Dalénum (строительство началось в декабре 2010, первые жильцы въехали летом
       2012) находится на северном берегу южной части залива (пролива) Lilla Värtan (Лилла [Малый] Вертан;
       этот длинный изгибающийся залив Балтийского моря также можно рассматривать как пролив) – на
       юго-западе муниципального района (stadsdel) Skärsätra (Шерсетра) коммуны Lidingö, у его границы с
       соседним муниципальным районом (stadsdel) Larsberg (Ларсберг); свое название он получил по имени
       (Нильса) Густава Далена (Nils Gustaf Dalén; 1869–1937) – знаменитого шведского изобретателя (в 1912
       был удостоен Нобелевской премии по физике), инженера и промышленника, генерального директора
       компании Aga в 1909–1937.
       (Подробнее о Густаве Далене и истории компании Aga см. выше – в конце информационного блока,
       посвященного территории Kungliga nationalstadsparken [Ekoparken] в коммуне Lidingö.)
      Frihamnen – причал на восточном конце пирса Frihamnspiren (Фрихамнспирен), непосредственно рядом
       с круизным терминалом (kryssningsterminal / Magasin 9) в порту Frihamnen (обычное сокращение от
       Stockholms frihamn; в переводе на русский – свободный порт Стокгольма, сокр. Фрихамнен).
       Вся территория Frihamnen – это обширная портовая зона на северо-востоке центральной части
       Стокгольма (Stockholms innerstad), в районе (stadsdel) Gärdet (Йердет; полное официальное название
       данного района – Ladugårdsgärdet [Ладугордсйердет]).
       Продолжение текста готовится к публикации.
      Ropsten – причал на одноименном мысе (Рупстен) на северо-востоке центральной части Стокгольма
       (Stockholms innerstad), в северной оконечности района (stadsdel) Gärdet (Ladugårdsgärdet); расположен
       рядом (чуть южнее) с ведущим на остров Lidingö (Лидингё) через залив (пролив; см. выше) Lilla Värtan
       автомобильным мостом Lidingöbron* (Лидингёбрун), недалеко от находящихся уже на территории
       соседнего района (stadsdel) Hjorthagen (Юртхаген) двух смежных станций: конечной станции Ropsten
       трамвайной линии Lidingöbanan (Лидингёбанан; L21) и конечной станции Ropsten Красной линии (T13)
       Стокгольмского метрополитена.
       (* Точнее, Nya Lidingöbron, поскольку название Lidingöbron является общим для двух существующих
       здесь мостов [Lidingöbroarna]:
        Gamla Lidingöbron [Гамла Лидингёбрун, Старый мост Лидингё] – предназначен для трамваев линии
          Lidingöbanan и включает также отдельные полосы для велосипедистов и пешеходов; сооружен в
          1917–1925, реконструирован в 1983–1986;
        Nya Lidingöbron [Нюа Лидингебрун, Новый мост Лидингё] – более высокий автомобильный мост,
          построенный в 1968–1971 и проходящий параллельно [южнее] Gamla Lidingöbron; продолжение на
          остров Lidingö восточностокгольмской магистральной улицы Lidingövägen [Лидингёвеген].
       Подробнее о двух существующих и еще одном – строящемся [Lilla Lidingöbron {Лилла Лидингёбрун,
       Малый мост Лидингё}] мостах между мысом Ropsten и островом Lidingö см. ниже – в разделе 4.4,
       посвященном трамвайной линии Lidingöbanan.)
       Для части рейсов маршрута Sjövägen причал Ropsten является конечной/начальной остановкой;
       некоторые рейсы следуют далее на север и северо-восток по акваториям Lilla Värtan и Stora Värtan
       одной из двух предусмотренных расписанием полукольцевых трасс, в конечном итоге возвращаясь
       обратно к причалу Ropsten.
     Продолжение текста готовится к публикации.
     Согласно текущему расписанию (срок действия 17.08–12.12.2020), в пиковые часы работы (по всем дням
     недели) некоторые рейсы маршрута Sjövägen являются сокращенными, обслуживая только участок
     NybroplanNacka strand; в те же пиковые часы некоторые рейсы являются ускоренными (имеют
     номерное обозначение 80X), для них вообще не предусмотрены промежуточные остановки на участке
     NybroplanNacka strand.
     Продолжение текста готовится к публикации.
     ВНИМАНИЕ! При намерении совершить посадку на борт судна на промежуточном причале (если расписание рейса
     предусматривает остановку у данного причала) следует использовать семафор (швед. semafor; складной круглый
     знак, имеющийся на причале), установив его в вертикальное положение и направив в сторону приближающегося
     судна – тем самым сигнализируя экипажу о необходимости причалить (дополнительно следует позаботиться и о
     том, чтобы после завершения посадки семафор не оставался в сигнальном положении).
     На некоторых причалах на маршруте Sjövägen семафор отсутствует, и это означает, что судно в любом случае
     подойдет к причалу (если расписание рейса предусматривает остановку у данного причала); семафор необходимо
     использовать на тех промежуточных причалах, где он имеется, а именно на причалах Saltsjöqvarn, Finnboda hamn,
     Kvarnholmen, Blockhusudden, Lidingö/Dalénum (Lidingö Larsberg) и Frösvik (Фрёсвик).
     Оператор челночного водного маршрута SL № 80 (Sjövägen; другой вариант написания: SjöVägen) –
     частная шведская (стокгольмская) судоходная компания Rederi AB Ballerina, действующая на основе
     контракта (договора подряда) с компанией SL.
     В настоящее время маршрут Sjövägen, который также нередко именуют båtbuss (буквально со швед. –
     «водный автобус»; на русский этот термин в соответствующем контексте может переводиться и
     как «речной трамвай»), обслуживают следующие суда (M/S [motor ship] – теплоход; E/S [electric ship] –
     электроход):
      E/S Sjövägen (построен в 2014 по заказу Rederi AB Ballerina на верфи в Фоборге [Faaborg, или Fåborg] –
       старинном портовом городе в Дании [на южном берегу острова Фюн]; имеет 2 электродвигателя
       производства швейцарско-шведской транснациональной корпорации ABB Ltd [штаб-квартира – в
       Цюрихе; на территории Швеции – в Вестеросе]; вместимость – 150 пассажиров) – первое судно с
       электрическим приводом на челночных водных маршрутах компании SL;
      M/S Ballerina (построен в 1973 на верфи на острове Lidingö [Лидингё] под названием Rødtangen [для
       заказчика из Норвегии]; в 1982 был приобретен Rederi AB Ballerina и получил современное название; в
       2004 прошел реконструкцию [с удлинением на 3,23 м] и модернизацию с установкой 2 новых главных
       двигателей; в 2013 вновь перестроен [с удлинением на 1,30 м; современная длина – 23,64 м]; ныне
       установленная вместимость – 98 пассажиров);
      M/S Kanholmen (построен в 1963 на верфи в норвежском городе Kristiansund [Кристиансунн] как
       автомобильно-пассажирский паром под названием Solskjel, рассчитанный на 10 личных автомобилей
       и 80 пассажиров; в 1984 продан частной компании в Стокгольмском архипелаге, получил современное
       название, был перестроен и начал выполнять чартерные рейсы; в 1986 установлен новый главный
       двигатель, а также новые гребной винт и вал; в 2004 был выставлен на продажу; в 2013 приобретен
       Rederi AB Ballerina и направлен на обслуживание маршрута Sjövägen; в том же году был перестроен
       [в частности, выполнена новая конструкция форштевня, изменено расположение трапа для высадки
       и посадки пассажиров, а также применена новая цветовая гамма]; в 2016 установлен новый главный
       двигатель; в 2020 реконструирован с целью расширения пространства крытого салона [который
       удлинили на 2,42 м]; ныне установленная вместимость – 148 пассажиров);
      M/S Gurli (построен в 1871 на верфи в Стокгольме под названием Nya Åkers Kanal,
       современное название получил в 1897; в 2012 прошел полную реконструкцию и модернизацию с
       установкой нового главного двигателя; вместимость – 98 пассажиров);
      M/S Kung Ring (построен под современным названием в 1902 на верфи в Стокгольме;
       реконструирован в 2006; в 2014 был установлен новый главный двигатель; вместимость – 125
       пассажиров);
      M/S Hättan (построен под современным названием в 1984 на верфи в местечке Oxevik
       [Уксевик] на западном побережье Швеции [в исторической провинции Бохуслен], в коммуне Uddevalla
       [Уддевалла; ныне в составе лена Вестра-Гёталанд]; реконструирован в 2006; вместимость – 99
       пассажиров);
      M/S Kungshatt (построен в 1971 на верфи на острове Lidingö [Лидингё] под названием Harry Hjörne,
       современное название получил в 2016; в 2004 в очередной раз [после 1982 и 1996] установлены 2 новых
       главных двигателя; в 2007 прошел реконструкцию и модернизацию; вместимость – 196 пассажиров);
      M/S Nämdöfjärd (текст готовится к публикации);
      M/S Stockholms Ström 3 (резервное судно, выпускается на маршрут Sjövägen по мере необходимости;
       продолжение текста готовится к публикации.
     1.8.2.3. Vaxholmspendeln (номер 83): Stockholm (Strömkajen) – VaxholmRamsösund
     1.8.2.3. Vaxholmspendeln (номер 83): Stockholm (Strömkajen) – VaxholmRamsösund
     Текст готовится к публикации.
     1.8.2.4. Ekerölinjen (номер 89): Klara MälarstrandTappström (или Jungfrusund)
     1.8.2.4. Ekerölinjen (номер 89): Klara MälarstrandTappström (или Jungfrusund)
     Ekerölinjen (Экерёлиньен) – пригородный челночный водный маршрут SL № 89, связывающий ряд
     причалов на озере Меларен в соседних коммунах Стокгольм (Stockholm) и Экерё (Ekerö).
     (ВНИМАНИЕ! Не следует путать коммуну Ekerö лена Стокгольм с островом Eckerö [Эккерё] в западной
     части Аландских островов – шведоязычной автономной провинции в составе Финляндии.)
      Klara Mälarstrand (Клара Меларстранд) – причал на северо-восточном (материковом) берегу залива
       Riddarfjärden (Риддарфьерден) – восточной оконечности озера Меларен (между мостами Västerbron
       [Вестербрун, Западный мост] и Vasabron [Васабрун, мост Васа] с запада и востока соответственно),
       на крайнем юго-западе городского района (stadsdel) Norrmalm (Норрмальм) – в западной оконечности
       сквера-набережной Klara Mälarstrand (Клара Меларстранд), которая тянется вдоль Riddarfjärden от
       моста Stadshusbron (Стадсхусбрун, Ратушный мост) на западе до моста Vasabron на востоке (всю
       западную половину Klara Mälarstrand, с местами для причаливания судов, – напротив [к востоку от]
       знаменитой Стокгольмской ратуши [Stockholms stadshus] – иногда также называют Stadshuskajen).
      Lilla Essingen – причал на западном берегу залива Mariebergsfjärden (Мариебергсфьерден), в восточной
       оконечности острова Lilla Essingen (Лилла [Малый] Эссинген), где находится Luxparken (Люкспаркен,
       парк Люкс; создавался в 1934–1938 и 1949–1950, расширен в 2004–2008; назван по соседнему городскому
       кварталу Lux и известной шведской компании AB Lux [современная AB Electrolux], производственные
       объекты которой прежде располагались поблизости).
      Ekensberg – причал на юго-западном берегу пролива Essingesundet (Эссингесундет; распространено
       также название Gröndalssundet [Грёндальссундет]), разделяющего район (stadsdel) Gröndal (Грёндаль;
       на территории Söderort [Южный Стокгольм]) и остров Stora Essingen (Стура [Большой] Эссинген)
       (Ekensberg [Экенсберг] – неофициальное название застроенного жилыми домами мыса [жилого округа]
       на северо-западе района Gröndal).
      Kungshättan – причал на северо-восточном берегу небольшого возвышенного острова Kungshatt
       (Кунгсхатт), на краю fritidshusområdet (буквально со швед. – «территория загородных домов, дачный
       поселок») Kungshättan (Кунгсхеттан), административно относящегося к коммуне Ekerö (остановка у
       этого причала осуществляется по требованию находящихся на борту пассажиров либо по заявке на
       посадку, поданной не позднее чем за 2 часа до отправления соответствующего рейса посредством
       СМС-сообщения на указанный в расписании мобильный номер 0765-50 42 86; в холодное время года, в
       зависимости от ледовой обстановки, причал может не действовать).
      Tappström (Ekerö C, Ekerö centrum) или (в холодное время года) Jungfrusund.
       Обычным западным конечным пунктом маршрута Ekerölinjen является причал Tappström, который
       расположен на южном берегу одноименного пролива (Таппстрём, разделяет полуостров [бывший
       остров] Lindö [Линдё] острова Lovön [Лувён] на севере и остров Ekerön [Ekerön och Munsön {Экерён и
       Мунсён}] на юге) – в центре города Экерё (Ekerö; административный центр одноименной коммуны
       лена Стокгольм).
       В холодное время года в связи с ледовой обстановкой у причала Tappström западный конечный пункт
       маршрута Ekerölinjen, как правило, переносится к причалу Jungfrusund (Юнгфрусунд), находящемуся
       также в коммуне Ekerö – на западном берегу залива Vårbyfjärd(en) (Ворбюфьерден) озера Меларен, у
       одноименной верфи (Jungfrusunds varv), к юго-востоку от причала Tappström (который соединен с
       остановкой Jungfrusunds varv автобусными маршрутами SL с номерами 303, 342, 350).
     ВНИМАНИЕ! Челночный водный маршрут Ekerölinjen не функционирует в период действия летних
     расписаний (в 2021 – с 25.06 по 15.08).
     Согласно текущему расписанию (срок действия 17.08–12.12.2020) маршрута, по рабочим дням всего
     выполняется по 9 рейсов в каждом направлении (путь между Klara Mälarstrand и Tappström со всеми
     остановками обычно занимает 55 минут):
     – в первой половине рабочего дня (до обеденного перерыва):
        > 4 рейса от Klara Mälarstrand отпр. 07:40 (без промежуточных остановок, в пути – 45 минут), 08:20,
           09:30 (без остановки у Kungshättan, в пути – 50 минут), 10:20;
        > 6 рейсов от Tappström отпр. 06:45, 07:20, 08:30, 09:20, 10:30, 11:20;
     – во второй половине рабочего дня (после обеденного перерыва):
        > 5 рейсов от Klara Mälarstrand отпр. 14:30, 15:30, 16:30, 17:30, 18:20;
        > 3 рейса от Tappström отпр. 15:30, 16:30, 17:30 (без промежуточных остановок, в пути – 45 минут).
     По выходным и праздничным дням всего выполняется по 5 рейсов в каждом направлении:
     – от Klara Mälarstrand отпр. 10:00, 12:10, 15:50, 17:55, 20:00;
     – от Tappström отпр. 09:00, 11:05, 13:15, 16:55, 19:00.
     Оператор челночного водного маршрута SL № 89 (Ekerölinjen) – частная шведская (стокгольмская)
     судоходная компания Blidösundsbolaget AB, действующая на основе контракта (договора подряда) с
     компанией SL. Blidösundsbolaget ведет бизнес в сфере пассажирских перевозок водным транспортом
     в районе Стокгольмского архипелага и озера Меларен и является дочерним предприятием компании
     Transdev Sverige AB – действующей в Швеции дочерней структуры международной (штаб-квартира –
     в Париже) транспортной группы Transdev SA – одного из крупнейших мировых предприятий в сфере
     общественного транспорта.
     Маршрут обслуживают 3 собственных судна компании Blidösundsbolaget:
      новейший теплоход (M/S, motor ship) Lux (построен в 2019 по заказу Blidösundsbolaget на верфи в
       финском городе Коккола [старинное шведское название города – Карлебю; фин. Kokkola, швед. Karleby],
       с установкой 2 морских тепловых двигателей производства шведской компании Scania AB; 30.04.2019
       спущен на воду, 06.06.2019 начал обслуживать маршрут Ekerölinjen; максимальная вместимость – 200
       пассажиров);
      теплоход (M/S) Sunnan – текст готовится к публикации;
      теплоход (M/S) Rex – текст готовится к публикации.
      (ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭКСКУРС: S/S Blidösundлегендарный угольный [с 1911 и до наших дней] музыкальный
         [с 1973 и поныне] пароход компании Blidösundsbolaget; Стокгольмский архипелаг – острова Blidö, Yxlan, Furusund)
      (ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭКСКУРС: S/S Blidösundлегендарный угольный [с 1911 и до наших дней] музыкальный
         [с 1973 и поныне] пароход компании Blidösundsbolaget; Стокгольмский архипелаг – острова Blidö, Yxlan, Furusund)
     (Следует отметить, что в собственности компании Blidösundsbolaget [кроме прочих судов] находится легендарный
     пароход Blidösund [S/S, single-screw steamship; одновинтовой пароход]; по этому старинному пароходу – последнему в
     Стокгольмском архипелаге [швед. Stockholms skärgård], паровой котел которого по-прежнему работает на угле, – и
     получила название компания, в современном виде основанная в 2000, однако отсчитывающая свою историю с 1968.
Skärgårdsbåtens dag: S/S Blidösund, следующий из Ваксхольма в Стокгольм
Фотография с народного праздника Skärgårdsbåtens dag [швед. «День судов архипелага»; проводится с 1964 ежегодно во вторую среду июня]: S/S Blidösund, следующий из Ваксхольма в Стокгольм [вдали справа – дорожный паром M/S Nina]
     Пароход Blidösund был спущен на воду в ноябре 1910 в Гётеборге на верфи Эриксберг [швед. Eriksbergs varv] шведской
     судостроительной компании Eriksbergs Mekaniska Verkstads AB [вела свою деятельность в период 1850–1979] и введен
     в эксплуатацию в марте 1911. Постройка этого парохода была связана с тем, что жители островов Blidö [Блидё] и
     Yxlan [Икслан], расположенных в северной части Стокгольмского архипелага и разделенных длинным узким проливом
     Blidösund[et] [Блидёсунд{ет}], крайне недовольные политикой и тарифами [тогда частной] компании Waxholmsbolaget,
     которая без стеснения эксплуатировала свое доминирующее положение в сфере водного пассажирского транспорта
     в архипелаге, решили учредить собственную компанию [Ångfartygs AB Stockholm – Blidösund, в повседневной речи –
     Blidösundsbolaget; официально основана в апреле 1910] со своим пароходом.
     Постепенно [начиная с 1908] островитянам удалось собрать немалые средства, требовавшиеся на строительство
     своего парохода, и мечта их сбылась: 9 марта 1911 S/S Blidösund совершил рекламный тур из Стокгольма на остров
     Blidö и обратно [при этом на борту самолично присутствовал губернатор – ландсхёвдинг {швед. landshövding} лена
     Стокгольм {1908–1919} Мориц Салин {Mauritz Sahlin; 1860–1927}], а уже на следующий день [10 марта] новенький пароход
     вышел в свой первый регулярный рейс:
     – от причала Pontonbryggan [Понтонбрюгган, Понтонный причал] вблизи транспортно-коммуникационной развязки
        Slussen [Слюссен, Шлюз], у парадной набережной Skeppsbron [Шеппсбрун] в Gamla stan – историческом Старом городе
        Стокгольма [немного позднее, 10.04.1911, основным причалом S/S Blidösund в столице {вплоть до 1960} стал причал
        у не менее знаменитой роскошной набережной Strandvägen {Страндвеген} в восточностокгольмском районе {stadsdel}
        Östermalm {Эстермальм}, тогда как причал Pontonbryggan близ Slussen с того дня являлся резервным*];
          [* Впрочем, в первые несколько лет работы S/S Blidösund в периоды на стыке зимы и весны пароход начинал сезон,
          осуществляя посадку и высадку на причале Pontonbryggan, и только позднее, когда теплело и уже шло таяние льда,
          переходил к обслуживанию пассажиров на своем основном причале у Strandvägen. Это было связано с тем, что ... .]
     – через пролив Blidösund с рядом причалов на берегах островов Yxlan и Blidö, восточном и западном соответственно;
     – до поселений Köpmanholm [Чёпманхольм; в северной оконечности острова Yxlan] и Furusund [Фурусунд; на бóльшей
        части одноименного небольшого, но широко известного живописного острова {с множеством примечательных
        зданий, в том числе вилл, и сооружений}, отделенного от острова Yxlan {к северо-западу от Köpmanholm} довольно
        узким проливом Furusund, по которому издавна пролегает главный морской путь {фарватер} в порты Стокгольма
        с северного направления, называемый Furusundsleden {Фурусундследен}].
     Предполагалось, что максимально длинный маршрут S/S Blidösund при проходе с юга на север через пролив Blidösund
     и обходе с севера острова Yxlan c дальнейшим движением сначала в юго-западном, затем в западном и северо-западном
     направлениях к материковому берегу [в холодное время года – исходя из ледовой обстановки], будет следующим:
     – пролив Blidösund [ ... Norrsund ] – ... .
     Начало регулярных рейсов S/S Blidösund способствовало дальнейшему разрастанию конфликта с Waxholmsbolaget,
     переросшему в так называемую Blidökriget [швед. «война Блидё»] – одну из «пароходных войн» [швед. ångbåtskrigen],
     которые имели место на рубеже XIX–XX вв. и в первой четверти XX в. вследствие конфликтов между населением
     некоторых островов Стокгольмского архипелага и Waxholmsbolaget.
     Многие месяцы в течение первых двух сезонов S/S Blidösund жители островов Blidö и Yxlan демонстрировали чудеса
     изобретательности, создавая всевозможные физические, технические, юридические и психологические препятствия
     тому, чтобы пароход конкурента [Waxholmsbolaget] – S/S Waxholm III** – мог причаливать и осуществлять высадку и
     посадку пассажиров на этих островах. После вмешательства шведского правительства в 1912 вопрос свободного
     доступа различных судов ко всем общественным причалам был урегулирован, однако упорные островитяне [среди
     которых не оставался безразличным даже пастух] стали активно использовать иные методы конкурентной борьбы;
     например, летним гостям, прибывавшим на «неправильном» судне, отказывали в аренде летних коттеджей, а также
     покупках в кредит в магазине.
       [** Пароход {S/S} Waxholm III был построен на верфи в Стокгольме в 1903 под первоначальным названием Skärgården;
       в 1908 переименован в Vaxholm III, в 1909 получил современное название. В 1993, вскоре после покупки на аукционе {1991}
       нынешним владельцем – компанией Strömma Turism & Sjöfart AB, был перестроен, отреставрирован и переоборудован
       в теплоход {M/S, motor ship} – M/S Waxholm III.]
     В 1913 конкуренты из Waxholmsbolaget наконец пошли навстречу в вопросе о тарифах; противостояние закончилось
     вничью, и это была единственная «пароходная война», в которой вновь созданной местной компании в итоге все же
     удалось выжить в борьбе с могущественной Waxholmsbolaget.
     Вскоре после окончания Второй мировой войны, начиная с рубежа 1940-х и 1950-х, финансово-экономическое положение
     судоходной компании с острова Blidö вследствие ряда обстоятельств стало непрерывно ухудшаться.
     Серьезный удар компания получила в результате аварии, произошедшей 6 ноября 1949. Вечером этого воскресного дня
     следовавший к Стокгольму S/S Blidösund в условиях штормового ветра, сильнейшего ливня и практически полного
     отсутствия видимости при несогласованных действиях, казалось бы, многоопытных матроса-рулевого и капитана
     наскочил на подводную скалу у маяка Lerviksudde [Лервиксудде; название – по одноименному мысу, швед. udde – «мыс»];
     капитан Пауль Эстерман [Paul Österman; к тому времени проработал на пароходе уже 33 года – сначала в качестве
     помощника, а затем и капитана] направил быстро набиравшее воду судно полным ходом вперед – к паре скалистых
     островков Trälhavsgrunden [Трельхавсгрунден] в заливе [фьерде, или фиарде] Trälhavet [Трельхавет], и в итоге удалось
     избежать человеческих жертв: примерно 100 бывших на борту пассажиров и все члены экипажа успели эвакуироваться
     на эти островки, прежде чем пароход все же затонул.
     Спустя неделю с лишним сильно поврежденный S/S Blidösund подняли и отбуксировали на стокгольмскую верфь
     Djurgårdsvarvet***; потребовался дорогостоящий ремонт, и на регулярные рейсы пароход вернулся только в мае 1950.
       [*** После полной реконструкции Djurgårdsvarvet в 2007–2012 ныне на ее территории – в юго-западной части острова
       Djurgården {Юргорден} – функционирует историко-культурный комплекс Nya Djurgårdsvarvet {Нюа Юргордсварвет,
       Новая Юргорденская верфь}; собственно же старая верфь стала центром ремонта и технического обслуживания
       классических деревянных лодок, а также местом встреч представителей традиционной лодочной культуры.]
     После периода стагнации промышленности в годы войны затем началось быстрое развитие дорожного движения;
     активно строились новые автодороги и мосты, включая дороги, связывающие с материком и ближайшими к нему
     более развитыми островами многие другие острова во внутренней [швед. innerskärgården] и даже срединной [швед.
     mellanskärgården] частях Стокгольмского архипелага [о его условном разделении на части см. выше – в специально
     посвященном этой теме информационном блоке], что означало появление альтернативных маршрутов поездок и
     перевозок, снижение значимости водного транспорта и уменьшение пассажиропотока на пароходных маршрутах.
     Что касается развития дорожного сообщения с островами Blidö и Yxlan, то сначала в 1953 построили автодорогу на
     соседний с Yxlan [к западу от его северной оконечности] небольшой остров Furusund [Фурусунд], издавна славившийся
     своей живописной природой и снискавший популярность среди многих именитых летних гостей****; по новой дороге
     также было организовано автобусное сообщение с городом Норртелье.
       [**** В частности, в летнем доме на острове Furusund постоянно проводила лето, отдыхая и работая над книгами,
       знаменитая шведская писательница Астрид Линдгрен {Astrid Lindgren; 1907–2002}, впервые приехавшая сюда в 1934.
       Также здесь находилась летняя резиденция {Юхана} Августа Стриндберга {Johan August Strindberg; 1849–1912} –
       прославленного шведского писателя, драматурга и публициста, считающегося основоположником современной
       шведской литературы и театра.
       Эверт Тоб {Таубе; Evert Taube; 1890–1976} – популярнейший шведский бард, поэт и прозаик, автор песен и баллад,
       композитор, певец, лютнист {играл на шведской лютне, швед. svensk luta} и художник – прославил остров песней
       Vals i Furusund«Jag minns en stund i Furusund» {швед. «Вальс на Фурусунде» – «Я помню момент на Фурусунде»}.]
     Сегодня региональная автодорога länsväg 278 [также Furusundsvägen] Penningby***** – Furusund длиной ок. 17 км, давно и
     широко известная под поэтическим названием Sju strömmars väg [швед. «Дорога семи потоков»], считается в Швеции
     одной из красивейших дорог страны; эта автодорога соединяет с материком следующие «семь потоков» [небольших
     островов и полуостровов] в направлении с запада на восток: Solö [Сулё], Storö [Стурё], Idö [Идё; полуостров, северная
     часть острова Humlö], Humlö [Хумлё], Svartnö [Свартнё], Eknö [Экнё; полуостров, юго-восточная часть острова
     Svartnö] и Furusund [Фурусунд; его историческое название {до середины XVIII в.} – Halsö {Хальсё}; ныне бóльшая часть
     территории острова включается в одноименное малое поселение, имеющее статус småort {подробные сведения об
     этом и ряде других терминов официальной шведской статистики см. выше}].
       [***** Penningby {Пеннингбю} – прекрасно сохранившийся до нашего времени частный средневековый {XV–XVI вв.} замок
       {швед. Penningby slott}, расположенный примерно в 10 км южнее города Норртелье и в прошлом занимавший выгодное
       стратегическое положение на скалистом мысу в озере Väsbysjön {Весбюшён, озеро Весбю}, на важном водном пути из
       Балтийского моря во внутренние районы исторической провинции Уппланд.]
     Уже в следующем году [1954] после постройки вышеупомянутой автодороги на остров Furusund также открыли две
     общественные паромные переправы [ед. ч. швед. allmän färjeled {см. раздел 1.9}; в Швеции такие паромные переправы –
     государственные, бесплатные, действуют как составляющие дорожной сети общего пользования] FurusundYxlan и
     YxlanBlidö, с синхронизированными расписаниями движения дорожных [автомобильно-пассажирских] паромов [ед. ч.
     швед. vägfärja], которые перевозили также и рейсовые автобусы.
     Первая из этой пары паромных переправ – Furusundsleden [через пролив Furusund, по которому пролегает главный
     морской путь {фарватер} в порты Стокгольма с севера, также именуемый Furusundsleden {Фурусундследен}] – связала
     поселения Furusund [на бóльшей части одноименного острова] и Köpmanholm [Чёпманхольм; в северной оконечности
     острова Yxlan]. Вторая паромная переправа – Blidöleden [через пролив Blidösund] – связала причал Larshamn [Ларсхамн]
     в местечке Storäng [Стуренг; ныне относится к малому поселению {småort} Köpmanholm] на северо-восточном берегу
     острова Yxlan с причалом Norrsund [Норрсунд] на северо-западном берегу острова Blidö.
     Разумеется, открытие двух новых общественных паромных переправ в дополнение к новой автодороге Penningby
     Furusund резко повысило транспортную доступность островов Yxlan и Blidö, однако неизбежно повлекло за собой
     дальнейшее ухудшение дел судоходной компании Ångfartygs AB Stockholm – Blidösund [тем более что эта компания, в
     отличие от Waxholmsbolaget, не получала государственных субсидий и всегда осуществляла пассажирские перевозки
     на свой страх и риск].
     В 1955, темным вечером в пятницу 12 августа, на S/S Blidösund произошла трагедия: погиб сын капитана судна.
     Мальчик по имени Бу [Bo] – сын нового капитана [с 1954] Херберта Эстермана [Herbert Österman; 1907–1988] – работал на
     пароходе разносчиком газет, и в тот день перед вечерним рейсом из Стокгольма он основательно набил свою сумку
     ежедневными и еженедельными газетами, которые должен был продавать пассажирам судна. В момент отплытия от
     причала Glyxnäs [Глюкснес], что в юго-западной части острова Blidö, парнишка решил подняться с носовой палубы по
     наружной лестнице с правого борта на капитанский мостик к отцу, однако оступился и сорвался в воду, а висевшая у
     него на плече тяжелая сумка с газетами, вероятно, затянула его на глубину, так что он не сумел выплыть. Спешные
     поиски при участии экипажа и спасательных лодок оказались безрезультатными, пароход вынужден был продолжить
     путь; тело утонувшего мальчика удалось обнаружить только на следующий день, и после такой трагедии Херберт
     Эстерман оставил свою едва начавшуюся капитанскую службу на S/S Blidösund. [Этот трагический инцидент тогда
     обусловил принятие решения о ликвидации ступенек-перекладин на аналогичных лестницах практически на всех судах,
     чтобы вообще исключить возможность пользоваться ими с риском для жизни.]
     В 1960, когда существовавшая с 1910 судоходная компания Ångfartygs AB Stockholm – Blidösund [официально распущена
     в 1966] испытывала серьезнейшие экономические проблемы, регулярные рейсы принадлежавшего ей парохода Blidösund
     были прекращены, а сам пароход отправили на стокгольмскую верфь Djurgårdsvarvet, где он постепенно приходил в
     негодность, заодно лишаясь различных деталей, узлов и частей оборудования.
     В настоящее время S/S Blidösund – последний в Стокгольмском архипелаге настоящий угольный пароход [его паровой
     котел до сих пор работает на угле], визитной карточкой которого c 1973 также является «пароходная музыка» [швед.
     ångbåtsmusik]. В том же 1973 музыкальный пароход Blidösund [швед. Musikbåten Blidösund] начал совершать и круизы по
     архипелагу с джазом, песнями и народной музыкой на борту; подобные популярные музыкальные туры [а также летние
     экскурсии на различные острова архипелага] проводятся на S/S Blidösund и в наши дни.)
1.8.3. Ressel Rederi AB
   Частная шведская судоходная компания Ressel Rederi AB (швед. rederi – «судоходная компания»; AB –
   сокращение от швед. aktiebolag – «акционерное общество») обеспечивает пассажирские перевозки в
   центральной части города Стокгольма (Stockholms innerstad) по двум водным маршрутам, которые
   описываются ниже.
   Компания Ressel Rederi AB полностью принадлежит и представляет собой дочернее предприятие
   небольшого инвестиционно-консалтингового концерна (группы компаний) Ressel Invest AB, главой и
   основателем (1992) которого является Юкум Рессель (Jochum Ressel; р. 1952).
    1.8.3.1. Cityline med M/S Emelie & M/S Emelie II (также Cityline EMELIE-trafiken, или просто Emelie-trafiken):
                  Nybroplan (указывается также как Stockholm City) – DjurgårdenMasthamnenHammarby Sjöstad
     Маршрут обслуживается двумя судами – теплоходами (M/S, motor ship) Emelie и Emelie II (подробнее о
     которых см. ниже) и предусматривает последовательные остановки у нижеперечисленных причалов.
      Nybroplan (Nybrokajen) – причал рядом с одноименной площадью в центре Стокгольма, в вершине
        небольшого залива (бухты) Nybroviken (Нюбрувикен), который представляет собой крайнюю
        северо-западную часть акватории залива Saltsjön.
        (Непосредственно по берегам залива [бухты] Nybroviken проходят следующие набережные:
        – собственно набережная Nybrokajen – по южному берегу Nybroviken, вдоль северо-восточной
           стороны полуострова Blasieholmen [Бласиехольмен], с чем связано прежнее [до 1933] название
           этой набережной – Norra Blasieholmshamnen [Нюбрукайен / Норра Бласиехольмсхамнен];
        – набережная Nybrohamnen – по западному берегу Nybroviken, окаймляя [соответственно с востока
           и юго-востока] площади Raoul Wallenbergs torg [Рауль Валленбергс торг] и Nybroplan [Нюбруплан];
        – крайний западный участок Strandvägskajen – по северному берегу Nybroviken, параллельно
           соответствующему участку знаменитой роскошной широкой улицы [бульвара] Strandvägen
           [Страндвеген].
        Часто всю береговую линию бухты Nybroviken со всеми причалами называют просто Nybrokajen.)
M/S Emelie у причала Nybroplan в вершине бухты Nybroviken
M/S Emelie у причала Nybroplan в вершине бухты Nybroviken – на фоне (слева) Королевского драматического театра (швед. Kungliga Dramatiska Teatern, или просто Dramaten) и (справа) монументального здания, целиком занимающего квартал Bodarna (Бударна) и состоящего из трех объединенных зданий с адресами Strandvägen 1–3, 5A и 5B
      Allmänna gränd – причал на восточном берегу залива Ladugårdslandsviken (Ладугордсландсвикен) –
       северо-западной части акватории залива Saltsjön, в конце одноименного переулка (Алльменна гренд;
       Общественный переулок) на западе острова Djurgården (Юргорден), рядом со знаменитым – одним из
       старейших в Европе (открыт в 1883) – парком развлечений (швед. nöjespark, также nöjesfält, или tivoli
       [от названия города Тиволи в центральноитальянской области Лацио]) Gröna Lund (Грёна Лунд;
       дословно со швед. – «зеленая роща»), или просто Grönan.
      Masthamnen – причал у северной оконечности Danvikskanalen [Данвиксканален, канал Данвик], на краю
        портовой территории Yttre Masthamnen (Иттре Мастхамнен [швед. yttre – «внешний, наружный»]),
        которая представляет собой восточную часть территории Masthamnen (к востоку от портового
        терминала Viking Line [Viking Line-terminalen, или Vikingterminalen]; иными словами, Yttre Masthamnen
        это крайняя восточная часть всей протяженной портовой зоны Stadsgården & Masthamnen [вплоть
        до Danvikskanalen], именно здесь причаливают крупнейшие международные круизные лайнеры).
      Barnängsbryggan (Barnängens brygga; причал Барненген) – Lumabryggan (Luma brygga; причал Лума) –
        – Henriksdalsbryggan (Henriksdals brygga, Henriksdalshamnen; причал Хенриксдаль, жилая территория
        Хенриксдальсхамнен) – три причала в гавани Hammarbyhamnen, расположенные соответственно на
        западном, южном и северном берегах расширенной части акватории Hammarby sjö (озеро Хаммарбю),
        в престижном жилом округе Hammarby Sjöstad (Хаммарбю Шёстад; дословно со швед. – «город на
        озере Хаммарбю»), застроенном современными экологичными жилыми кварталами.
         (Информация: Hammarbyleden; Danvikskanalen, Hammarby sjö, Hammarbyslussen; Hammarby Sjöstad; Sickla kanal/sluss)
            (ВНИМАНИЕ! В данном информационном блоке многие записанные на русском языке [в квадратных {или фигурных}
            скобках] стокгольмские [шведские] топонимы представляют собой ссылки на соответствующие фрагменты
            карты, отображаемые с помощью популярного картографического сервиса североевропейской компании Eniro AB
            [со штаб-квартирой в Стокгольме] и демонстрирующие местоположение упоминаемых топонимов.)
            (Danvikskanalen [Данвиксканален, канал Данвик], соединяющий основную акваторию залива Saltsjön [Сальтшён] с
            Hammarby sjö [озеро Хаммарбю; вместе с Danvikskanalen фактически также составляет часть акватории Saltsjön],
            является крайним восточным участком водного пути Hammarbyleden [Хаммарбюледен], или Hammarbykanalen
            [Хаммарбюканален, канал Хаммарбю], который представляет собой судоходную артерию, связывающую заливы
            озера Меларен Liljeholmsviken [Лильехольмсвикен] и Årstaviken [Оштавикен] на западе с заливом Балтийского моря
            Saltsjön на востоке.
            Hammarbyleden пролегает в обход крупного острова Södermalm [Сёдермальм] со стороны его юго-западного,
            южного и восточного берегов, причем в своей восточной части этот достаточно длинный водный путь
            проходит через Hammarby sjö [озеро Хаммарбю]. Hammarbyleden является третьим по счету [после проливов
            Norrström {Норрстрём} и Söderström {Сёдерстрём} – соответственно, к северу и югу от острова Stadsholmen
            {Стадсхольмен} – он же Gamla stan {Гамла станСтарый город} в узком смысле этого названия исторического
            центра Стокгольма] путем стока [рукотворным, в отличие от вышеназванных проливов] вод озера Меларен в
            Балтийское море.
            В своем самом узком месте у южного берега острова Södermalm Hammarbyleden перегорожен гидротехническим
            сооружением, разделяющим акватории Årstaviken и Hammarby sjö [т. е. акватории озера Меларен и Балтийского
            моря] и известным под названием Hammarbyslussen [Хаммарбюслюссен, шлюз Хаммарбю]. Именно после открытия
            Danvikskanalen в 1929 и Hammarbyslussen в 1930 началась полноценная эксплуатация водного пути Hammarbyleden на
            всем его протяжении.
            К слову, сегодня над Hammarbyslussen проходят целых три моста:
            – Skansbron [Скансбрун, мост Сканс; с восточной стороны, 1925] – невысокий разводной мост [раскрывающийся
               двукрылый] для автомобилей, пешеходов и велосипедистов [длина и ширина моста – соответственно ок. 65 м
               и ок. 15 м; высота подмостового габарита над РСУ {официально принятый русскоязычный термин, который
               соответствует швед. segelfri höjd; РСУ – расчетный высокий судоходный уровень воды} – 11,4 м];
            – Skanstullsbron [Сканстулльсбрун, мост Сканстулль; посередине, 1946/1947] – мост для автомобилей, поездов
               Зеленой линии метро, пешеходов и велосипедистов [длина – 574 м, самый длинный пролет – 118 м, высота
               подмостового габарита над РСУ – 32 м];
            – Johanneshovsbron [Юханнесховсбрун, мост Юханнесхов; с западной стороны, 1984] – магистральный мост для
               автомобильного движения [связывает шведскую национальную автодорогу 73 – riksväg 73, или Nynäsvägen
               {Нюнесвеген: между Стокгольмом и портовым городом Нюнесхамн – небольшим по численности населения, но
               имеющим важнейшее транспортно-логистическое и туристическое значение}, – с тоннелем Söderledstunneln
               {тоннель Сёдерлед} под островом Södermalm; общая длина – 756 м, ширина – 17,9 м, самый длинный пролет –
               55,7 м, высота подмостового габарита над РСУ – 32 м].
            В целом реализация весьма амбициозного инфраструктурного проекта Hammarbyleden [окончательное решение
            проложить этот водный путь власти Стокгольма приняли еще в 1914, перед самым началом Первой мировой
            войны], как планировалось, должна была:
            – во-первых, снизить водный трафик через сильно загруженную важнейшую транспортно-коммуникационную
               развязку Slussen [Слюссен, Шлюз] в центре города [предполагалось, что по новому водному пути будет
               осуществляться навигация между морем и озером довольно крупных судов с осадкой до 5,5 м];
            – во-вторых, способствовать индустриальному развитию ряда территорий на юге Стокгольма, через которые
               пройдет судоходная магистраль Hammarbyleden, – в первую очередь новой портовой зоны Hammarbyhamnen
               [Хаммарбюхамнен] по берегам и в окрестностях Hammarby sjö.
            В реальности же водный путь Hammarbyleden и гавань Hammarbyhamnen так никогда и не приобрели важного
            значения для судоходства и промышленности; по сути, данный проект не оправдал надежд, которые изначально
            возлагались на него в городе. Частично это было обусловлено тем, что отдельные участки Hammarbyleden
            оказались слишком узкими для трансокеанских судов.
            На сегодняшний день все промышленные предприятия выведены с территории вокруг Hammarby sjö. Бывшие
            индустриальные районы Norra и Södra Hammarbyhamnen прошли сложнейшую экологическую реабилитацию и
            полную реконструкцию [редевелопмент]; здесь, при использовании передовых научно-технических разработок в
            области экологического строительства и урбанистики, возвели современные престижные жилые кварталы.
            Ныне этот масштабнейший градостроительный проект является одним из предметов гордости шведской
            столицы и объектом живого интереса многочисленных иностранных туристов; новые экологичные жилые
            кварталы, прилегающие к Hammarby sjö, в совокупности именуются Hammarby Sjöstad [Хаммарбю Шёстад;
            дословно со швед. – «город на озере Хаммарбю»].
            Название же Hammarby kanal [канал Хаммарбю], или Hammarbyleden, в настоящее время обычно используется по
            отношению к узкой, каналоподобной юго-западной части Hammarby sjö – от основной, расширенной акватории
            этого озера до шлюза Hammarbyslussen.
            С точки зрения современного административного деления коммуны Стокгольм [собственно города Стокгольма
            в пределах его административных границ]:
            – Norra Hammarbyhamnen [Норра Хаммарбюхамнен], который находится в юго-восточной части острова Södermalm
               [прилегающей к Hammarby sjö], является частью района [stadsdel] Södermalm, входящего в состав одноименного
               городского округа [stadsdelsområde];
            – Södra Hammarbyhamnen [Сёдра Хаммарбюхамнен], который занимает гораздо бóльшие по площади территории
               к югу, востоку и северо-востоку от Hammarby sjö, образует отдельный район [stadsdel], также относящийся к
               городскому округу [stadsdelsområde] Södermalm [в центральной части СтокгольмаStockholms innerstad].
            Необходимо также уделить внимание проходящему большей частью через территорию Södra Hammarbyhamnen
            Sickla kanal [канал Сикла] – водному пути, который перекрыт двумя шлюзами [верхним и нижним], имеющими
            общее название Sickla sluss [Сикла слюсс, шлюз Сикла]. Этот канал соединяет с Hammarby sjö близлежащее озеро
            Sicklasjön [Сиклашён, озеро Сикла], считающееся частью более крупного озера Järlasjön [Ерлашён, озеро Ерла]. При
            этом основная часть акватории Järlasjön, расположенная целиком на территории соседней коммуны Nacka [Накка],
            сообщается с Sicklasjön [акватория которого разделена между Наккой и Стокгольмом] через узкий пролив, над
            которым проходит мост Nackanäsbron [Накканесбрун]. Построенный в 2003 верхний шлюз Sickla sluss находится в
            жилом округе [швед. bostadsområde] Sickla strand [Сикла странд] коммуны Накка, тогда как исторический нижний
            шлюз [1930] – в границах Стокгольма [у сáмой границы между районом Södra Hammarbyhamnen и коммуной Накка].
            После того как в ходе строительства Hammarbyleden [о котором уже говорилось выше] в середине 1920-х был
            осуществлен плановый частичный сброс вод Hammarby sjö в залив Saltsjön, уровень воды в озере ожидаемо сильно
            снизился [почти на 5 м], сравнявшись с уровнем Балтийского моря. В связи с этим в 1928 было принято решение
            дополнительно перекрыть шлюзом Sickla kanal, ведущий в Hammarby sjö из расположенного неподалеку другого,
            сильно вытянутого с запада на восток озера – с тем же уровнем воды, который прежде имело Hammarby sjö.
            Тогда это вытянутое озеро, ныне известное как Sicklasjön, носило название Långsjön [Лонгшён, Долгое озеро].
            Sickla kanal, вновь открытый после постройки Sickla sluss [1930], с тех пор, однако, не имел серьезного значения;
            водный трафик по нему был незначительным, хотя еще в начале 1910-х немалое количество судов [в том числе с
            паровым двигателем], совершали плавания от берегов острова Södermalm [который тогда представлял собой в
            первую очередь район проживания рабочего класса] в Накку – из Hammarby sjö в акваторию Sicklasjön/Järlasjön.
            В последней четверти XX в. не раз озвучивались планы, подразумевавшие прекращение эксплуатации Sickla sluss;
            в период с 1978 по 1984 этот шлюз действительно не работал.
            В ответ на сложившееся положение дел группа энтузиастов, которую возглавил Гуннар Русберг [Gunnar Rosberg;
            1920–1996], в 1980 создала ассоциацию Sicklaslussen, провозгласившую своими задачами сохранение Sickla sluss и
            популяризацию Sickla kanal при содержании этих гидротехнических сооружений в надлежащем состоянии.
            В 1991 лично Гуннар Русберг специально подобрал и приобрел небольшое судно, по своим параметрам подходящее
            под непростые технические условия навигации по Sickla kanal, – теплоход Ran [был построен в 1913 на верфи в
            населенном пункте {популярном и престижном морском курорте} Сальтшёбаден {Saltsjöbaden, коммуна Накка} под
            названием Skogsö; современное название получил в 1936]. Правда, судно это тогда пребывало в совсем плохом
            состоянии; лишь поздней осенью 1993, после капитального ремонта и модернизации, потребовавших весьма
            серьезных затрат, обновленный теплоход Ran совершил ряд рейсов с пассажирами на борту из Hammarby sjö в
            акваторию Sicklasjön/Järlasjön.
            Начиная с 1994 пассажирский теплоход Ran, имеющий вместимость 30 пассажиров, стал на постоянной основе
            доступен для заказа чартерных рейсов – не только из Стокгольма [Hammarby sjö] в Накку [Sicklasjön/Järlasjön] по
            Sickla kanal, но и вообще в территориальных водах коммуны Стокгольм и соседних коммун.
            В середине и второй половине 1990-х над Sickla sluss вновь нависла угроза полного вывода из эксплуатации – в
            связи с масштабными планами по строительству [1998–2004] в Стокгольме новой шведской национальной
            автодороги 75 – riksväg 75, или Södra länken [Сёдра ленкен; дословно со швед. – «южная связь»].
            Södra länken, которая в настоящее время считается [наряду с Essingeleden на западе и Norra länken на севере]
            частью будущей Стокгольмской кольцевой дороги [Stockholms ringled], была призвана обеспечить надежную
            связь между скоростной автомагистралью Essingeleden [Эссингеледен; является составной частью европейских
            автомобильных маршрутов E4 и E20] и региональной автодорогой länsväg 222, или Värmdöleden [Вермдёледен;
            начинается в центре Стокгольма – от транспортно-коммуникационной развязки Slussen {Слюссен, Шлюз}, далее
            тянется по территориям коммун Накка {Nacka} и Вермдё {Värmdö} и заканчивается в порту Stavsnäs vinterhamn в
            небольшом населенном пункте Stavsnäs {Ставснес, коммуна Вермдё}]. При этом также планировалась пострить
            развязку автодорог Södra länken и Värmdöleden на территории коммуны Накка.
            В рамках строительства автодороги Södra länken [СтокгольмНакка] было предусмотрено сооружение целых 4
            тоннелей – по два тоннеля для движения в противоположных направлениях [с максимальной шириной из расчета
            на 4 полосы в каждом направлении] на двух разных участках новой автомагистрали:
            – в южной части Стокгольма: Hammarbytunneln и Årstatunneln [эти два тоннеля, протяженностью
               соответственно 3835 м {тоннель Хаммарбю} и 3823 м {тоннель Ошта}, ныне являются самыми длинными
               автодорожными тоннелями в Швеции, а до 2007 были также и самыми длинными городскими автодорожными
               тоннелями во всей Европе];
            – в соседней коммуне Накка: Nackatunneln и Sicklatunneln [протяженностью соответственно 610 м
               {тоннель Накка} и 580 м {тоннель Сикла}].
            При этом к юго-западу от развязки с Värmdöleden по трассе Södra länken должны были возвести два прилегающих
            друг к другу невысоких моста над Sickla kanal под общим названием Sickla kanalbro [Сикла каналбру] – чуть выше
            [восточнее] исторического Sickla sluss, а также соорудить над Södra länken экодуки [мосты для животных] –
            параллельно каналу, с обеих его сторон.
            В связи со строительством Södra länken эксплуатация Sickla sluss в 1999 была прекращена. Благодаря усилиям
            ассоциации Sicklaslussen этот шлюз в конце концов снова удалось отстоять. Однако потребовались серьезные
            дополнительные капиталовложения и реконструкция Sickla kanal с постройкой еще одного, верхнего шлюза [в
            соседнем жилом округе {швед. bostadsområde} Sickla strand {Сикла странд} коммуны Накка] – в целях поддержания
            необходимого уровня воды в канале и обеспечения просвета [высоты подмостового габарита], достаточного
            для безопасного прохода небольшого судна под довольно низким сдвоенным мостом Sickla kanalbro. При этом
            участок канала между верхним и нижним шлюзами Sickla sluss, по сути, отстроили заново. Реконструированный
            Sickla kanal, с двумя шлюзами, в конечном итоге вновь открылся в 2003 и функционирует до сих пор.
            Пассажирский теплоход Ran в 2007 прошел модернизацию с установкой нового главного двигателя [третьего по
            счету за свою историю, после 1913 и 1965] и системы отопления и в настоящее время по-прежнему совершает
            чартерные рейсы – главным образом по маршруту СтокгольмНакка, в акваториях Hammarby sjö, Sickla kanal и
            Sicklasjön/Järlasjön.)
      MasthamnenAllmänna grändNybroplan (в обратном направлении от Henriksdalsbryggan).
     Данный маршрут, как уже говорилось, обслуживают два судна: M/S Emelie и M/S Emelie II.
     Первое из этих судов – M/S Emelie av Hammarby Sjöstad (таково его полное официальное название) –
     было построено в Дании в 1931 г. как автомобильный паром под названием Vemmenæs; в пассажирское
     судно он был перестроен в 1991 г. В 2000 г. теплоход выкупила компания Ressel Consulting AB (с 2005
     Ressel Rederi AB), тогда же он был реконструирован (специально для осуществления регулярных
     пассажирских перевозок) и получил свое нынешнее название (после неоднократных переименований с
     момента постройки). В том же 2000 г. реконструированный теплоход впервые вышел на работу в
     акватории Hammarby sjö, а в 2002 г. – впервые был направлен на обслуживание маршрута Nybroviken
     Hammarby Sjöstad. В 2004 г. на этом теплоходе в очередной раз (после 1953 и 1974) установили новый
     главный двигатель, а в 2014 г. он прошел последнюю по времени (после 1965, 1987, 1991, 2000 и 2010)
     реконструкцию. Вместимость M/S Emelie составляет 200 пассажиров.
     ВНИМАНИЕ!
     В настоящее время (с 28.09.2020) M/S Emelie проходит ремонтные работы на верфи, в связи с чем на
     маршрут EMELIE-trafiken временно делегировано другое судно компании Ressel Rederi AB – теплоход
     (M/S) Dessi (построен в Дании в 2006 под первоначальным названием Danish Fort 7; в 2011 приобретен
     Ressel Rederi AB, тогда же получил свое нынешнее название; вместимость – 118 пассажиров), обычно
     обслуживающий с середины мая до середины сентября паромный маршрут Kalmarsundstrafiken,
     который связывает город Кальмар на юго-востоке Швеции (административный центр одноименных
     коммуны и лена) с портом небольшого населенного пункта Ферьестаден (Färjestadens hamn) в коммуне
     Мёрбюлонга (Mörbylånga) – на западном берегу крупного острова Эланд (Öland; площадь 134 268 га –
     второй по величине остров в Швеции; отделен от материка [Скандинавского полуострова] проливом
     Кальмарсунд, или Кальмарским проливом).
     Второе судно – M/S Emelie II av Hammarby Sjöstad (полное официальное название) – было построено в
     Польше (на Гданьской судоверфи) в 1967 г. под названием Balbina, затем использовалось для доставки
     пассажиров круизных судов, прибывавших в гавань Свиноуйсьце, в порт Щецин и обратно. С 1992 г.
     теплоход служил главным образом для перевозок персонала судоремонтной верфи в Щецине. В 2017 г.
     продан компании Ressel Rederi AB, тогда же был реконструирован на верфи в Щецине, с перестройкой
     носовой части и установкой нового главного двигателя (третьего по счету, после 1996); 21.09.2017 г.
     получил современное официальное название. В ноябре 2018 г. отбуксирован покупателю в Швецию,
     11.03.2019 г. впервые вышел на маршрут NybroplanDjurgårdenMasthamnenHammarby Sjöstad.
     Вместимость M/S Emelie II составляет 180 пассажиров.
M/S Emelie II в водах залива Saltsjön – на фоне Gamla stan
M/S Emelie II в водах залива Saltsjön (Сальтшён) Балтийского моря – на фоне Gamla stan (Гамла станСтарый город), курс на Djurgården и Nybroplan; у правого края фото виден южный берег острова Kastellholmen (Кастелльхольмен)
     Согласно текущему расписанию (срок действия 17.08–04.10.2020), отправление судна от каждого
     причала на маршруте происходит ровно каждый час; маршрут обслуживается в пределах следующих
     временных интервалов (местом выхода судна на маршрут в начале его работы является причал
     Barnängsbryggan, местом завершения работы – причал Henriksdalsbryggan):
      по рабочим дням – с 07:14 до 12:22* и (после обеденного перерыва) с 13:44 до 18:52*;
      по субботним дням – с 09:14 до 13:22* и (после обеденного перерыва) с 14:44 до 18:52*;
      по воскресным дням – с 09:14 до 13:22* и (после обеденного перерыва) с 14:44 до 17:52*.
     (* Для последнего рейса перед обеденным перерывом и заключительного рейса перед окончанием
     работы маршрута на причалах Barnängsbryggan, Lumabryggan, Henriksdalsbryggan предусмотрена
     только высадка пассажиров.)
    1.8.3.2. Sjöstadstrafiken (Hammarbyfärjan): BarnängenLumaHenriksdal (Henriksdalshamnen)
     Бесплатный водный/паромный маршрут Sjöstadstrafiken (Hammarbyfärjan; швед. «Хаммарбю-паром»)
     обслуживают одновременно одно или два судна/парома, которые курсируют между тремя причалами
     в гавани HammarbyhamnenBarnängsbryggan (Barnängens brygga), Lumabryggan (Luma brygga) и
     Henriksdalsbryggan (Henriksdals brygga); эти причалы находятся соответственно на западном, южном
     и северном берегах расширенной части акватории Hammarby sjö (озеро Хаммарбю), в престижном
     жилом округе Hammarby Sjöstad (Хаммарбю Шёстад; дословно со швед. – «город на озере Хаммарбю»),
     застроенном современными экологичными жилыми кварталами (подробнее о Hammarby Sjöstad см. в
     соответствующем информационном блоке выше).
     На водном/паромном маршруте Sjöstadstrafiken работают следующие два судна/парома:
      M/S Lisen av Hammarby Sjöstad – главное судно, обслуживающее данный маршрут; круглогодично
        курсирует в акватории Hammarby sjö – в течение 18 часов по рабочим дням и 16 часов по выходным и
        праздничным дням (построено в 2009 по заказу компании Ressel Rederi AB на верфи Högmarsö Varv AB
        [на острове Хёгмарсё {правильнее, Хёгмашё} в коммуне Norrtälje {Норртелье} лена Стокгольм] путем
        тотальной реконструкции [с установкой 2 новых главных двигателей] бывшего канатного парома,
        построенного в Финляндии в 1979; в феврале 2010 передано заказчику и официально получило свое
        нынешнее название; вместимость – 150 пассажиров);
      E/S Lotten av Hammarby Sjöstad – выходит на маршрут во время действия пикового режима работы
        (построено в 1979 в Финляндии как теплоход [M/S] под названием Kairala; свое современное название
        получило в 2002 – после реконструкции на верфи Högmarsö Varv AB [с установкой 2 новых главных
        двигателей]; в 2005 приобретено компанией Ressel Consulting AB, в том же году переименованной в
        Ressel Rederi AB; весной-летом 2020 перестроено в электроход [E/S, electric ship] на стокгольмской
        верфи Mälarvarvet AB [также известна как Långholmsvarvet]: установлены 2 новых главных двигателя
        [с электроприводом] и внедрено инновационное технологическое решение, связанное с переработкой
        [ресайклингом] и вторичным использованием литиевых аккумуляторных батарей электромобилей;
        вместимость – 120 пассажиров).
M/S Lisen, M/S Lotten и M/S Emelie у причала Barnängsbryggan
Слева направо: M/S Lisen, M/S Lotten (до перестройки в электроход) и M/S Emelie у Barnängsbryggan (Barnängens brygga; причал Барненген) – основного причала судов компании Ressel Rederi AB в акватории Hammarby sjö (озеро Хаммарбю)
E/S Lotten (после перестройки) у набережной на восточном берегу Danvikskanalen M/S Lisen на фоне набережной Henriksdalskajen, на подходе к Henriksdalsbryggan
Электроход E/S Lotten у набережной на восточном берегу Danvikskanalen (Данвиксканален, канал Данвик), севернее Henriksdalsbryggan (Henriksdals brygga; причал Хенриксдаль) Теплоход M/S Lisen на фоне набережной Henriksdalskajen (Хенриксдальскайен), на подходе к Henriksdalsbryggan (Henriksdals brygga; причал Хенриксдаль)
     Ниже приводится информация о распорядке работы маршрута Sjöstadstrafiken согласно текущему
     расписанию (срок действия 18.08.2020–24.06.2021) для основного причала – Barnängsbryggan (расписания
     для причалов Lumabryggan и Henriksdalsbryggan целиком смещены соответственно на 5 и 10 минут
     вперед относительно расписания для причала Barnängsbryggan).
      Обычный режим работы:
        Один паром (M/S Lisen) курсирует по замкнутому треугольному маршруту (в направлении против
        часовой стрелки) BarnängenLumaHenriksdal (Henriksdalshamnen)Barnängen. Отправление
        парома от каждого из этих трех причалов происходит каждые 20 минут, путь между каждой парой
        причалов занимает 5 минут.
        Время действия обычного режима работы:
        > по рабочим дням: отпр. от Barnängen с 06:00 до 07:00, затем с 09:00 до 15:40, затем с 18:00 до 24:00;
        > по выходным и праздничным дням: отпр. от Barnängen с 08:00 до 24:00.
      Пиковый режим работы (только по рабочим дням):
        Два парома (к M/S Lisen присоединяется E/S Lotten) курсируют по тому же самому треугольному
        маршруту BarnängenLumaHenriksdal (Henriksdalshamnen)Barnängen; от каждого из этих трех
        причалов паромы отправляются поочередно каждые 10 минут.
        Время действия пикового режима работы:
        > по рабочим дням: отпр. от Barnängen с 07:00 до 09:00, затем с 15:40 до 18:00.
1.8.4. Green City Ferries AB
   Частная шведская компания Green City Ferries AB, занимающаяся разработками в области водного
   электрического транспорта, обеспечивает пассажирские перевозки на сверхэкологичном быстром
   электропароме – электроходе (бывшем теплоходе) Movitz (вместимостью 98 пассажиров) по маршруту
   Riddarholmen (Gamla stan) – Solna strand (Solna), который часто называют просто Green.
   Теплоход Movitz был построен в 1960 г. на верфи в северонемецком городе Гамбурге под названием Moritz
   (первоначальная вместимость – 117 пассажиров), а свое современное название он получил в 1990 г.
   В 2014 г. теплоход Movitz был приобретен компанией Green City Ferries и переоборудован в электроход
   (E/S, electric ship): на нем установили 2 электродвигателя производства компании Echandia Marine AB
   дочернего предприятия Green City Ferries AB, а также быстро заряжаемые никель-металлогидридные
   (NiMH) аккумуляторы производства шведской компании Nilar AB. Зарядка этих NiMH-аккумуляторов не
   представляет сложности и осуществляется на станции зарядки у причала Riddarholmen, в процессе
   высадки и посадки пассажиров. После 10 минут сверхбыстрой зарядки (суперзарядки) аккумуляторов
   силовая установка с электроприводом может функционировать непрерывно в течение 1 часа.
E/S Movitz на фоне набережной Söder Mällarstrand
E/S Movitz на фоне набережной Söder Mälarstrand (Сёдер Меларстранд), курс к причалу Riddarholmen (Gamla stan)
   Электроход Movitz работает на данном маршруте с мая по сентябрь включительно (с месячным
   перерывом со второй декады июля по первую декаду августа) и только по рабочим дням (в утренние
   [06:35–08:52] и вечерние [16:00–18:16] часы пик), обслуживая согласно расписанию (срок действия в 2020:
   04.05–10.07 и 10.08–02.10, за исключением 21–22.05 и 19.06) ряд причалов на берегах озера Меларен.
    Riddarholmen (Риддархольмен; указывается также как Gamla stan) – причал на восточном берегу залива
     Riddarfjärden (Риддарфьерден) – восточной оконечности озера Меларен (между мостами Västerbron
     [Вестербрун, Западный мост] и Vasabron [Васабрун, мост Васа] с запада и востока соответственно),
     на острове Riddarholmen – одном из 4 островов, составляющих исторический центр Стокгольма
     Gamla stan (Гамла станСтарый город) в широком смысле этого названия (подробнее см. выше).
    Lilla Essingen – причал на западном берегу залива Mariebergsfjärden (Мариебергсфьерден), в восточной
     оконечности острова Lilla Essingen (Лилла [Малый] Эссинген), где находится Luxparken (Люкспаркен,
     парк Люкс; создавался в 1934–1938 и 1949–1950, расширен в 2004–2008; назван по соседнему городскому
     кварталу Lux и известной шведской компании AB Lux [современная AB Electrolux], производственные
     объекты которой прежде располагались поблизости).
    Alviks strand (Альвикс странд) – причал на западном берегу залива Essingefjärden (Эссингефьерден), в
     деловом округе Alviks strand на востоке западностокгольмского района (stadsdel) Alvik (Альвик).
    Hornsbergs strand (Хурнсбергс странд) – причал на восточном берегу залива (озера) Ulvsundasjön
     (Ульвсундашён, озеро Ульвсунда), на севере района (stadsdel) Kristineberg (Кристинеберг) – у сáмой
     границы с районом (stadsdel) Stadshagen (Стадсхаген), в новом жилом округе Hornsbergs strand на
     северо-западе острова Kungsholmen (Кунгсхольмен).
    Solna strand (Сольна странд) – причал на восточном берегу узкого залива Bällstaviken (Белльставикен;
     представляет собой продолжение залива [озера] Ulvsundasjön, сильно вытянутое на северо-запад; у
     Bällsta bro [мост Белльста] в него впадает речка Bällstaån [Белльстаон]), в деловом округе Solna strand
     (ранее – промышленная зона Vretens industriområde, которая постепенно была преобразована в чисто
     деловой округ и переименована в начале 2000-х), расположенном в западной части района (stadsdel)
     Huvudsta (Хувудста), на юго-западе соседней коммуны Solna (Сольна).
   В свободное от работы на данном маршруте время электроход Movitz также доступен для заказа
   чартерных рейсов, в том числе в акватории залива Saltsjön (Сальтшён) Балтийского моря.
1.8.5. Rederi Stockholms Ström HB
   Частное семейное стокгольмское судоходное предприятие – товарищество Rederi Stockholms Ström HB
   обеспечивает перевозки пассажиров по водному/паромному маршруту Fjäderholmslinjen, связывающему:
    причал Fjäderholmslinjen, расположенный в сáмом центре Стокгольма – немного севернее важнейшей
     транспортно-коммуникационной развязки Slussen (Слюссен, Шлюз), на южном участке набережной
     Skeppsbrokajen (проходящей непосредственно по берегу залива Saltsjön [Сальтшён] Балтийского моря
     вдоль восточной стороны острова Stadsholmen [Стадсхольмен; он же широко известен как Gamla stan
     {Гамла станСтарый город} в узком смысле этого названия {подробнее о нем см. выше}] параллельно
     Skeppsbron [Шеппсбрун] – важной магистральной улице и одновременно парадной набережной столицы
     Швеции;
     (В буквальном переводе на русский язык Skeppsbron – Корабельный причал; швед. слово bro[n], сегодня
     означающее «мост, мостовое сооружение», прежде являлось синонимом слова brygga[n] [в значении
     «причал, пристань; причальное сооружение, имеющее открытую конструкцию»] или слова kaj[en]
     [«причал, пристань; обустроенная береговая линия или набережная с причальной стенкой и/или
     специально оборудованными причальными местами»].
     Интересно также отметить, что в историю Стокгольма вошло такое название крупной торговой
     буржуазии периода конца XVII – начала XIX в., как Skeppsbroadeln [швед. «Шеппсбрунское дворянство»];
     этот термин, изначально имевший ироничный смысл, появился в XVIII в. и обозначал богатых купцов –
     крупных торговцев недворянского происхождения, но c большими социальными амбициями – в той
     связи, что их конторы и дома, а также хранилища и склады располагались на Skeppsbron – старейшей
     причальной набережной [швед. kaj{en}] Стокгольма, которая в XVIII в. была важнейшим портом города.)
    острова Fjäderholmarna (Фьедерхольмарна), находящиеся на южной окраине акватории морского залива
     (фьерда, или фиарда) Lilla Värtan (Лилла [Малый] Вертан; длинный изгибающийся залив Балтийского
     моря, который также можно рассматривать как пролив) и административно относящиеся к коммуне
     Lidingö (Лидингё).
     (Острова Fjäderholmarna являются наиболее близкими к историческому центру города Стокгольма
     за пределами его административных границ островами Стокгольмского архипелага, в связи с чем
     Fjäderholmarna часто называют ближайшими [к Стокгольму] островами архипелага и «местом, где
     начинается архипелаг». Главный [самый крупный и самый южный] из группы 4 маленьких островов
     FjäderholmarnaStora Fjäderholmen [Стура {Большой} Фьедерхольмен] – является популярным местом
     летнего отдыха жителей Стокгольма и соседних коммун, привлекая также и многочисленных гостей
     шведской столицы.
     Следует также отметить, что к югу от берегов острова Stora Fjäderholmen простирается уже
     акватория залива Saltsjön, а не Lilla Värtan, и это означает, что маршрут Fjäderholmslinjen практически
     целиком проходит в акватории Saltsjön [см. ниже о расположении причала Fjäderholmslinjen на острове].
     Подробные сведения об островах Fjäderholmarna см. выше – в информационном блоке, посвященном
     территории Kungliga nationalstadsparken [Ekoparken] в коммуне Lidingö.)
M/S Stockholms Ström 2 на фоне острова Djurgården
M/S Stockholms Ström 2, обслуживающий маршрут Fjäderholmslinjen, на фоне острова Djurgården (Юргорден)
   На маршруте Fjäderholmslinjen работает одно судно – теплоход (M/S, motor ship) Stockholms Ström 2
   (построен в 1894 в Стокгольме как пароход [S/S, single-screw steamship; одновинтовой пароход] под
   первоначальным названием Saltsjöbaden 3; в 1961 переоборудован в теплоход [M/S]; в 1974 перестроен;
   в 1986 выкуплен товариществом Rederi Stockholms Ström, снова перестроен и модернизирован, тогда
   же получив современное название; в 1989 был установлен новый главный двигатель; при плаваниях на
   небольшие расстояния в несложных условиях [как по маршруту Fjäderholmslinjen] может принять на
   борт от 150 [комфорт] до 220 [максимум] пассажиров, сертифицированная вместимость [при более
   длительных плаваниях, например в чартерных рейсах] – 121 пассажир).
   Обычный период работы сезонного водного/паромного маршрута Fjäderholmslinjen длится с конца
   апреля до начала сентября (в 2020 – с 04.05 по 08.09); в остальное время года маршрут не действует.
   В указанный период времени M/S Stockholms Ström 2 курсирует ежедневно по следующему графику:
    от причала Fjäderholmslinjen близ Slussen отпр. каждый час с 10:00 до 23:00;
    от места причаливания парома Fjäderholmslinjen на Fjäderholmarna Stora Kajen/Bryggan – главной
     причальной набережной острова Stora Fjäderholmen, проходящей вдоль его северного берега, – также
     каждый час с 10:30 до 23:30.
   Длительность поездки в каждом направлении составляет ок. 25 минут.
   Для всех рейсов Fjäderholmslinjen предусмотрена промежуточная остановка (по требованию) у причала
   Nacka strand (Накка странд) в одноименном жилом округе в коммуне Nacka (Накка); путь от Slussen до
   Nacka strand занимает ок. 15 минут, а от Fjäderholmarna до Nacka strand (при наличии уведомления об
   остановке) – ок. 5 минут. Чтобы сойти с судна на причале Nacka strand, нужно заранее предупредить
   об этом экипаж, находясь на борту; чтобы совершить поездку от Nacka strand до Slussen, следует
   сделать уведомление, позвонив по телефону 072-022 93 24 (номер прямой связи с экипажем).
1.8.6. Strömma Turism & Sjöfart AB
   1.8.6.0. Частная компания Strömma Turism & Sjöfart AB (сокращенно – просто Strömma), входящая в
   шведский инвестиционный концерн Per Christian Rettig & Co AB (со штаб-квартирой в Стокгольме), –
   головное предприятие международной группы компаний Strömma Group (штаб-квартира – также в
   Стокгольме), ведущей бизнес на территории Швеции, Финляндии, Норвегии, Дании и Нидерландов в
   сфере организации путешествий и экскурсионных туров, а также водного пассажирского транспорта.
   Компания Strömma Turism & Sjöfart отсчитывает свою историю с 1809 г., когда Пер Кристиан Реттиг
   (Per Christian Rettig; 1788–1862; сын переехавшего в 1791 в Швецию немецкого табакопромышленника по
   имени Стеффен [Штеффен] Сериллиус [Цериллиус] Реттиг [Steffen Cerillius Rettig; 1750–1828], уроженца
   Гамбурга) основал табачную фабрику в шведском городе Евле (Gävle; ныне административный центр
   одноименной коммуны, а также лена Евлеборг). Впоследствии представители семьи Реттиг (начиная
   еще с самогó Пера Кристиана Реттига) активно занимались целым рядом различных промышленных
   предприятий как в Швеции, так и в Финляндии, в том числе в области судостроения и судоходства.
   В современном виде – под названием Strömma Turism & Sjöfart – компания существует с 1999 г., когда
   принадлежавшая владельцам из Финляндии компания-предшественник – Bore Lines AB – осуществила
   переименование с одновременным слиянием с двумя другими компаниями: AB August Lindholm Eftr. и
   Ångfartygs AB Strömma Kanal (при этом последняя, хорошо известная также как Strömma Kanalbolaget,
   была выкуплена еще в 1992 и в 1999 стала подразделением новой компании Strömma Turism & Sjöfart AB).
   Сегодня шведская международная группа Strömma представляет собой одну из крупнейших компаний
   Северной Европы в сфере туризма и транспорта и владеет примерно 30 брендами.
   В лене Стокгольм (в акваториях озера Меларен и Балтийского моря) регулярные пассажирские рейсы
   комфортабельных судов компании Strömma Turism & Sjöfart (с более высоким уровнем сервиса, если
   сравнивать с судами на обычных водных маршрутах) осуществляютcя по ряду сезонных маршрутов
   (действующих в летние и смежные с ними весенние и осенние месяцы) под принадлежащими даннной
   компании брендами Strömma Kanalbolaget и Cinderellabåtarna.
   На судах, которые обслуживают водные маршруты Strömma Kanalbolaget и Cinderellabåtarna, можно
   совершить путешествие в популярные места культурно-познавательного туризма и рекреационные
   зоны, находящиеся относительно недалеко от Стокгольма, в том числе в Стокгольмском архипелаге.
     1.8.6.1. Маршруты под брендом Strömma Kanalbolaget
     1.8.6.1. Маршруты под брендом Strömma Kanalbolaget
     Под названием Strömma Kanalbolaget (с 1999 – подразделение компании Strömma Turism & Sjöfart) ранее
     была хорошо известна компания Ångfartygs AB Strömma Kanal, основанная в 1968 г. и унаследовавшая
     это название (в 1968–1981 официально именовалась Nya Ångfartygs AB Strömma Kanal) от судоходной
     компании XIX в., которая прежде управляла движением судов по маршруту СтокгольмСандхамн
     (Sandhamn*) через канал Стрёмма (швед. Strömma kanal; подробнее см. выше).
       (* Sandhamn [Сандхамн] – важный региональный порт в северной части острова Sandön [Сандён;
       также широко распространено название Сандхамн], который находится в средней внешней части
       Стокгольмского архипелага [швед. mellersta ytterskärgården; подробную информацию об условном
       разделении Стокгольмского архипелага на части см. выше] и славится великолепными песчаными
       пляжами. В настоящее время малое поселение [швед. småort] Sandhamn в коммуне Värmdö [Вермдё]
       уже давно представляет собой популярнейший туристический центр и место курортного отдыха,
       а также мекку парусного спорта.)
     В 1990 г. компания Ångfartygs AB Strömma Kanal (она же Strömma Kanalbolaget) получила считающийся
     синонимом шведского качества почетнейший титул поставщика Королевского двора Швеции (швед.
     Kunglig hovleverantör, англ. Purveyor to the Royal Court of Sweden); в 1999 г. титул, соответственно,
     перешел к вновь образованной компании Strömma Turism & Sjöfart AB, подразделением которой тогда
     стала Strömma Kanalbolaget.
     Сегодня под брендом Strömma Kanalbolaget компания Strömma Turism & Sjöfart предлагает множество
     сезонных (в том числе ежедневных по расписанию) водных экскурсионных туров и различных круизов
     на комфортабельных старинных теплоходах (M/S, motor ship) и пароходах (S/S, single-screw steamship;
     одновинтовой пароход), модернизированных применительно к современным условиям эксплуатации.
M/S Prins Carl Philip у острова Långholmen S/S Stockholm у острова Kastellholmen
M/S Prins Carl Philip у острова Långholmen (Лонгхольмен) S/S Stockholm у острова Kastellholmen (Кастелльхольмен)
     Ниже рассматриваются три популярнейших маршрута под брендом Strömma Kanalbolaget с наиболее
     высокой частотой движения судов, которые можно приравнять к регулярным водным маршрутам.
      1.8.6.1.1. Båt till Drottningholms slott: Klara Mälarstrand (Stadshuskajen) – Drottningholm
        Маршрут пролегает по акватории озера Меларен (Mälaren) в границах соседних коммун Стокгольм
        (Stockholm) и Экерё (Ekerö). Конечными пунктами маршрута являются:
         Klara Mälarstrand (Клара Меларстранд) – причал на северо-восточном (материковом) берегу залива
           Riddarfjärden (Риддарфьерден) – восточной оконечности озера Меларен (между мостами Västerbron
           [Вестербрун, Западный мост] и Vasabron [Васабрун, мост Васа] с запада и востока соответственно),
           на крайнем юго-западе городского района (stadsdel) Norrmalm (Норрмальм) – в западной оконечности
           сквера-набережной Klara Mälarstrand (Клара Меларстранд), которая тянется вдоль Riddarfjärden от
           моста Stadshusbron (Стадсхусбрун, Ратушный мост) на западе до моста Vasabron на востоке (всю
           западную половину Klara Mälarstrand, с местами для причаливания судов, – напротив [к востоку от]
           знаменитой Стокгольмской ратуши [Stockholms stadshus] – иногда также называют Stadshuskajen).
           (Стокгольмская ратуша [Stockholms stadshus, Stadshuset] была построена по проекту известного
           шведского архитектора Рагнара Эстберга [швед. Ragnar Östberg; 1866–1945] на стрелке острова
           Kungsholmen [Кунгсхольмен, Королевский остров] в 1911–1923 и с тех самых пор является одной из
           важнейших и наиболее узнаваемых достопримечательностей – одним из главных символов
           шведской столицы [высота ратушной башни составляет 106 м]. Адрес здания: Hantverkargatan 1
           [Хантверкаргатан 1] / Ragnar Östbergs plan 1 [Рагнар Эстбергс план 1].)
         Drottningholms brygga – причал у западного конца Drottningholmsbron (Дроттнингхольмский мост;
           между островами Kärsön [Черсён {более точная передача на русский – Чешён}] с востока и Lovön
           [Лувён] с запада), рядом со знаменитым (с 1991 – в списке объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО)
           дворцово-парковым ансамблем Дроттнингхольм, находящимся на острове Lovön (территория
           этого острова административно относится к коммуне Ekerö).
Королевский дворец Дроттнингхольм (Drottningholms slott) и причал Drottningholm
Королевский дворец Дроттнингхольм (Drottningholms slott) и причал Drottningholms brygga (вверху слева)
           (Собственно королевский дворец Дроттнингхольм [Drottningholms slott; швед. «дворец на острове
           Королевы»], который начали строить еще в 1662, является одной из главных работ известнейших
           шведских архитекторов – создателей скандинавского барокко – Никодемуса Тессина Старшего
           [швед. Nicodemus Tessin den äldre, англ. Nicodemus Tessin the Elder; 1615–1681] и его сына Никодемуса
           Тессина Младшего [швед. Nicodemus Tessin den yngre, англ. Nicodemus Tessin the Younger; 1654–1728].
           С 1981 и по сей день в южном крыле дворца Дроттнингхольм находится официальная резиденция
           шведской королевской семьи [svenska kungafamiljen].)
            (Информация: Lovö naturreservat; церковь Lovö, исторические фермы Lovögårdarna; картографические сервисы
               Min karta и Sök ortnamn, Sveriges länskarta и Skyddad natur; портал Geodataportalen; путеводитель Naturkartan)
            (Информация: Lovö naturreservat; церковь Lovö, исторические фермы Lovögårdarna; картографические сервисы
               Min karta и Sök ortnamn, Sveriges länskarta и Skyddad natur; портал Geodataportalen; путеводитель Naturkartan)
           (В 2014 значительные площади трех соседних небольших островов Lovön [Лувён], Kärsön [Черсён {более точная
           точная передача на русский – Чешён}] и Fågelön [Фогелён] вместе с рядом близлежащих островков [целиком или
           большей частью] и окружающими водами [все перечисленные территории находятся в коммуне Ekerö {Экерё}] в
           силу высокого культурно-исторического*, природного и рекреационного значения этих мест постановлением
           Административного совета лена** Стокгольм [Länsstyrelsen i Stockholms län] были включены во вновь созданный
           природный заповедник Лувё [Lovö naturreservat] общей площадью 3 227,6 га [из них на сушу приходится 2 090,2 га]
           под управлением шведского государственного органа исполнительной власти [швед. statlig förvaltningsmyndighet]
           Statens fastighetsverk [SFV] [англ. National Property Board of Sweden, переводится как Государственное управление
           недвижимости]. В этот природный заповедник, однако, не вошли:
           – дворцово-парковый ансамбль Дроттнингхольм и расположенный к северу от него небольшой населенный
              пункт с тем же названием [Drottningholm];
           – старинная, возведенная во II половине XII в. каменная церковь Лувё [Lovö kyrka]***, находящаяся поблизости от
              центральной точки острова Lovön, вместе с прилегающим небольшим земельным участком, принадлежащим
              лютеранской {официально с 1593} Церкви Швеции {швед. Svenska kyrkan};
           – некоторая часть территорий 10 исторических ферм на острове Lovön, известных как Lovögårdarna****;
           – небольшие территории, которые занимают Радиотехнический центр Вооруженных сил {РТЦ ВС} Швеции {швед.
              Försvarets radioanstalt; подробнее см. ниже***} на северо-востоке острова Lovön и водопроводная станция Лувё
              {швед. Lovö vattenverk; открыта в 1933, сегодня обеспечивает ок. 40 % производства воды в Стокгольме} на его
              северо-западном берегу;
           – ряд мелких поселений и хуторов, а также отдельные здания и сооружения с маленькими земельными участками.
                [* В частности, на острове Lovön {площадь – 2 325 га, крупнейший из трех вышеназванных островов} имеются
                многочисленные древние памятники, относящиеся к эпохам каменного, бронзового и железного веков.
                ** Административный совет, или правление, лена {швед. länsstyrelse} – существующий в каждом лене Швеции
                {всего в стране – 21 лен} региональный государственный орган исполнительной власти {швед. regional statlig
                förvaltningsmyndighet}, который представляет центральное правительство Швеции {швед. Sveriges regering,
                англ. Government of Sweden} на региональном уровне, т. е. в конкретном лене.
                Возглавляет административный совет {правление} лена губернатор – ландсхёвдинг {швед. landshövding},
                назначаемый правительством Швеции.
                *** Церковь Лувё {швед. Lovö kyrka} – текст готовится к публикации.
                **** В числе множества памятников древности и старины на основной части территории острова Lovön {т. е.
                исключая примыкающий к последней с юга полуостров /бывший остров/ Lindö /Линдё/, соединенный коротким
                нешироким перешейком и целиком не входящий в природный заповедник Лувё /Lovö naturreservat/} до наших дней
                сохранились 10 исторических ферм {ед. ч. швед. historisk gård}, известных как Lovögårdarna. По расположению на
                острове все существовавшие здесь 12 исторических ферм {подробнее о них см. ниже} напоминали куски пирога,
                ориентированные вокруг вышеупомянутой церкви Лувё {швед. Lovö kyrka} в качестве центральной точки и в
                своих границах доходившие до берегов озера Меларен, с включением прилегающих частей озерной акватории,
                где предоставлялось право ловить рыбу.
                 Исторические фермы Lovögårdarna: Hogsta, Rörby, Drottningholms kungsgård {Kungsgården; бывшие Glia и Wicby},
                    Rinkeby {ныне не существует}, Edeby, Söderby, Lunda, Berga, Lovö prästgård {Prästgården}, Norrby, Barkarby]
                 Исторические фермы Lovögårdarna: Hogsta, Rörby, Drottningholms kungsgård {Kungsgården; бывшие Glia и Wicby},
                    Rinkeby {ныне не существует}, Edeby, Söderby, Lunda, Berga, Lovö prästgård {Prästgården}, Norrby, Barkarby
                К Lovögårdarna относились и до сих пор относятся {за единственным исключением, о котором говорится ниже}
                следующие исторические фермы:
                {1} Hogsta {Хогста} – самая северная ферма {первое письменное упоминание в 1409}, где сегодня, в частности,
                     базируется краеведческое общество {ассоциация} острова LovönLovö hembygdsförening, управляющее здесь
                     тремя историческими зданиями: Magasinet {швед. «склад»; начало XIX в.}, Bagarstugan {швед. «пекарня»; XVII в.}
                     и Smedjan {швед. «кузница»; XVII в.}, которые составляют краеведческий музей {швед. hembygdsmuseum}.
                {Далее перечисление в порядке расположения по ходу солнца /т. е. в направлении по часовой стрелке/ от Hogsta.}
                {2} Rörby {Рёрбю; впервые упоминается в письменных источниках в 1409} – ферма, примечательная следующим:
                     > на части территории фермы Rörby {юго-восточнее Hogsta} в 1943 был создан и по сей день функционирует
                        Радиотехнический центр Вооруженных сил {РТЦ ВС} Швеции {швед. Försvarets radioanstalt /FRA/; адрес места
                        нахождения: Rörbyvägen 20, Drottningholm} – гражданский государственный орган исполнительной власти
                        {швед. civil statlig förvaltningsmyndighet}, подведомственный Министерству обороны Швеции {швед.
                        Försvarsdepartementet}; сегодня на территории фермы также размещена одна из антенных установок FRA;
                     > на территории фермы Rörby расположен усадебно-хозяйственный и культурно-краеведческий комплекс
                        Rörby Hembygdsgård, в частности включающий:
                        >> Lovö Magasin – текст готовится к публикации;
                        >> Rörby Nedergård {также Nedergården; дословно со швед. – «нижняя ферма»} – здание коттеджа, которое
                             находится в муниципальной собственности {коммуны Ekerö} и используется {в производственных,
                             просветительских и учебных целях} ткацкой ассоциацией Lovö Vävare {швед. vävare – «ткачи»; была
                             основана группой женщин в 1971 с целью сохранения различных техник ручного ткачества и других
                             традиционных текстильных ремесел};
                     > неподалеку {к юго-востоку} от Rörby Nedergård – на южном краю лесного массива – стоит приземистая
                        коробка оригинального коттеджного здания с глубокой верандой во весь фасад, разделенной большим
                        камином на два открытых с южной стороны неравных объема, больший из которых {юго-восточный}
                        отделен от внутреннего помещения панорамным остеклением; это здание, известное как Lådan {Лодан;
                        швед. «коробка, ящик»}, представляет собой копию первого собственного жилого дома знаменитого
                        британско-шведского архитектора и инженера-проектировщика Ральфа Эрскина {Ralph Erskine; 1914–2005;
                        родился в Лондоне, с начала 1940-х жил и работал в Швеции}, спроектированного и построенного им для
                        своей семьи в 1941–1942 в лесистой местности Hanveden {Ханведен} к югу от Стокгольма – на участке
                        земли на горе южнее деревни {швед. by} и фермы {швед. gård} Lissma {Лиссма; в этом доме, где у Р. Эрскина
                        было организовано собственное рабочее место, семья проживала в течение 4 лет, затем он использовался
                        как летний загородный коттедж}; в 1989 здание Lådan, как представляющее интерес для изучения развития
                        шведской архитектуры, при участии самого Р. Эрскина было воссоздано на ферме Rörby на острове Lovön.
                {3, 4} Drottningholms kungsgård {королевская ферма Дроттнингхольм; также Kungsgården /Кунгсгорден; дословно
                     со швед. – «королевская ферма»/; на месте двух бывших исторических ферм Glia /Глия/ и Wicby /Викбю/}.
                {5} Rinkeby {Ринкебю} – единственная историческая ферма, не сохранившаяся здесь с прошлых времен.
                {6, 7, 8, 9} Edeby {Эдебю}; Söderby {Сёдербю}; Lunda {Лунда}; Berga {Берга; правильнее, Берья}.
                {10} Lovö prästgård {пасторская усадьба Лувё; также Prästgården /Престгорден/; швед. prästgård/en/ – «пасторская
                     усадьба», также «дом священника, пастора /с приусадебным участком/»}.
                {11, 12} Norrby {Норрбю}; Barkarby {Баркарбю}.]
Церковь Лувё [Lovö kyrka]; Klockargården и Lovö prästgård Королевская ферма Drottningholms kungsgård [Kungsgården]
Церковь Лувё [Lovö kyrka]; Klockargården и Lovö prästgård Королевская ферма Drottningholms kungsgård [Kungsgården]
           Текст готовится к публикации: Lovöns fornstig [швед. fornstig дословно означает «древняя тропа, путь»] и другие
           пешеходные тропы [прогулочные дорожки] в природном заповеднике Лувё [Lovö naturreservat].
           ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Картографические сервисы Min karta и Sök ortnamn
           Шведский государственный орган исполнительной власти [швед. statlig förvaltningsmyndighet] Lantmäteriet [англ.
           Swedish National Land Survey, переводится как Шведское агентство по картографии, кадастру и регистрации]
           поддерживает картографический сервис Min karta [швед. «Моя карта»], который объединяет в себе электронные
           географические карты [масштабируемые от общегеографических до детальнейших топографических, в том
           числе карты с отмывкой {пластическим полутоновым изображением рельефа, при котором создается иллюзия
           выпуклости} и карты с разграничением объектов недвижимости], а также аэрофотоснимки всей территории
           Швеции [включая исторические – ок. 1960 и ок. 1975], с возможностью поиска мест [в том числе по заданным
           географическим координатам], адресов и объектов недвижимости [см. вспомогательные материалы на сайте
           Lantmäteriet: общее описание сервиса Min karta; помощь и советы по работе с сервисом Min karta].
           Сервис расширенного поиска топонимов Sök ortnamn [буквально со швед. – «Поиск по названию местоположения»;
           швед. söka – «искать», ortnamn {toponymer} – «название местоположения {топоним}»] фактически представляет
           собой отдельный инструмент, дополняющий картографический сервис Min karta. Сервис Sök ortnamn позволяет
           выполнить множественный поиск топонимов [по названию целиком или только по некоторому его фрагменту;
           по названию любого или только определенного типа объектов; по всей стране или в границах конкретного лена
           и/или конкретной коммуны] из числа включенных в официальный Реестр названий местоположений [топонимов]
           Швеции [швед. Sveriges officiella ortnamnsregister, Ortnamnsregistret; на сегодня содержит ок. 980 тыс. топонимов], с
           представлением результатов поиска на фрагменте географической карты из сервиса Min karta [масштаб этого
           фрагмента можно изменять; см. на сайте Lantmäteriet: общее описание сервиса Sök ortnamn {с примерами поиска}].
           Дополнительно необходимо отметить, что обширнейший раздел Kartor och geografisk information [швед. «Карты и
           географическая информация»] сайта Lantmäteriet [содержащий в том числе сервисы Min karta и Sök ortnamn] можно
           считать, по существу, стартовой площадкой для доступа ко всем предоставляемым Lantmäteriet национальным
           [относящимся к Швеции] геоданным [как текущим, так и историческим]: картографическим и соответствующим
           поисковым сервисам, разнообразным картам, фотоснимкам и другой всевозможной географической информации,
           включая множество бесплатных и платных специализированных продуктов, пакетов, сервисов и услуг, связанных
           с использованием геоданных. [Особого внимания заслуживает историко-картографический сервис Historiska kartor
           {швед. «Исторические карты»} – уникальная цифровая коллекция, насчитывающая более миллиона оцифрованных
           исторических карт Швеции периода 1628–1928.]
            [Информация: Подробные сведения об использовании картографических сервисов Min karta и Sök ortnamn]
            [Информация: Подробные сведения об использовании картографических сервисов Min karta и Sök ortnamn]
           [В картографическом сервисе Min karta выбор определенного вида географической карты или аэрофотоснимка –
           цифрового картографического фона {швед. bakgrund} – осуществляется при помощи значка Byt kartlager {Сменить
           слой карты} с изображением трех расположенных друг над другом цветных плоскостей {слоев} – в правом верхнем
           углу окна сервиса. Ниже перечисляются {с более или менее подробными пояснениями} доступные в Min karta виды
           географических карт и аэрофотоснимков – картографические фоны {все они являются масштабируемыми}:
           – Karta {Карта} – топографическая {универсальная географическая} карта;
           – Flygbild {Аэрофотоснимок} – ортофотографическое изображение {ортофотоснимок} местности, которое
              представляет собой совокупность множества аэрофотоснимков или спутниковых снимков {аэрофотосъемка
              /равно как и спутниковая, или космическая, съемка/ всегда ведется с частичным перекрытием между соседними
              снимками}, геометрически скорректированных {«ортотрансформированных», с помощью специализированного
              программного обеспечения} таким образом, чтобы обеспечить одинаковый масштаб во всех точках конечного
              изображения {полученного в соответствии с заданной картографической проекцией} и устранить неизбежные
              искажения различного рода, имеющиеся на исходных снимках;
           – Fastighetskarta {Карта с разграничением объектов недвижимости} – топографическая карта, на которой показаны
              границы и стандартизированные обозначения объектов недвижимости;
           – Flygbild med gränser {Аэрофотоснимок с границами объектов недвижимости} – ортофотоснимок местности, на
              котором показаны границы и стандартизированные обозначения объектов недвижимости;
           – Bergodalkarta {Карта с отмывкой} – географическая карта с пластическим полутоновым изображением рельефа,
              при котором создается иллюзия выпуклости {эффект становится нагляднее при укрупнении масштаба карты};
           – Bergodalkarta med gränser {Карта с отмывкой с границами объектов недвижимости} – пояснения см. выше;
           – Flygbild ca 1960 {Аэрофотоснимок ок. 1960} – исторический ортофотоснимок местности, полученный на основе
              аэрофотосъемок, проводившихся в течение нескольких лет ок. 1960;
           – Flygbild ca 1975 {Аэрофотоснимок ок. 1975} – аналогичный предыдущему, но относящийся ко времени ок. 1975.
           Значок со стрелкой Markera min position {Отметить мое местоположение; под значком Byt kartlager} позволяет
           пользователю отметить на карте точку, соответствующую текущему местоположению его компьютера или
           мобильного электронного устройства {актуально при нахождении на территории Швеции}.
           Значок Meny {Меню; под значком Markera min position} предоставляет доступ к ряду пунктов меню сервиса:
           – Rita i kartan {Нарисовать на карте} – позволяет воспользоваться инструментами рисования: на текущей карте
              можно нарисовать многозвенную ломаную линию или одиночный отрезок {Linje}, точку {Punkt} и многоугольник
              {Polygon} определенного цвета {для выбора цвета служат значки с кружками соответствующих цветов; чтобы
              завершить рисование ломаной или многоугольника, следует выполнить двойной щелчок}; ранее нарисованные
              геометрические фигуры {объекты} затем можно отредактировать {Editera}, переместить {Flytta}, удалить по
              отдельности {Ta bort objekt} или все сразу {Ta bort allt};
           – Mät i kartan {Измерить на карте} – позволяет воспользоваться инструментами измерения: на текущей карте
              можно измерить расстояние вдоль отдельной многозвенной ломаной линии или одиночного отрезка {Mät linje},
              вывести на экран диаграмму – профиль высоты местности вдоль выбранной ломаной линии или отрезка {Höjd;
              максимальное расстояние на местности, для которого возможен вывод профиля высоты, составляет 62 км}, a
              также измерить площадь территории {в гектарах, ha} в границах отдельного многоугольника {Mät area}; ранее
              нарисованные для измерений фигуры можно стереть по отдельности {Radera mätlinje} или все сразу {Radera allt};
           – Dela kartan {Поделиться картой} – позволяет получить ссылку на текущий фрагмент карты, с установленной в
              определенной позиции меткой, которой можно присвоить название и категорию {будут отображаться рядом с
              этой меткой при выводе фрагмента карты по полученной ссылке};
           – Exportera till PDF {Экспортировать в PDF} – позволяет экспортировать текущую карту в файл формата PDF,
              при этом доступны следующие настройки экспорта:
              > ... ;
              > ... ;
              > ... .
           – Växla fullskärmsläge {Переключиться в полноэкранный режим}.
           В подразделе Hjälp och tips till Min karta {швед. «Помощь и советы по использованию Min karta»} сайта Lantmäteriet
           представлены следующие материалы:
           – подробное описание всех функций и инструментов сервиса Min karta;
           – ссылки на техническую документацию, включающую:
              > {а} перечни условных знаков {ед. ч. швед. teckenförklaring} для топографических карт различного масштаба {от
                 самого крупного – 1:10 000 /в 1 см 100 м/ до самого мелкого – 1:800 000 /в 1 см 8 км/} и дополнительных условных
                 знаков для карт с разграничением объектов недвижимости;
              > {б} подробные описания ряда продуктов Lantmäteriet {ед. ч. швед. produktbeskrivning} – топографических карт,
                 карт с разграничением объектов недвижимости и аэрофотоснимков;
           – информация об условиях использования предоставляемых Lantmäteriet географических карт и аэрофотоснимков,
              со ссылками на соответствующие документы.]
           ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Картографический сервис Sveriges länskarta
           Sveriges länskarta [швед. «Карта ленов Швеции»] – комбинированный картографический сервис, сочетающий в себе
           [в разных масштабах] политико-административную, общегеографическую и топографическую карты всех ленов
           Швеции, – с отображением территорий с определенным защитным статусом, множества объектов природного
           и культурного наследия, памятников древности и культурно-исторических памятников. Сервис Sveriges länskarta
           используется в работе всех административных советов ленов Швеции [ед. ч. швед. länsstyrelse{n}, см. выше**].
           Картографическая основа сервиса Sveriges länskarta разработана Lantmäteriet [см. выше].
           ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Шведский общенациональный портал геоданных Geodataportalen
           Шведский государственный орган исполнительной власти Lantmäteriet [см. выше], являющийся координатором
           национальной инфраструктуры геоданных в Швеции, также обеспечивает функционирование Geodataportalen
           шведского общенационального портала геоданных, служащего для удобства поиска, просмотра, отображения на
           карте и заказа необходимой информации или набора данных определенного типа из огромного массива доступных
           геоданных по всей стране.
           ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Картографический сервис Skyddad natur
           Шведский государственный орган исполнительной власти [швед. statlig förvaltningsmyndighet] Naturvårdsverket
           [англ. Swedish Environmental Protection Agency, переводится как Шведское агентство по охране окружающей среды],
           ответственный за мероприятия по охране окружающей среды и контроль над ее состоянием, поддерживает
           картографический сервис Skyddad natur [швед. «Защищенная природа»], предназначенный для поиска, отображения
           на топографической карте и получения доступной информации обо всех существующих в Швеции территориях с
           защитным статусом [ед. ч. швед. skyddad område], в особенности об ОПТ – охраняемых природных территориях.
           Картографический сервис Skyddad natur в несколько адаптированном виде используется в экологическом
           документообороте всеми административными советами ленов Швеции [ед. ч. швед. länsstyrelse{n}, см. выше**].
           Картографическая основа сервиса Skyddad natur разработана Lantmäteriet [см. выше].
           ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Шведский портал-путеводитель по активной жизни и отдыху на природе Naturkartan
           Текст готовится к публикации.)
        Маршрут обслуживают 3 старинных (возрастом более 100 лет) пассажирских судна: теплоход (M/S)
        Prins Carl Philip, пароход (S/S) Drottningholm и теплоход (M/S) Angantyr. С точки зрения действующего
        морского закона Швеции (швед. sjölagen), из этих 3 судов (ед. ч. швед. fartyg) кораблем (швед. skepp)
        является только M/S Prins Carl Philip, поскольку его длина (32,82 м) превышает 24 м, в то время как
        S/S Drottningholm (23,18 м) и M/S Angantyr (23,16 м) определяются швед. термином båt (относительно
        небольшое судно длиной менее 24 м).
         (Информация: M/S Prins Carl Philip, S/S Drottningholm и M/S Angantyr – суда под брендом Strömma Kanalbolaget)
         (Информация: M/S Prins Carl Philip, S/S Drottningholm и M/S Angantyr – суда под брендом Strömma Kanalbolaget)
            (M/S Prins Carl Philip
               Теплоход, построенный в Стокгольме в 1901 как пароход [S/S] под первоначальным названием Nya Hillersjö; был
               переоборудован в теплоход [с установкой дизельного двигателя и нового, более короткого дымохода] в 1952.
               В 1974 теплоход приобрела компания Nya Ångfartygs AB Strömma Kanal [c 1981 Ångfartygs AB Strömma Kanal] – одна
               из предшественниц [образованной в 1999] современной Strömma Turism & Sjöfart AB, вскоре после чего, на рубеже
               1975–1976, на судне провели реновацию обеденного зала.
               В 1978 реконструирован [в частности, были установлены новый главный двигатель и новый дымоход].
               В 1981 прошел реновацию [во время которой в очередной раз были установлены новый главный двигатель и
               новый, более длинный дымоход] и получил свое современное название, данное в честь принца Карла Филиппа
               [prins Carl Philip; р. 13.05.1979] – второго ребенка и единственного сына правящей королевской четы Швеции:
               короля [с 1973] Карла XVI Густава [kung Carl XVI Gustaf; р. 30.04.1946] и королевы [с 1976] Сильвии [drottning Silvia;
               р. 23.12.1943]. В том же 1981 обновленный M/S Prins Carl Philip начал на постоянной основе курсировать по
               престижному маршруту СтокгольмДроттнингхольм.
               Позднее теплоход еще несколько раз подвергался перестройке и реновации [1984, 2003, 2008].
M/S Prins Carl Philip на фоне северо-западного побережья острова Södermalm
M/S Prins Carl Philip на фоне северо-западного побережья острова Södermalm [Сёдермальм], курс на Klara Mälarstrand
               Установленная сегодня компанией Strömma максимальная вместимость M/S Prins Carl Philip – 130 пассажиров
               [сертифицированная вместимость – 248 пассажиров].
               На борту теплохода работают бар, кафетерий и ресторан.
            S/S Drottningholm
               Пароход, построенный на верфи в городе Мутала [ныне административный центр одноименной коммуны
               {Motala} лена Эстергётланд] в 1909 под первоначальным названием Valkyrian.
               В 1911 на судне впервые провели строительные работы: была сооружена надстройка на верхней палубе.
               В 1949 на той же верхней палубе оборудовали большой салон с сидячими местами для пассажиров.
               В 1969 пароход был реконструирован, получил современное название и тогда же вышел в свой первый рейс
               между Стокгольмом и Дроттнингхольмом.
               В 1974 во время очередного рейса паровой двигатель судна вышел из строя, в связи с чем рассматривалась
               возможность установки дизельного двигателя взамен парового. В итоге было принято решение произвести
               ремонт с сохранением парового двигателя.
               В 1980 пароход полностью выгорел в результате сильного пожара, случившегося, когда он был пришвартован
               у причала Klara Mälarstrand [напротив {восточнее} Стокгольмской ратуши {Stockholms stadshus} – в западной
               части {Stadshuskajen} сквера-набережной Klara Mälarstrand {Клара Меларстранд}].
               В 1982, после завершения реконструкции, пароход снова вышел на маршрут СтокгольмДроттнингхольм.
S/S Drottningholm на фоне острова Björnholmen
S/S Drottningholm на фоне острова Björnholmen [Бьёрнхольмен, Медвежий остров], курс на Klara Mälarstrand
               Установленная сегодня компанией Strömma максимальная вместимость S/S Drottningholm – 120 пассажиров
               [сертифицированная вместимость – 150 пассажиров].
               На борту парохода работают бар, кафетерий и ресторан.
            M/S Angantyr
               Ледокольный теплоход, построенный на верфи в городе Мутала в 1909 как пароход [S/S] Angantyr – однотипный
               с пароходом [S/S] Drottningholm.
               До того как в 1955 судно переоборудовали в теплоход [когда были установлены 2 дизельных двигателя], на нем
               неоднократно проводились перестройки [в 1914 сооружена новая надстройка на верхней палубе; в 1923 рулевая
               рубка перемещена на верхнюю палубу; в 1949 носовая часть приподнята, а установленная в 1914 надстройка
               демонтирована].
               В 1968 M/S Angantyr подвергся ремонту в связи с небольшой аварией, произошедшей во время рейса.
               В 1978 зафрахтован компанией Nya Ångfartygs AB Strömma Kanal [c 1981 Ångfartygs AB Strömma Kanal] – одной из
               предшественниц современной Strömma Turism & Sjöfart AB и тогда же прошел реновацию [в 1988 теплоход был
               выкуплен фрахтователем].
               В 1980 на M/S Angantyr восстановили существовавшую изначально [при спуске на воду в 1909] солнечную палубу
               на крыше салона, а в 1983 – смонтировали 1 новый главный двигатель [вместо прежних 2] и новый дымоход.
M/S Angantyr на фоне дворца Дроттнингхольм [Drottningholms slott]
M/S Angantyr на фоне королевского дворца Дроттнингхольм [Drottningholms slott], на подходе к Drottningholms brygga
               Установленная сегодня компанией Strömma максимальная вместимость M/S Angantyr – 148 пассажиров [равна
               сертифицированной вместимости].
               На борту теплохода работают бар, кафетерий и ресторан.)
        Маршрут является сезонным: обычно действует с конца марта до рубежа 2-й и 3-й декад октября.
        Текущим расписанием (срок действия 06.06–18.10.2020) установлен следующий распорядок работы.
        – В период с 06.06 по 26.06 маршрут обслуживают M/S Prins Carl Philip и M/S Angantyr:
           > M/S Prins Carl Philip ежедневно выполняет 5 пар рейсов отпр. от Klara Mälarstrand в 10:00, 12:00,
              14:00, 16:00, 19:00 (последний рейс – за исключением воскресного дня 21.06) и обратно в 11:00, 13:00,
              15:00, 17:00, 20:30 (последний рейс – за исключением воскресного дня 21.06);
           > M/S Angantyr ежедневно выполняет 3 пары рейсов отпр. от Klara Mälarstrand в 11:00, 13:00, 15:00 и
              обратно в 12:00, 14:00, 16:00.
        – В период с 27.06 по 09.08 маршрут обслуживают M/S Prins Carl Philip и M/S Angantyr:
           > M/S Prins Carl Philip ежедневно выполняет 5 пар рейсов отпр. от Klara Mälarstrand в 10:00, 12:00,
              14:00, 16:00, 19:00 (последний рейс – за исключением воскресных дней) и обратно в 11:00, 13:00,
              15:00, 17:00, 20:30 (последний рейс – за исключением воскресных дней);
           > M/S Angantyr ежедневно выполняет 3 пары рейсов отпр. от Klara Mälarstrand в 11:00, 13:00, 15:00 и
              обратно в 12:00, 14:00, 16:00.
        – В период с 10.08 по 06.09 график отправлений совпадает с аналогичным графиком предыдущего
           периода (отличается только количество остановок у промежуточных причалов для ряда рейсов).
        – В период с 07.09 по 20.09 маршрут обслуживают M/S Prins Carl Philip и M/S Angantyr:
           > M/S Prins Carl Philip ежедневно выполняет 3 пары рейсов отпр. от Klara Mälarstrand в 10:00, 12:00,
              14:00 и обратно в 11:00, 13:00, 15:00; только по выходным дням – также 1 дополнительную пару
              рейсов отпр. в 16:00 и обратно в 17:00;
           > M/S Angantyr только по выходным дням выполняет 3 пары рейсов отпр. от Klara Mälarstrand в
              11:00, 13:00, 15:00 и обратно в 12:00, 14:00, 16:00.
        – В период с 25.09 по 18.10 маршрут обслуживает только M/S Prins Carl Philip:
           > M/S Prins Carl Philip только в дни с пятницы по воскресенье выполняет 3 пары рейсов отпр. от
              Klara Mälarstrand в 10:00, 12:00, 14:00 и обратно в 11:00, 13:00, 15:00.
        ВНИМАНИЕ! Возможна также посадка (или высадка) на каком-либо из промежуточных причалов (если расписанием
        конкретного рейса предусмотрена остановка у соответствующего причала) вдоль трассы данного маршрута
        (промежуточные причалы перечислены ниже в порядке при следовании от Klara Mälarstrand к Drottningholms brygga):
        – в коммуне Стокгольм: Långholmen (Лонгхольмен), Ekensberg (Экенсберг), Stora Essingen (Стура [Большой] Эссинген),
           Lindholmen (Линдхольмен), Fridhem(sbryggan) (Фридхем[сбрюгган]), Mälarhöjdsbadet (Мелархёйдсбадет);
        – в коммуне Экерё: Kungshättan (Кунгсхеттан), Nya Kungshatt (Нюа [Новый] Кунгсхатт), Kungsborg (Кунгсборг).
        Для посадки на промежуточном причале следует использовать семафор (швед. semafor; складной круглый знак,
        имеющийся на причале), установив его в вертикальное положение и направив в сторону приближающегося судна –
        тем самым сигнализируя экипажу о необходимости причалить (дополнительно следует позаботиться и о том,
        чтобы после завершения посадки семафор не оставался в сигнальном положении).
        ВНИМАНИЕ! Кроме простой поездки по маршруту СтокгольмДроттнингхольм (в одном или обоих направлениях),
        дополнительно предлагается (также под брендом Strömma Kanalbolaget) ряд разных по длительности и включаемым
        возможностям туров в Дроттнингхольм, включая туры с правом посещения как самогó дворца Дроттнингхольм
        (Drottningholms slott), так и Китайского павильона (Kina slott) и оперного Дроттнингхольмского придворного театра
        (Drottningholms Slottsteater), а также туры с резервированием столика в ресторане на борту судна для ланча либо
        обеда/ужина; подробнее о таких турах см. ниже – в разделе 1.10, где рассматриваются маршруты туристических
        (экскурсионных) судов (turistbåtar).
      1.8.6.1.2. S/S Stockholm till Vaxholm: Strandvägen (Nybrokajen) – Vaxholm
        Маршрут соединяет Стокгольм с историческим городом (1647) и курортом Vaxholm (Ваксхольм;
        фактически это небольшой населенный пункт, расположенный на большей части острова Vaxön
        [Ваксён], кроме его западной оконечности) – административным центром коммуны Vaxholm (где
        используется неофициальное самоназвание Vaxholms stad) и неофициальной столицей всего
        Стокгольмского архипелага.
        Маршрут обслуживается исключительно пароходом (S/S) Stockholm – флагманским и самым большим
        (длина 48,72 м) кораблем (швед. skepp) компании Strömma Turism & Sjöfart, действует круглогодично и
        связывает следующие причалы:
         Strandvägen (Nybrokajen) – причал у знаменитой роскошной широкой улицы (бульвара) Strandvägen
           (Страндвеген) в центре Стокгольма, на северном берегу небольшого залива (бухты) Nybroviken
           (Нюбрувикен) – крайней северо-западной части акватории залива Saltsjön Балтийского моря (место
           причаливания конкретно S/S Stockholm находится у сáмого входа в Nybroviken);
           (Непосредственно по берегам залива [бухты] Nybroviken проходят следующие набережные:
           – собственно набережная Nybrokajen – по южному берегу Nybroviken, вдоль северо-восточной
              стороны полуострова Blasieholmen [Бласиехольмен], с чем связано прежнее [до 1933] название
              этой набережной – Norra Blasieholmshamnen [Нюбрукайен / Норра Бласиехольмсхамнен];
           – набережная Nybrohamnen – по западному берегу Nybroviken, окаймляя [соответственно с востока
              и юго-востока] площади Raoul Wallenbergs torg [Рауль Валленбергс торг] и Nybroplan [Нюбруплан];
           – крайний западный участок Strandvägskajen – по северному берегу Nybroviken, параллельно
              соответствующему участку улицы [бульвара] Strandvägen.
           Часто всю береговую линию бухты Nybroviken со всеми причалами называют просто Nybrokajen.)
         Kastellet brygga (Vaxholms Kastell) (только дневные рейсы в высокий сезон и только при следовании
           от Strandvägen; в 2020 – рейс отпр. 12:00 [приб. 13:20] ежедневно с 22.06 по 16.08) – причал на южном
           берегу островка Vaxholmen (Ваксхольмен), который лежит в коротком нешироком проливе между
           островами Vaxön (Ваксён) и Rindö (Риндё) и на котором высится знаменитая шведская цитадель –
           Ваксхольмская крепость (швед. Vaxholms fästning, или kastell; также просто Kastellet), ведущая свою
           историю с 1548 г. – еще со времен правления Густава I Васы (Gustav I Vasa [Gustav Eriksson Vasa,
           1496–1560] – основоположник современного шведского национального государства, регент Швеции
           в 1521–1523, король с 1523, основатель знаменитой королевской династии Васа [швед. Vasaätten]);
           сегодня эта крепость – крупнейший музей (Vaxholms Fästnings Museum) Стокгольмского архипелага;
Waxholms Hotell, причал Vaxholm Hotellkajen и крепость Vaxholms fästning (kastell)
Отель Waxholms Hotell, причал Vaxholm Hotellkajen и Ваксхольмская крепость (Vaxholms fästning, или Vaxholms kastell)
         Vaxholm Hotellkajen (Vaxholm) – причал на восточном краю Ваксхольма (в восточной оконечности
           острова Vaxön); непосредственно вблизи причала Vaxholm Hotellkajen находится примечательное
           здание гостиницы Waxholms Hotell (также просто Hotellet; адрес Hamngatan 2; отсюда и название
           причала), а немного к юго-западу – Waxholms Gästhamnгостевая гавань Waxholm (Vaxholm) и чуть
           дальше за ней – причал Färjeläget Vaxholm общественной паромной переправы (швед. allmän färjeled)
           Vaxholmsleden (часть региональной автодороги länsväg 274, проходящей через несколько островов
           Стокгольмского архипелага), которую обслуживают два дорожных (автомобильно-пассажирских)
           парома (ед. ч. швед. vägfärja) – M/S Nina и M/S Castella, связывающие Ваксхольм и остров Rindö.
         (Информация: S/S Stockholm – флагманский и самый большой корабль компании Strömma Turism & Sjöfart)
         (Информация: S/S Stockholm – флагманский и самый большой корабль компании Strömma Turism & Sjöfart)
            (Судно, построенное в 1931 по заказу Королевского почтового управления [швед. Kungliga Postverket; в настоящее
            время – совместная шведско-датская государственная почтовая компания Postnord {PostNord AB}] на верфи в
            городе Оскарсхамн [правильнее, Оскашхамн; ныне административный центр одноименной коммуны {Oskarshamn}
            лена Кальмар] как пароход [S/S] под первоначальным названием Öland. Конструкция судна, предусмотренная при
            строительстве, позволяла выдерживать суровые зимы с образованием толстого ледяного покрова.
            В 1946 пароход был переведен на работу на нефтяном топливе.
            В 1958 продан в Финляндию [компании Rederi Ab Vasa-Umeå], где был переименован в Korsholm III и перестроен [на
            верфи в городе Раума], чтобы также перевозить автомобили [тогда же судно, изначально имевшее длину 36,53 м,
            удлинили на 11,40 м, установили на нем новый дымоход и устроили кафетерий в кормовой части палубы].
            В 1967 продан финскому государству [ВМС Финляндии, швед. Finlands marin] и переоборудован в штабное судно с
            переименованием в Korsholm.
            В 1976 переведен в Морскую администрацию Финляндии [швед. Finska Sjöfartsverket], до 1985 служил в качестве
            материнского судна для проведения морских топографо-геодезических работ.
            После выставления на продажу в 1985 пароход на протяжении многих лет неоднократно переходил от одного
            владельца к другому – в Финляндии, Швеции [где в 1986 ему вернули первоначальное название Öland и одно время
            даже планировали использовать как корабль-памятник {в Кальмаре}], Дании [где в том же 1986 его собирались
            эксплуатировать как плавучее кафе {в Орхусе}, но не получили разрешение], на Аландских островах в Финляндии,
            снова в Швеции, затем в 1989 опять в Финляндии [где его повторно переименовали в Korsholm]; окончательно
            вернулся в Швецию в 1996, когда был выкуплен компанией Swecox International AB со штаб-квартирой в Вестеросе,
            переименован в Korsholm af Westerås и отбуксирован к острову Beckholmen в Стокгольме.
            В 1998, когда пароход уже был готов к сдаче на металлолом, его выкупила компания Ångfartygs AB Strömma Kanal
            [известная также как Strömma Kanalbolaget] – одна из предшественниц [образованной уже в следующем, 1999 году]
            современной Strömma Turism & Sjöfart AB. В целях осуществления полной реконструкции судно [которое тогда и
            получило нынешнее название] отбуксировали на верфь Tjörnvarvet [Чёрнварвет] в небольшом населенном пункте
            Рённенг [Rönnäng] в коммуне Чёрн [Tjörn] лена Вестра-Гёталанд, где, в частности, были установлены 2 новых
            дизельных двигателя компании AB Volvo Penta [входит в шведский концерн {группу} AB Volvo {Volvo Group}], при
            сохранении в работоспособном состоянии оригинального [1931] парового двигателя [сегодня корабль обычно
            работает от дизельных двигателей, но при необходимости может использоваться и паровой двигатель].
            Торжественная церемония присвоения судну нового названия S/S Stockholm королем Карлом XVI Густавом [швед.
            kung Carl XVI Gustaf] состоялась 04.05.2000 у причала Klara Mälarstrand, что напротив Стокгольмской ратуши
            [Stockholms stadshus], в западной части [Stadshuskajen] сквера-набережной Klara Mälarstrand.
S/S Stockholm на закате в водах залива Saltsjön, курс на Vaxholm
S/S Stockholm на закате в водах залива Saltsjön [Сальтшён] Балтийского моря, курс на Vaxholm [Ваксхольм];
вдали справа – Gamla stan [Гамла станСтарый город], слева – остров Södermalm [Сёдермальм]
            В настоящее время S/S Stockholm представляет собой флагманский и самый большой корабль [длина* – 48,72 м;
            максимальная ширина* – 8,60 м; осадка при полной загрузке* – 2,77 м; максимальная вместимость, установленная
            владельцем, – 300 пассажиров; сертифицированная вместимость – 385 пассажиров] компании Strömma.
              [* Данные приведены согласно официальному Перечню кораблей Швеции {швед. Sveriges skeppslista 2017}, который
              составляет государственный орган исполнительной власти {швед. statlig förvaltningsmyndighet} Transportstyrelsen
              {англ. Swedish Transport Agency, переводится как Шведское транспортное управление}.]
            S/S Stockholm, оформленный в стиле ар-деко 1930-х, больше и вместительнее по сравнению с традиционными
            судами Стокгольмского архипелага. На борту имеются [далее в скобках указана вместимость] элегантный
            обеденный зал [120] и дамский салон [44] – на верхней палубе, мужской салон [26] и салон-бар [лаунж-бар; 50] – на
            главной палубе; все три салона [дамский, мужской и салон-бар] подходят для организации небольших встреч.
            Также на корабле оборудована удобная солнечная палуба. Пассажиры могут отведать сезонные блюда и напитки
            местного производства, приготовленные из продуктов со Стокгольмского архипелага.)
        Маршрут, как уже отмечалось, является круглогодичным и имеет следующий распорядок работы
        согласно текущему расписанию (срок действия 15.05–31.12.2020):
        – в период с 15.05 по 05.06:
           > по выходным дням 2 пары рейсов отпр. от Strandvägen 12:00 и 19:00, от Vaxholm 13:30 и 20:30;
        – в период с 06.06 по 23.08:
           > ежедневно 2 пары рейсов отпр. от Strandvägen 12:00 и 19:00 (с 22.06 по 16.08 рейс отпр. 12:00
              следует с промежуточной остановкой Vaxholms Kastell приб. 13:20), от Vaxholm 13:30 и 20:30;
        – в период с 25.08 по 20.09:
           > со вторника по субботу 1 пара рейсов отпр. от Strandvägen 19:00, от Vaxholm 20:30;
           > по выходным дням 1 пара рейсов отпр. от Strandvägen 12:00, от Vaxholm 13:30;
        – в период с 24.09 по 15.11:
           > по четвергам и пятницам 1 пара рейсов отпр. от Strandvägen 19:00, от Vaxholm 20:30;
           > по выходным дням 1 пара рейсов отпр. от Strandvägen 12:00, от Vaxholm 13:30;
        – в период с 21.11 по 31.12:
           > по выходным дням 1 пара рейсов отпр. от Strandvägen 12:00, от Vaxholm 13:30.
      1.8.6.1.3. Båt till Fjäderholmarna: Strandvägen (Nybrokajen) – Fjäderholmarna
        Маршрут пролегает в границах коммун Стокгольм, Накка (Nacka) и Лидингё (Lidingö); к последней
        административно относятся лежащие на южной окраине акватории морского залива (фьерда, или
        фиарда) Lilla Värtan (Лилла [Малый] Вертан; этот длинный изгибающийся залив Балтийского моря
        также можно рассматривать как пролив) маленькие острова Fjäderholmarna (Фьедерхольмарна),
        которые часто называют ближайшими (к Стокгольму) островами архипелага, а также «местом, где
        начинается архипелаг» (имея в виду живописнейший Стокгольмский архипелаг [Stockholms skärgård,
        также сокращенно просто skärgården], всего включающий более 30 000 островов, островков и скал).
        Главный (самый крупный и самый южный) из группы 4 островов FjäderholmarnaStora Fjäderholmen
        (Стура [Большой] Фьедерхольмен) – является популярным местом летнего отдыха жителей
        Стокгольма и соседних коммун, привлекая также и многочисленных гостей шведской столицы.
        Следует также отметить, что к югу от берегов острова Stora Fjäderholmen простирается уже
        акватория залива Saltsjön (Сальтшён), а не Lilla Värtan, и это означает, что данный маршрут почти
        целиком проходит именно в акватории Saltsjön (см. ниже о расположении причала на острове).
        (Подробные сведения об островах Fjäderholmarna см. выше – в информационном блоке, посвященном
        территории Kungliga nationalstadsparken [Ekoparken] в коммуне Lidingö.)
Главная причальная набережная острова Stora Fjäderholmen
Главная причальная набережная (Fjäderholmarna Stora Kajen/Bryggan) острова Stora Fjäderholmen (вдоль северного берега)
        Маршрут Стокгольм – острова Fjäderholmarna под брендом Strömma Kanalbolaget связывает:
         причал Strandvägen (Nybrokajen) – у знаменитой роскошной широкой улицы (бульвара) Strandvägen
           (Страндвеген) в центре Стокгольма, на северном берегу небольшого залива (бухты) Nybroviken
           (Нюбрувикен) – крайней северо-западной части акватории залива Saltsjön Балтийского моря;
           (Непосредственно по берегам залива [бухты] Nybroviken проходят следующие набережные:
           – собственно набережная Nybrokajen – по южному берегу Nybroviken, вдоль северо-восточной
              стороны полуострова Blasieholmen [Бласиехольмен], с чем связано прежнее [до 1933] название
              этой набережной – Norra Blasieholmshamnen [Нюбрукайен / Норра Бласиехольмсхамнен];
           – набережная Nybrohamnen – по западному берегу Nybroviken, окаймляя [соответственно с востока
              и юго-востока] площади Raoul Wallenbergs torg [Рауль Валленбергс торг] и Nybroplan [Нюбруплан];
           – крайний западный участок Strandvägskajen – по северному берегу Nybroviken, параллельно
              соответствующему участку улицы [бульвара] Strandvägen.
           Часто всю береговую линию бухты Nybroviken со всеми причалами называют просто Nybrokajen.)
         место причаливания паромов Strömma Kanalbolaget на Fjäderholmarna Stora Kajen/Bryggan – главной
           причальной набережной острова Stora Fjäderholmen (проходит вдоль его северного берега).
        Каждый рейс в одном направлении занимает 25–30 минут, при этом для всех рейсов предусмотрена
        промежуточная остановка у причала Nacka strand (Накка странд) в одноименном жилом округе в
        коммуне Nacka (Накка). Однако при намерении сойти с парома на причале Nacka strand в любом случае
        необходимо заранее уведомить об этом экипаж, находясь на борту.
        Маршрут является сезонным: обычно действует с конца апреля до середины или конца сентября.
        Распорядок работы маршрута согласно новому расписанию (срок действия 05.06–13.09.2020):
        – в период с 05.06 по 18.06:
           > от Strandvägen (Nybrokajen):
              >> по рабочим дням: отпр. каждый час с 10:30 до 14:30 и с 16:30 до 23:30;
              >> по выходным и праздничным дням: отпр. каждый час с 10:30 до 22:30;
           > от Fjäderholmarna:
              >> по рабочим дням: отпр. каждый час с 11:00 до 15:00 и с 17:00 до 24:00;
              >> по выходным и праздничным дням: отпр. каждый час с 11:00 до 23:00;
        – в период с 19.06 по 09.08:
           > от Strandvägen (Nybrokajen):
              >> ежедневно отпр. каждые полчаса с 10:30 до 17:30 и каждый час с 18:30 до 22:30;
           > от Fjäderholmarna:
              >> ежедневно отпр. каждые полчаса с 11:00 до 18:00 и каждый час с 19:00 до 23:00;
        – в период с 10.08 по 13.09:
           > от Strandvägen (Nybrokajen):
              >> по рабочим дням: отпр. каждый час с 11:30 до 14:30 и с 16:30 до 22:30;
              >> по выходным и праздничным дням: отпр. каждый час с 10:30 до 18:30 и с 20:30 до 22:30;
           > от Fjäderholmarna:
              >> по рабочим дням: отпр. каждый час с 12:00 до 15:00 и с 17:00 до 23:00;
              >> по выходным и праздничным дням: отпр. каждый час с 11:00 до 19:00 и с 21:00 до 23:00.
     1.8.6.2. Маршруты под брендом Cinderellabåtarna
     1.8.6.2. Маршруты под брендом Cinderellabåtarna
     Стокгольмская судоходная компания Cinderellabåtarna (англ. Cinderella – швед. Askungen, рус. Золушка)
     представляет собой (как и Strömma Kanalbolaget) подразделение компании Strömma Turism & Sjöfart;
     бренд Cinderellabåtarna, принадлежащий международной группе компаний Strömma Group (подробнее о
     которой см. выше), был официально зарегистрирован в 2010 г.
M/S Cinderella II, курс на остров Sandhamn M/S Cinderella II у причала Nacka strand
M/S Cinderella II, курс на остров Sandhamn (Сандхамн) M/S Cinderella II у причала Nacka strand (Накка странд)
     Сегодня под брендом Cinderellabåtarna осуществляются регулярные водные туры по рассмотренным
     ниже маршрутам (с общим номером 90), пролегающим по акватории Балтийского моря – в границах
     следующих коммун (входящих в состав лена Стокгольм): Stockholm (собственно город Стокгольм),
     Nacka (Накка), Lidingö (Лидингё), Vaxholm (Ваксхольм), Österåker (Эстерокер) и Värmdö (Вермдё).
     (ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Обобщающее слово «Информация» в заголовках информационных блоков под названиями
     островов Стокгольмского архипелага, где предусмотрены остановки на маршрутах под брендом Cinderellabåtarna,
     представляет собой ссылку на соответствующий фрагмент топографической карты [масштаб которого при
     желании можно изменить – увеличить или уменьшить], отображаемый с помощью картографического сервиса
     Kartsök och ortnamn [подробнее об этом сервисе см. выше]. Также ссылками на соответствующие фрагменты
     топографической карты являются шведские названия некоторых местных географических объектов: бухт,
     полуостровов, мелких островов, заливов, проливов.)
      1.8.6.2.1. Cinderellabåtarna till Möja: Strandvägen – Möja – Södermöja
Гавань Löka на юго-востоке острова Möja Гавань Berg на юге острова Möja
Гавань Löka (Лёка) на юго-востоке острова Möja (Мёя) Гавань Berg (Берг) на юге острова Möja (Мёя)
        Strandvägen / Strandvägskajen (Страндвеген / Страндвегскайен)
         Nacka strand, Nacka (Накка странд, Накка; при следовании от Strandvägen – только посадка, при
             следовании к Strandvägen – только высадка)
         Gåshaga, Lidingö (Госхага, Лидингё)
         Vaxholm (Ваксхольм; исторический город [1647] и курорт [фактически – небольшой населенный
             пункт, расположенный на большей части острова Vaxön {Ваксён}, кроме его западной части] –
             административный центр коммуны Vaxholm [неофициальное самоназвание – Vaxholms stad] и
             неофициальная столица всего Стокгольмского архипелага)
              (Информация: Остров Vaxön и город Vaxholm, причал Vaxholm Hotellkajen; крепость Vaxholms fästning [Kastellet])
              (Информация: Остров Vaxön и город Vaxholm, причал Vaxholm Hotellkajen; крепость Vaxholms fästning [Kastellet])
             (Суда компаний Waxholmsbolaget и Strömma Turism & Sjöfart обслуживает причал Vaxholm Hotellkajen, который
             расположен на восточном краю Ваксхольма [в восточной оконечности острова Vaxön]. Непосредственно вблизи
             причала Vaxholm Hotellkajen находится примечательное здание гостиницы Waxholms Hotell [также просто Hotellet;
             адрес Hamngatan 2; отсюда и название причала], а немного к юго-западу – Waxholms Gästhamnгостевая гавань
             Waxholm [Vaxholm] и чуть дальше за ней – причал Färjeläget Vaxholm общественной паромной переправы [швед.
             allmän färjeled] Vaxholmsleden [часть региональной автодороги länsväg 274, проходящей через несколько островов
             Стокгольмского архипелага], которую обслуживают два дорожных [автомобильно-пассажирских] парома [ед. ч.
             швед. vägfärja] – M/S Nina и M/S Castella, связывающие Ваксхольм и остров Rindö.
             Восточнее Ваксхольма – на островке Vaxholmen [Ваксхольмен], лежащем в коротком нешироком проливе между
             островами Vaxön [Ваксён] и Rindö [Риндё], – высится знаменитая шведская цитадель – Ваксхольмская крепость
             [швед. Vaxholms fästning, или kastell; также просто Kastellet], отсчитывающая свою историю с 1548 – еще со
             времен правления Густава I Васы [Gustav I Vasa {Gustav Eriksson Vasa, 1496–1560} – основоположник современного
             шведского национального государства, регент Швеции в 1521–1523, король с 1523, основатель знаменитой
             королевской династии Васа {швед. Vasaätten}]; сегодня Ваксхольмская крепость является крупнейшим музеем
             [Vaxholms Fästnings Museum] Стокгольмского архипелага.
Острова Vaxön, Vaxholmen [c крепостью Vaxholms fästning {Kastellet}] и Rindö
Острова Vaxön [с причалом Vaxholm Hotellkajen], Vaxholmen [c крепостью Vaxholms fästning {Kastellet}] и Rindö [справа]
             Необходимо также упомянуть о том, что в период с мая по сентябрь [в 2020 – с 16.05 до 13.09] причал Vaxholm
             Hotellkajen связан с Ваксхольмской крепостью исключительно пассажирской общественной паромной переправой
             Kastelletleden [Кастеллетледен], которую обслуживает один пассажирский электрический канатный паром [швед.
             eldriven linfärja] E/S Vaxholmen вместимостью 130 человек [изначально – дорожный {автомобильно-пассажирский}
             паром {швед. vägfärja} M/S Färja 62/318, построенный в 1980 в расчете на 10 личных автомобилей и 80 пассажиров;
             в 2015 был перестроен {в пассажирский} и электрифицирован {заодно получил современное название после двух
             предыдущих переименований: в Maj II в 1992 и в Dagny в 2000} специально для работы на вновь организованной
             общественной паромной переправе Kastelletleden, обслуживать которую начал 29.04.2016; расстояние ок. 200 м
             между островами Vaxön и Vaxholmen преодолевает примерно за 2 минуты].)
         Grinda: Södra Grinda (Гринда: Сёдра Гринда)
              (Информация: Остров Grinda; SkärgårdsstiftelsenGrinda naturreservat; Grinda Wärdshus, Grinda Lantbruk/Gård)
             (Остров Grinda, относящийся к коммуне Värmdö [административным центром коммуны является небольшой
             город Gustavsberg {Густавсберг} на острове Värmdö – крупнейшем острове Стокгольмского архипелага и
             шестом по площади {17 896 га} во всей Швеции], целиком находится во владении некоммерческой организации
             Skärgårdsstiftelsen [англ. The Archipelago Foundation; в переводе со швед. – «Фонд Архипелага»], вместе с рядом
             соседних островков и окружающими их водами составляя природный заповедник Гринда [Grinda naturreservat;
             общая площадь – 503,3 га, на сушу приходится 178,4 га] – он же округ Гринда [området Grinda] под управлением
             Skärgårdsstiftelsen. Данная организация была основана в 1959 в целях защиты и сохранения уникальной природы и
             богатого культурного наследия Стокгольмского архипелага; сегодня во всей зоне Стокгольмского архипелага
             насчитывается уже 40 подобных округов [Skärgårdsstiftelsens områden]; карта расположения округов представлена
             на сайте организации.
             Södra Grinda [Сёдра Гринда], или Grinda Södra bryggan [Гринда Сёдра брюгган, Гринда – Южный причал], – причал в
             юго-западной части острова Grinda.
             На северном берегу Grinda расположен еще один причал – Norra Grinda [Норра Гринда], или Grinda Norra bryggan
             [Гринда Норра брюгган, Гринда – Северный причал], а у северо-западного побережья острова, в небольшой бухте
             Hemviken [Хемвикен], находится Grinda Gästhamnгостевая гавань Grinda.
Бухта Hemviken c гостевой гаванью Grinda Gästhamn
Бухта Hemviken [вид в северо-западном направлении] c Grinda Gästhamnгостевой гаванью Grinda
             Неподалеку от бухты Hemviken [к востоку от ее южного берега] возвышается красивое большое здание местной
             гостиницы Grinda Wärdshus [старинное швед. слово värdshus {в еще более раннем написании – wärdshus} означает
             «таверна, постоялый двор»], построенное в 1908 в югендстиле [немецкая версия архитектурного стиля, также
             известного как ар-нуво, или модерн] по проекту шведского архитектора Эрнста Стенхаммара [Ernst Stenhammar;
             1859–1927] в качестве семейной резиденции для приобретшего весь остров в собственность [в 1906] Хенрика
             Сантессона [Henrik Santesson; 1859–1912] – шведского юриста и финансиста, первого исполнительного директора
             [швед. verkställande direktör {VD}; 1900–1912] знаменитого Фонда Нобеля [англ. Nobel Foundation, швед. Nobelstiftelsen].
             Кроме всего прочего, на острове имеется небольшое фермерское хозяйство – Grinda Lantbruk [Grinda Gård], где
             содержат и различных домашних животных [в том числе относящихся к таким исконно шведским породам
             {svenska lantraser}, как шведская красная комолая {швед. rödkulla; англ. Swedish Red Polled, или Swedish Red Poll},
             шведская горная корова {швед. fjällko, или fjällras, или fjällboskap; англ. Swedish Mountain cattle}, северошведская
             лошадь {швед. nordsvensk brukshäst, или nordsvensk häst; англ. North Swedish horse}, готландский пони {швед.
             gotlandsruss; англ. Gotland pony, или Gotland russ}, готландский кролик {швед. gotlandskanin; англ. Gotland rabbit}, а
             также овец, свиней и кур].)
         Svartsö: Alsvik, Skälvik, Söderboudd (Свартсё: Альсвик, Шельвик, Сёдербуудд)
              (Информация: Остров Svartsö; отель-хостел и ассоциации на Svartsö; Великая Северная войнаrysshärjningarna)
             (Остров Svartsö, также относящийся к коммуне Värmdö, – один из наиболее крупных [площадь 715 га] островов в
             средне-срединной части Стокгольмского архипелага [швед. mellersta mellanskärgården; об условном разделении
             Стокгольмского архипелага на части см. выше – в специально посвященном этой теме информационном блоке].
             Alsvik, Skälvik и Söderboudd – маленькие деревни, по которым названы причалы, расположенные соответственно
             в юго-западной, южно-центральной и юго-восточной частях Svartsö.
Причал Alsvik с продуктовым магазином Svartsö Lanthandel
Причал Alsvik [Альсвик] с продуктовым магазином Svartsö Lanthandel
             Еще один причал – Norra Svartsö [Норра Свартсё], или Svartsö Norra brygga [Свартсё Норра брюгга, причал Свартсё
             Норра {Северный}], – находится в центральной части острова на его северном берегу.
             Рядом с причалом Svartsö Norra, в деревне [by] Svartsö [швед. слово by {в транслитерации на русский язык – «бю»}
             традиционно используется применительно к небольшому сельскому поселению, деревне, хутору], находится
             современный отель-хостел Svartsö Skärgårdshotell & Vandrarhem, входящий в основанную еще в 1885 в Уппсале
             Шведскую туристическую ассоциацию [Svenska Turistföreningen {STF}] и предлагающий на выбор помещения с
             условиями проживания от обычных для комнаты в хостеле до стандартных для номера в отеле.
             В настоящее время на Svartsö действуют три общественные организации [ассоциации], насчитывающие большое
             [по меркам островов Стокгольмского архипелага] количество постоянных членов [примерно до 120–150 человек]:
             – Svartsö Samfällighetsförening [в переводе со швед. – «Ассоциация сообщества Свартсё»; главной задачей данной
                ассоциации является содержание в надлежащем состоянии всех общедоступных дорог и причалов на острове, а
                статус члена ассоциации автоматически присваивается всем, кому принадлежит какая-либо собственность на
                Svartsö и близлежащих островах];
             – Svartsörådet [в переводе со швед. – «Совет Свартсё»; ассоциация, объединящая как постоянных жителей Svartsö,
                так и людей, периодически приезжающих сюда в свои загородные дома [швед. fritidshus – это дом, используемый
                для проведения свободного времени – выходных дней и отпусков], и ориентированная на решение различных
                вопросов, связанных с благополучием и гармоничным развитием острова];
             – Skärgårdsliv på Svartsö [в переводе со швед. – «Архипелажная жизнь на Свартсё»; ассоциация, объединящая как
                постоянных жителей Svartsö, так и людей, периодически приезжающих сюда в свои загородные дома; важнейшей
                задачей ассоциации провозглашается сохранение уникальной природной и культурной среды острова, а также
                обеспечение разумного, сбалансированного использования всех имеющихся ресурсов, включая рекреационные;
                на сайте ассоциации также содержатся подробнейшие очерки, посвященные истории, культурной и природной
                среде Svartsö].
             Стоит отметить, что в конце Великой Северной войны [швед. Stora nordiska kriget; 1700–1721] Svartsö наряду со
             множеством других шведских островных и прибрежных территорий сильно пострадал от русских, которые
             сожгли [1719] существовавшие здесь поселение Svartsö by и довольно значительную ферму Alsvik [в ходе военных
             операций по высадке русских десантов на островах и материковом побережье Швеции {швед. rysshärjningarna; в
             дословном переводе – «русские опустошения, разорения»}, осуществлявшихся в летние периоды с 1719 по 1721 с
             целью принудить шведское правительство к миру для завершения многолетней войны; при этом русским армии
             и флоту предписывалось полностью опустошать шведские владения, но категорически запрещалось убивать
             мирное население, а также грабить церкви].
             После вторжения русского десанта в 1719 на Svartsö вследствие не вполне ясных обстоятельств уцелела лишь
             небольшая ферма Skälvik: по одной версии, эта ферма не была обнаружена русскими в силу скрытности ее
             расположения на острове; по другой версии – у русского десантного отряда просто не хватило времени сжечь
             Skälvik, поскольку он стремился уйти от возможного прямого столкновения с основной шведской эскадрой.)
         Ingmarsö: Södra Ingmarsö (Ингмарсё [Ингмашё]: Сёдра Ингмарсё)
              (Информация: Остров Ingmarsö; Kålgårdsöns naturreservat и kulturreservatet Brottö skärgårdsjordbruk)
             (Остров Ingmarsö [Ингмарсё; правильнее, Ингмашё], или Ingmarsö och Brottö [Ингмарсё {Ингмашё} и Броттё],
             относящийся к коммуне Österåker [административный центр коммуны – город Åkersberga {Окешберья; главное
             ударение падает на последний слог, вспомогательное – на первый слог; распространена неправильная передача
             на русский язык – Окерсберга}, расположенный на материковом побережье, к северо-востоку от Стокгольма],
             представляет собой, как и соседний [лежащий юго-западнее] остров Svartsö, один из наиболее крупных островов
             в средне-срединной части Стокгольмского архипелага [швед. mellersta mellanskärgården; об условном разделении
             Стокгольмского архипелага на части см. выше – в специально посвященном этой теме информационном блоке].
             Следует отметить, что Ingmarsö, заметно уступая Svartsö по площади [соответственно, 612 га и 715 га],
             существенно превосходит соседа по численности постоянного населения [соответственно, 152 и 65 человек,
             согласно данным официальной статистики на 31.12.2018].
             Södra Ingmarsö [Сёдра Ингмарсё], или Ingmarsö Södra brygga [Ингмарсё Сёдра брюгга, причал Ингмарсё Сёдра
             {Южный}], – причал на южном берегу острова Ingmarsö. К северо-востоку от Ingmarsö Södra brygga, у северного
             берега небольшой бухты Sumphamnen [Сумпхамнен], находится Ingmarsö Gästhamnгостевая гавань Ingmarsö.
Причал Södra Ingmarsö с Ingmarsö Krog и бухта Sumphamnen с Ingmarsö Gästhamn
Причал Södra Ingmarsö с рестораном Ingmarsö Krog и бухта Sumphamnen с Ingmarsö Gästhamn [гостевая гавань Ingmarsö]
             На противоположной, северной стороне острова – на восточном берегу небольшой бухты Norrviken [Норрвикен] –
             расположен причал Norra Ingmarsö [Норра Ингмарсё], или Ingmarsö Norra brygga [Ингмарсё Норра брюгга, причал
             Ингмарсё Норра {Северный}], а в самой вершине бухты Norrviken имеется еще одна небольшая гостевая гавань.
Бухта Norrviken с причалом Norra Ingmarsö и небольшой гостевой гаванью
Бухта Norrviken [вид в восточном направлении] с причалом Norra Ingmarsö и небольшой гостевой гаванью в вершине
             Своеобразное восточное «крыло» острова Ingmarsö [связанное с ним узким перешейком] формирует полуостров
             [бывший остров] Kålgårdsön [Кольгордсён], значительная часть которого входит в образованный еще в 1974
             природный заповедник Кольгордсён [Kålgårdsöns naturreservat], включающий также территории ряда соседних
             мелких островков [самым крупным из которых является Bockholmen {Бокхольмен, Козлиный остров; на самом
             деле это восточная /меньшая/ часть единого острова, связанная с его западной /большей/ частью – Stora Rävsön
             /Стура Ревсён, Большой Лисий остров/ – коротким нешироким перешейком}, к югу от полуострова Kålgårdsön;
             общая площадь заповедника составляет 103,2 га, почти целиком приходясь на сушу – 100 га]. Этот природный
             заповедник, в свою очередь, представляет собой изолированную крайнюю западную часть [относительно
             небольшую по площади] округа Финнхамн и Кольгордсён [området Finnhamn och Kålgårdsön], находящегося во
             владении и под управлением некоммерческой организации Skärgårdsstiftelsen.
             Западное «крыло» острова Ingmarsö формирует полуостров Brottö [по которому бытует упоминавшееся выше
             двойное название островаIngmarsö och Brottö], в целом вытянутый с востока на запад и представляющий
             собой бывший остров, ныне соединенный с основной территорией Ingmarsö узким перешейком [как и во многих
             других случаях, это стало следствием непрерывного постгляциального {послеледникового} поднятия суши,
             продолжающегося практически на всей территории Швеции и поныне]. На южном берегу Brottö имеется еще один
             причал – Brottö brygga.
             Полуостров Brottö также известен тем, что в 2004 по решению Административного совета лена Стокгольм
             [Länsstyrelsen i Stockholms län] в целях сохранения существующей культурно-исторической среды [в том числе
             старинных жилых и хозяйственных построек] и ведения музейно-просветительской деятельности здесь был
             образован первый во всем лене так называемый культурный заповедник – kulturreservatet Brottö skärgårdsjordbruk
             [также сокращенно просто Brotto kulturreservat; швед. skärgårdsjordbruk – «архипелажное сельское хозяйство»,
             «сельскохозяйственная ферма на архипелаге», т. е. традиционное мелкое фермерское хозяйство, в прошлом
             вообще типичное для восточной части Центральной Швеции, включая острова Стокгольмского архипелага].
             Kulturreservatet Brottö skärgårdsjordbruk имеет общую площадь 137,5 га [на сушу приходится 65,3 га] и состоит из
             двух изолированных частей: большей восточной и меньшей западной. Восточная часть культурного заповедника
             включает значительную область на востоке полуострова Brottö и лежащий к юго-востоку от него островок
             Brännholmen [Бреннхольмен, Горелый остров]; западная часть – сравнительно небольшую область на западе
             Brottö, пару соседних мелких островков Jolpen [Юльпен] и Jolpgrundet [Юльпгрундет], а также еще несколько
             безымянных клочков суши.
             Значительную площадь всей территории культурного заповедника на полуострове Brottö занимают посевные
             пастбища, на которых пасутся 15–20 живущих здесь коров хайлендской породы [или хайленд], иначе называемых
             шотландскими высокогорными [или волосатыми] коровами [англ. Highland cattle, швед. skotsk höglandsboskap];
             своими характеристиками представители этой весьма неприхотливой и своеобразной породы, обладающие
             небольшими размерами туловища, длинными рогами и длинной волнистой шерстью разной окраски [чаще всего
             красно-коричневых оттенков], напоминают древние породы крупного рогатого скота.
             Стоит отметить, что в конце Великой Северной войны [швед. Stora nordiska kriget; 1700–1721] остров Ingmarsö,
             как и соседний Svartsö, а также множество других шведских островных и прибрежных территорий, подвергся
             разорению [1719] русскими [в ходе военных операций по высадке русских десантов на островах и материковом
             побережье Швеции {швед. rysshärjningarna; в дословном переводе – «русские опустошения, разорения»}, о которых
             уже упоминалось выше – в информационном блоке, посвященном острову Svartsö].)
         Finnhamn (Финнхамн)
              (Информация: Острова Finnhamn; Finnhamns naturreservat; Finnhamns Arkipelag, vandrarhemmet; Idholmens Gård)
             (Finnhamn – общее название группы небольших островов [суммарной площадью примерно 1 кв. км, или 100 га],
             находящейся к востоку от полуострова Kålgårdsön острова Ingmarsö [см. выше] и включающей [см. карту]:
             – соединенные узким перешейком острова Stora Jolpan [Стура {Большой} Юльпан] и Idholmen [Идхольмен;
                фактически представляет собой полуостров, прилегающий к Stora Jolpan с северо-запада];
             – небольшой остров Lilla Jolpan [Лилла {Малый} Юльпан], тянущийся вдоль юго-восточного побережья острова
                Stora Jolpan и практически смыкающийся со Stora Jolpan в восточной части последнего [в этом месте между
                Stora Jolpan и Lilla Jolpan переброшен пешеходный мостик].
             В северной части острова Stora Jolpan находится небольшое поселение [by] Finnhamn [дословно со швед. –
             «финский порт»]. Происхождение данного топонима связано с тем, что финские суда, следуя своим обычным
             морским путем в/из Стокгольма, регулярно останавливались в хорошо защищенной естественной гавани на
             Stora Jolpan; первоначально Finnhamn как раз и был названием этой самой гавани [порта].
             Группа островов Finnhamn, в административном отношении входящая в коммуну Österåker, целиком находится
             во владении некоммерческой организации Skärgårdsstiftelsen, составляя ядро природного заповедника Финнхамн
             [Finnhamns naturreservat]. Последний, кроме того, включает – частично или полностью – территории ряда
             близлежащих и некоторых расположенных значительно восточнее небольших и совсем мелких островов, вместе
             с окружающими их водами [общая площадь заповедника – 683,5 га, на сушу приходится 185,9 га]. В то же время
             Finnhamns naturreservat и вышеупомянутый соседний [находящийся западнее] Kålgårdsöns naturreservat образуют
             единый округ Финнхамн и Кольгордсён [området Finnhamn och Kålgårdsön], находящийся во владении и под
             управлением Skärgårdsstiftelsen.
             В границах Finnhamns naturreservat располагаются причал [Finnhamns brygga] – в северо-восточной оконечности
             Stora Jolpan, а также ряд гостевых гаваней [Finnhamn med Paradisviken och Söder-Långholm]:
             – на северо-восточном побережье Stora Jolpan – в небольшой естественной бухте к югу от причала Finnhamn;
             – на западном побережье Stora Jolpan – в северо-восточной части залива Djupfladen [Юпфладен], неофициально
                называемого Paradisviken [Парадисвикен, Райская бухта]; гостевая гавань в бухте Paradisviken является одной
                из крупнейших [оборудованный причал вдоль скалистого берега имеет длину 220 м и рассчитан на 80 мест] и
                наиболее известных естественных гаваней во всем Стокгольмском архипелаге;
             – на юго-западном побережье соседнего, лежащего в целом северо-восточнее Stora Jolpan и отделенного от него
                проливом Busström [Бусстрём], острова Söder-Långholm [Сёдер-Лонгхольм] – в бухте Finnhamnen [Финнхамнен],
                практически напротив гостевой гавани на северо-восточном побережье Stora Jolpan.
Судно Waxholmsbolaget [M/S Vaxö] на подходе к причалу Finnhamn
Судно Waxholmsbolaget [M/S Vaxö] на подходе к причалу Finnhamn [пролив Busström, между Stora Jolpan и Söder-Långholm]
             В северо-восточной оконечности Stora Jolpan, рядом с причалом Finnhamn, находится пользующийся большой
             популярностью гостинично-ресторанный комплекс Finnhamns Arkipelag. Неподалеку от него, на некотором
             расстоянии от берега и немного южнее гостевой гавани в бухте, сразу обращает на себя внимание большой
             красивый дом, построенный в 1915 по проекту архитектора Эрнста Стенхаммара [Ernst Stenhammar; 1859–1927]
             как летняя резиденция для шведского предпринимателя [ведшего свой бизнес в сфере торговли углем и коксом]
             Вильгельма Рёнстрёма [Wilhelm Rönström; 1867–1941]; сегодня это здание круглогодично используется в качестве
             хостела [Finnhamns vandrarhem Utsikten {Vandrarhemmet Utsikten}].
             На острове [полуострове] Idholmen с 1999 действует сельскохозяйственная ферма – Idholmens Gård, на которой
             ведется органическое овощеводство и цветоводство, живет примерно сотня яйценосных кур [от которых
             получают яйца, реализуемые под знаком KRAV*] и содержится племенное стадо абердин-ангусской породы КРС
             [крупного рогатого скота; англ. Aberdeen Angus {Angus cattle}, швед. Aberdeen angus {Angus}]; в летний период на
             ферме Idholmens Gård также содержат некоторое количество свободно пасущихся свиней.
             [* Kontrollföreningen för Alternativ Odling {KRAV} – основанная в 1985 шведская экономическая ассоциация {швед.
               ekonomisk förening} со штаб-квартирой в Уппсале, разработавшая и поддерживающая единые правила и
               требования к органическому {экологическому} сельскому хозяйству {швед. ekologiskt jordbruk}. В Швеции любая
               продукция органического земледелия и животноводства {швед. ekologisk odling och djurhållning} должна иметь
               маркировку KRAV – этот знак пользуется широкой известностью и высоким доверием покупателей.])
         Husarö (Хусарё)
              (Информация: Остров Husarö; Husarö Lotsmuseum и Husarö Lotsmuseum och Hembygdsförening; Husarödagen)
             (Husarö – небольшой [площадь 155 га] остров, лежащий к северо-северо-востоку от группы островов Finnhamn и
             административно также относящийся к коммуне Österåker. Число постоянных жителей одноименной с островом
             деревни [Husarö by] невелико, однако в летний период количество временно проживающих здесь существенно
             возрастает. Всего на острове расположено немногим менее 150 жилых домов [главным образом в его восточной
             части], подавляющая часть которых относится к так называемым fritidshus [дома, используемые для проведения
             свободного времени – выходных дней и отпусков].
             Особенностью Husarö, отличающей его от других обитаемых островов Стокгольмского архипелага, является
             то, что почти все дома находятся несколько в глубине острова [т. е. на удалении от береговой линии].
             У южного берега Husarö – в центральной части острова – находится причал [Husarö brygga], а рядом с ним [чуть
             восточнее] – небольшая гостевая гавань Husarö.
Причал Husarö и небольшая гостевая гавань Husarö
Причал Husarö [слева] и небольшая гостевая гавань Husarö у южного берега острова
             Посередине острова, примерно в 300 м от причала Husarö, расположен скаутский лагерьHusarö Scoutgård.
             Стоит отметить, что в конце Великой Северной войны [швед. Stora nordiska kriget; 1700–1721] остров Husarö
             наряду со множеством других шведских островных и прибрежных территорий сильно пострадал от русских,
             которые сожгли здесь [1719] деревню и заодно почти весь лесной массив [в ходе военных операций по высадке
             русских десантов на островах и материковом побережье Швеции {швед. rysshärjningarna; в дословном переводе –
             «русские опустошения, разорения»}, о которых уже упоминалось выше – в информационном блоке, посвященном
             острову Svartsö].
             Остров Husarö связан с жизнью некоторых выдающихся людей, знаменитых и за пределами Швеции. Например,
             летним коттеджем здесь владел Пер Альбин Ханссон [Per Albin Hansson; 1885–1946] – председатель [1925–1946]
             Социал-демократической рабочей партии Швеции [Sveriges socialdemokratiska arbetareparti {SAP}; ныне старейшая
             {основана 23.04.1889} и наиболее многочисленная шведская политическая партия], дважды занимавший пост
             премьер-министра страны [1932–1946, с перерывом в 1936] и проведший ряд социально-экономических реформ,
             чрезвычайный успех которых позволил Швеции первой восстановить нормальное функционирование экономики
             после начала в 1929 в США тяжелейшего мирового экономического кризиса, известного как Великая депрессия.
             На Husarö в свое время арендовал дом Стиг Ларссон [Stieg Larsson; 1954–2004] – автор знаменитой на весь мир
             трилогии «Миллениум» [швед. Millenniumtrilogin].
             Также на острове сохранился дом, в котором проживала известнейшая детская писательница и иллюстратор
             детских книг Эльса [в русскоязычной литературе распространена некорректная передача имени – Эльза] Бесков
             [Elsa Beskow; 1874–1953]. Впечатления Э. Бесков от острова Husarö, в частности, послужили для нее источником
             вдохновения при написании и иллюстрировании книжки-картинки – сказки для детей «Puttes äventyr i blåbärsskogen»
             [«Приключения Путте в черничном лесу»], вышедшей в свет в 1901 и принесшей автору настоящую известность;
             позднее книжки-картинки Э. Бесков стали считаться классикой шведской детской литературы.
             На острове Husarö с 1990 работает уникальный музей истории лоцманов и лоцманского дела – Husarö Lotsmuseum.
             Его основателем был Оке Эман [Åke Öhman; 1924–2009], который в течение многих лет занимался историческими
             исследованиями лоцманского дела и жизни лоцманов – прежде всего в зоне Стокгольмского архипелага, а также
             целенаправленно собирал экспонаты для нынешней обширной музейной коллекции. Возникновение такого музея
             именно на Husarö связано с тем, что еще с XV в. этот остров был известен как база местных лоцманов, а в 1740
             он официально получил статус лоцманской станции [швед. lotsstation], которая просуществовала до 1912.
             С 2013 на острове Husarö действует музейно-краеведческая ассоциация – Husarö Lotsmuseum och Hembygdsförening,
             в которую объединились три местные ассоциации [или общества; ед. ч. швед. förening{en}]:
             – föreningen Husarö Lotsmuseum [ассоциация, созданная в 2004 на базе вышеупомянутого музея истории лоцманов];
             – Husarö Hembygdsförening [Краеведческое общество Husarö];
             – Bystugan, управляющая местным общественным зданием-коттеджем – близ причала Husarö [швед. слово bystuga,
                образованное от слов by – «деревня, хутор» и stuga – «коттедж, {небольшой} загородный дом», традиционно
                обозначает общественное здание {типа stuga} в маленьких поселениях {типа by}, используемое для проведения
                различных местных общественных мероприятий, например коллективных собраний].
             Ежегодно в последнюю субботу июля при активном содействии Husarö Lotsmuseum och Hembygdsförening на
             острове устраивается [как и на многих других относительно крупных островах Стокгольмского архипелага]
             традиционный местный праздник Husarödagen [День Хусарё], в программу которого, кроме всего прочего, входит
             спортивный марафон [Husarömaran] для взрослых и детей самых разных возрастных категорий.)
         Möja: Dragedet, Långvik, Ramsmora, Löka, Berg, Möjaström (Мёя: Драгедет, Лонгвик, Рамсмура, Лёка,
             Берг, Мёястрём)
              (Информация: Остров Möja)
              (Информация: Остров Möja)
             (Текст готовится к публикации.)
Причал Dragedet близ одноименного лесного поселка на севере Möja
Причал Dragedet и лодочная гавань в бухте Dragedesviken, близ одноименного лесного поселка [Драгедет] на севере Möja
Причал Långvik в одноименной деревне [by] на северо-востоке Möja
Причал Långvik [Лонгвик; немного левее от центра фото] в одноименной деревне [by] на северо-востоке Möja
Причал Ramsmora в одноименной деревне [by] на востоке Möja
Причал Ramsmora [Рамсмура; на фото слева] и лодочная гавань в одноименной деревне [by] на востоке Möja
Гавань Löka в одноименной деревне [by] на юго-востоке Möja
Гавань Löka [Лёка; причал – Löka brygga – на фото слева] в одноименной деревне [by] на юго-востоке Möja
Гавань Berg в одноименном малом поселении [småort; также by] на юге Möja
Гавань Berg [Берг] в одноименном малом поселении [småort; также by] – крупнейшем на Möja, в южной части острова
Причалы Möjaström [справа] и Södermöja на берегах пролива Möjaström
Причалы Möjaström [Мёястрём; справа] и Södermöja [Сёдермёя] на берегах пролива Möjaström – в его самом узком месте
             (Текст готовится к публикации.)
         Södermöja (Сёдермёя)
              (Информация: Остров Södermöja)
              (Информация: Остров Södermöja)
             (Текст готовится к публикации.)
Причал Södermöja на северо-востоке острова Södermöja
Причал Södermöja [Сёдермёя] на северо-востоке острова Södermöja – напротив причала Möjaström на юго-западе Möja
             (Текст готовится к публикации.)
        Продолжение текста готовится к публикации.
      1.8.6.2.2. Cinderellabåtarna till Sandhamn: Strandvägen – Sandhamn (– Stavsnäs)
Порт на острове Sandhamn, вид на запад Порт Stavsnäs vinterhamn в населенном пункте Stavsnäs
Порт на острове Sandhamn (Сандхамн), вид на запад Порт Stavsnäs vinterhamn в населенном пункте Ставснес
        Текст готовится к публикации.
1.8.7. Roslagens Sjötrafik AB
   Частная судоходная компания Roslagens Sjötrafik AB.
   Текст готовится к публикации.
– 1.9. Общественные паромные переправы (allmänna färjeleder)
   Текст готовится к публикации.
– 1.10. Туристические (экскурсионные) автобусы (turistbussar) и суда (turistbåtar)
   Текст готовится к публикации.
– 1.11. Система совместного использования велосипедов (велопрокат; lånecykel)
            Stockholm City Bikes
   Текст готовится к публикации.
2. Оплата и особенности проезда в общественном транспорте лена Стокгольм
Текст готовится к публикации.
3. Автобусы (bussar): общая информация и маршруты в панорамах Google Maps
3.0. На территории лена Стокгольм действует обширная сеть городских и пригородных автобусных
маршрутов (всего более 500; см. также статью шведской Wikipedia Busstrafik i Stockholms län – швед.
«Автобусное движение в лене Стокгольм»). Среди них особо выделяются маршруты магистральных
автобусов (ед. ч. швед. stombuss; данное шведское понятие нередко ошибочно ассоциируется с англ.
Bus Rapid Transit [BRT] system – «автобусная система быстрого транзита», но на самом деле в Швеции
под маршрутами магистральных автобусов, или магистральными автобусными маршрутами [ед. ч.
швед. stombusslinje], подразумеваются вполне обычные [т. е. не скоростные] автобусные маршруты,
которые проходят по важнейшим городским улицам и основным магистралям в границах определенной
территории, имеют максимальный пассажиропоток и обслуживаются только автобусами большой
и/или особо большой вместимости, курсирующими с высокой частотой – с минимальными интервалами
между рейсами).
В лене Стокгольм магистральные автобусные маршруты именуются blåbusslinjer (швед. «маршруты
синих автобусов», или «синие автобусные маршруты»), поскольку здесь их обслуживают автобусы
(особо большой вместимости), окрашенные в синий цвет (ед. ч. швед. blåbuss – «синий автобус»).
Blåbusslinjer i innerstan (дословно со швед. – «маршруты синих автобусов во внутреннем городе») –
  маршруты (всего 5) синих автобусов в центральной части города («внутреннем городе») Стокгольма
  (швед. Stockholms innerstad; в официальной статистике – Inre staden, неофициально также Innerstaden,
  или innerstan, или даже просто stan; англ. Stockholm City Centre):
  1          2          3          4          6
  (Для синего автобусного маршрута № 1 в рамках данного проекта уже создана отдельная страница.)
  Вышеперечисленные 5 маршрутов синих автобусов обеспечивают быстрые и надежные связи между
  всеми 4 городскими округами (швед. stadsdelsområden), составляющими Stockholms innerstad:
   Östermalms stadsdelsområde, Östermalm (Эстермальм);
   Norrmalms stadsdelsområde, Norrmalm (Норрмальм);
   Södermalms stadsdelsområde, Södermalm (Сёдермальм);
   Kungsholmens stadsdelsområde, Kungsholmen (Кунгсхольмен).
Blåbusslinjer i förorter (дословно со швед. – «маршруты синих автобусов в предместьях») –
  пригородные маршруты (всего 14) синих автобусов (ед. ч. швед. förort – «предместье, пригород»):
  172      173      175      176      177      178      179      471      474      670      676/676X      677      873      875
  Особняком в этом ряду выделяется новейший (открытый 17.08.2020) скоростной (без промежуточных
  остановок) автобусный маршрут (швед. snabbusslinje) № 175, который обслуживают полностью
  электрические сочлененные автобусы (электробусы; также ед. ч. швед. [elektrisk] «superbuss», модель
  BYD K11 длиной 18 м) китайской автомобилестроительной компании BYD Auto (дочернее предприятие
  китайской же транснациональной компании BYD Co Ltd); это первый во всей Швеции электробусный
  BRT-маршрут, трасса которого проходит преимущественно по выделенным полосам с приоритетом
  на перекрестках (на данный маршрут также могут выходить и обычные стокгольмские автобусы).
  Пригородные маршруты синих автобусов проходят в основном за пределами Stockholms innerstad,
  обеспечивая быстрые и надежные связи между коммуной (собственно городом) Стокгольм (главным
  образом ее окраинными районами – городскими предместьями, пригородами) и некоторыми другими
  коммунами лена Стокгольм (трасса самого длинного – 72,5 км – пригородного синего автобусного
  маршрута № 677 также пролегает по территории соседнего лена Уппсала).
  Можно заметить, что в трехзначном номере каждого из 14 перечисленных пригородных маршрутов
  синих автобусов присутствует число в диапазоне от 70 до 79; при этом не все из существующих в
  лене Стокгольм пригородных автобусных маршрутов, в трехзначный номер которых входят числа
  от 70 до 79, являются пригородными синими маршрутами.
Курсируют синие автобусы – и в Stockholms innerstad, и в предместьях – в целом чаще, чем «обычные»
красные автобусы (ед. ч. швед. rödbuss – «красный автобус», или vanlig buss – «обычный автобус»,
окрашенный в красный цвет), которые работают на всех прочих маршрутах (не относящихся к
магистральным) в лене Стокгольм. Иногда, однако, на обслуживание синих маршрутов может быть
направлено и некоторое количество автобусов красного цвета (и наоборот, синие автобусы могут
выходить на обычные маршруты).
Синий автобус магистрального маршрута номер 3 на остановке Mälartorget Автобус маршрута номер 506 на конечной остановке Karolinska sjukhuset norra
Синий автобус магистрального маршрута номер 3 на остановке Mälartorget – у станции метро Gamla stan и одноименной площади (Меларторьет) в юго-западной части острова Stadsholmen (Стадсхольмен) – он же
Gamla stan (Гамла станСтарый город) в узком смысле
Красный автобус (обычного) маршрута номер 506 на конечной остановке Karolinska sjukhuset norra (Каролинская больница северная) – в северной части больничного комплекса Каролинской университетской больницы в коммуне Solna (Сольна), у границы с коммуной Стокгольм
Полностью электрический автобус (электробус), обслуживающий маршрут № 175 Двухэтажный автобус, обслуживающий пригородный синий маршрут № 676
Полностью электрический сочлененный (18 м) автобус (электробус; швед. elektrisk superbuss), обслуживающий пригородный синий скоростной (BRT) маршрут № 175: Stora torget (Стура торьет [Большая площадь], на фото;
в новом жилом округе Barkarbystaden [Barkarbystaden] в коммуне Järfälla [Ерфелла]) – ст. метро Akalla (Акалла)
Двухэтажный автобус пригородного синего маршрута
№ 676 Стокгольм (Tekniska högskolan [Технологический институт]) – Норртелье (Norrtälje busstation [автостанция города Norrtälje, административного центра одноименной коммуны, также считающегося неофициальной столицей исторической территории Roslagen [Руслаген])
Обычные интервалы движения на 5 маршрутах синих автобусов в Stockholms innerstad (за исключением
периода действия летних расписаний) составляют:
– по рабочим дням: от 4–6 до 5–9 минут (на маршруте № 6 – от 8–11 до 14–16 минут);
– по выходным и праздничным дням: 7–10 минут (на маршруте № 6 – 14–16 минут).
Рано утром и поздно вечером интервалы между рейсами на этих 5 маршрутах достигают 15 минут (на
маршруте № 6 [кроме утренних часов по рабочим дням] – 30 минут).
В период действия в лене Стокгольм летних расписаний маршрутов общественного транспорта
(в 2021 – с 25.06 по 15.08) в связи с меньшим пассажиропотоком вышеуказанные обычные интервалы движения на 5 маршрутах синих автобусов в Stockholms innerstad немного увеличиваются.
Интервалы движения на каждом из 14 пригородных маршрутов синих автобусов устанавливаются в индивидуальном порядке.
Автобусные маршруты, в двузначный или трехзначный номер которых входят числа от 90 до 99
(например, 91, 197, 592), являются ночными (ед. ч. швед. nattbuss – «ночной автобус»).
Следует отметить, в частности, что трассы ночных автобусных маршрутов с номерами 91, 94 и 96
практически целиком пролегают в пределах Stockholms innerstad, а ночные автобусные маршруты с
номерами 592 и 593 обслуживают в числе прочего территорию крупнейшего в Швеции международного аэропорта Arlanda (Арланда); при этом конечным пунктом автобусного маршрута номер 593 является
Центральный вокзал Уппсалы (Uppsala Centralstation).
Необходимо также иметь в виду, что некоторые ночные автобусные маршруты функционируют
только в ночь на выходные и праздничные дни.
Автобусные маршруты 900-х номеров, которые обслуживаются отвечающими особым требованиям
автобусами средней и малой вместимости, – специальные маршруты общественного транспорта
(ед. ч. швед. närtrafik[en], буквально – «ближайший общественный транспорт»), адаптированные для
удобства проезда и облегчения доступа к важным объектам городской и социальной инфраструктуры
пожилых людей, а также граждан с ограниченной мобильностью, которым в связи с поездкой может
потребоваться дополнительная поддержка и помощь (по возможности пользоваться автобусами,
работающими на таких маршрутах, могут все желающие).
Närtrafiken: автобус специального маршрута номер 979 в городе Södertälje Närtrafiken: автобус специального маршрута номер 968 в городе Åkersberga
Närtrafiken: автобус специального маршрута номер 979 на улице Köpmangatan (Чёпмангатан, Купеческая улица) в городе Södertälje (Сёдертелье) – административном центре коммуны Södertälje (Сёдертелье) Närtrafiken: автобус специального маршрута номер 968 на улице Storängsvägen (Стуренгсвеген) в городе Åkersberga (Окешберья) – административном центре коммуны Österåker (Эстерокер)
При необходимости маршруты различных видов рельсового общественного транспорта (например, в случае проведения строительно-монтажных или ремонтных работ либо при возникновении ситуаций, приводящих к временному прекращению или ограничению работы соответствующих линий/маршрутов рельсового общественного транспорта) могут заменяться или отдельными рейсами компенсирующих автобусов, или временными компенсирующими автобусными маршрутами (ед. ч. швед. ersättningsbuss – «заменяющий/компенсирующий автобус»).
В определенные периоды времени или в отдельные дни могут быть назначены дополнительные рейсы автобусов для усиления/оптимизации транспортного сообщения с какими-либо станциями/остановками рельсового общественного транспорта.
В рамках настоящего проекта информация обо всех действующих в течение достаточно длительного периода времени (не менее 5 рабочих дней) компенсирующих автобусных маршрутах приводится выше в форме примечаний – там, где излагаются сведения о соответствующих линиях/маршрутах рельсового общественного транспорта (которые временно заменяются или дополняются компенсирующими автобусами).
При планировании поездок в холодное время года (поздней осенью, зимой, ранней весной) обязательно следует иметь в виду то обстоятельство, что любое существенное ухудшение погодных условий на территории лена Стокгольм с немалой долей вероятности может повлечь за собой значительные нарушения и даже срыв графиков движения автобусов (вплоть до практически полного его паралича) и рельсового общественного транспорта, главным образом пригородных поездов (pendeltåg), которые вообще отличаются частыми сбоями в работе.
Серьезные перебои в работе стокгольмского общественного транспорта способен вызвать даже не слишком значительный снегопад (с выпадением 4–5 см снега), как это ни кажется удивительным для скандинавской страны, на большей части территории которой устойчивый снежный покров может закономерно держаться несколько месяцев в году. Такие перебои, приводящие к немалым издержкам и потерям времени, каждый раз вызывают массовое раздражение и волну критики в адрес региональной компании AB Storstockholms Lokaltrafik (SL) («Стурстокхольмс Локальтрафик» – швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма»), ответственной за организацию работы подавляющей части маршрутов общественного транспорта (кроме водного маршрутов) в лене/регионе Стокгольм, однако почти ничего не меняется: каждый год аналогичные ситуации повторяются с той или иной частотой.
Операторами, непосредственно обслуживающими автобусные маршруты в лене/регионе Стокгольм на основе контрактов с региональной компанией SL, являются такие известные транспортные компании,
как Keolis Sverige AB, Arriva Sverige AB, Nobina Sverige AB и Transdev Sverige AB.
Каждая из названных 4 компаний, в свою очередь, представляет собой шведское дочернее предприятие соответствующей международной транспортной группы:
– французской Keolis SA со штаб-квартирой в Париже;
– британской Arriva plc со штаб-квартирой в английском городе Сандерленде (входит в структуру базирующегося в Берлине немецкого государственного концерна Deutsche Bahn AG);
– североевропейской Nobina AB со штаб-квартирой в коммуне Сольна лена Стокгольм;
– французской Transdev SA со штаб-квартирой в Париже.
Детальные схемы всех маршрутов автобусов приводятся на отдельных страницах, представляющих
конкретные автобусные маршруты в панорамах Google Maps, т. е. содержащих также подробный обзор
трассы маршрута со ссылками на панорамные виды местности, полученные благодаря технологии
Google Street View (англ. «Просмотр улиц») картографического сервиса Google Maps (Карты Google);
соответствующие ссылки см. ниже. На текущий момент полностью подготовлена и опубликована
только отдельная страница, посвященная магистральному – синему автобусному маршруту № 1.
(ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Если в нижеприведенных списках автобусных маршрутов [в разделах 3.1–3.12] номер маршрута дается с
подчеркиванием – он представляет собой ссылку на отдельную страницу в рамках настоящего проекта,
посвященную данному маршруту, с его представлением в панорамах Google Maps.
Если же номер автобусного маршрута не подчеркнут [т. е. отдельная страница в рамках настоящего
проекта, посвященная данному маршруту, еще не создана или не опубликована] – он представляет собой
ссылку [без подчеркивания!] на pdf-файл на сайте SL с текущим расписанием данного маршрута.)
Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
Дополнительная информация об автобусных маршрутах и проезде в автобусах под брендом SL
Текущие отклонения от обычного режима работы автобусных маршрутов под брендом SL
  упорядоченный список по маршрутам (linjer) и по остановкам (stationer/hållplatser)
  (ВНИМАНИЕ! Кроме отдельных расписаний автобусных маршрутов на сайте SL также доступны сводные расписания
  [ед. ч. швед. samlingstidtabell] определенных маршрутов на следующих участках [в скобках указаны соответствующие
  маршруты]:
   Ropsten – Lidingö C [Lidingö centrum] [201, 204, 205, 206, 211, 212, 221, 291, 293];
   Slussen – Nacka Forum – Ektorp C – Björknäs C – Orminge C [409, 410, 413, 414, 420, 422, 492, 496];
   Slussen – Motorvägen – Björknäs C – Orminge C [441, 444, 445];
   Slussen – Grisslinge – Hemmesta [433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440];    Slussen – Brunn [428X, 429X, 430X];
   Norrtälje – Rimbo [647, 677, 696];    Norrtälje – Älmsta [636, 637];
   Västerhaninge station – Ribby – Ribbylund [843, 846, 847, 898];    Gullmarsplan – Tyresö C [873, 875].)
В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
сгруппирована по следующим подразделам:
Spårtrafikkartor – общая и отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL;
Kartor for pendelbåtslinjerna – отдельные карты-схемы челночных водных маршрутов под брендом SL;
Bussar vid tunnelbanestationer – карты-схемы* крупных транспортно-пересадочных пунктов (узлов) у
  станций Стокгольмского метрополитена (швед. Stockholms tunnelbana, T-bana);
Bussar vid pendeltågsstationer – карты-схемы* крупных транспортно-пересадочных пунктов (узлов) у
  станций пригородной железной дороги Стокгольма (швед. Stockholms pendeltåg);
Bussar vid övriga bytespunkter – карты-схемы* всех прочих значительных транспортно-пересадочных
  пунктов (узлов), где возможна пересадка либо между маршрутами автобусов (ед. ч. швед. buss) и
  трамваев (ед. ч. швед. spårvagn) или пригородных поездов одной из двух систем легкорельсового
  транспорта – ЛРТ (пригородных легкорельсовых систем; ед. ч. швед. lokalbana), либо только между
  различными маршрутами автобусов;
  (* На отдельных картах-схемах транспортно-пересадочных пунктов [узлов] показано расположение
  остановочных пунктов всех без исключения линий/маршрутов ОТ под брендом SL, которые проходят
  через конкретные более или менее крупные транспортно-пересадочные пункты [узлы]. Подобные
  карты-схемы также содержат обозначения остановочных пунктов, заранее предусмотренных для
  заменяющих/компенсирующих автобусов [ед. ч. швед. ersättningsbuss], рейсы которых могут быть
  назначены в случае сбоев в движении или при временном прекращении работы соответствующих
  линий/маршрутов рельсовых видов ОТ.)
Kartor Stockholms kommun – географические карты различных частей коммуны (города) Стокгольм,
  на которых показаны трассы и станции/остановки всех линий/маршрутов ОТ под брендом SL;
Kartor Stockholms län – аналогичные географические карты различных частей лена Стокгольм,
  сведенные в 4 подгруппы по расположению соответствующих коммун: к северу, к югу, к востоку и
  к западу от коммуны (города) Стокгольм;
Översiktskartor – две аналогичные обзорные географические карты с изображением значительных по
  площади городских и пригородных территорий соответственно к северу (Norrort) и югу (Söderort) от
  центра Стокгольма (включая территории, административно относящиеся к ряду соседних коммун).
3.1. Маршруты магистральных (синих) автобусов в центральной части города (коммуны) СтокгольмаStockholms innerstad (blåbusslinjer i innerstan)

№ 1

№ 2

№ 3

№ 4

№ 6

3.2. Пригородные маршруты магистральных (синих) автобусов (blåbusslinjer i förorter)

№ 172

№ 173

№ 175

№ 176

№ 177

№ 178

№ 179

№ 471

№ 474

№ 670

№ 676/676X

№ 677

№ 873

№ 875

3.3. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 50–99
Обслуживают главным образом центральную часть города (коммуны) СтокгольмаStockholms innerstad, тогда как маршруты, для которых зарезервированы номера от 100 до 999, являются пригородными (т. е. проходят в основном за пределами Stockholms innerstad – по всей территории лена Стокгольм).

№ 50

№ 53

№ 54

№ 55

№ 56

№ 57

№ 58

№ 61

№ 65

№ 66

№ 67

№ 69

№ 71

№ 72

№ 74

№ 75

№ 76

№ 77

№ 91

№ 93

№ 94

№ 96

3.4. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 100–199
3.5. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 200–299
3.5. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 200–299

№ 201

№ 203

№ 204

№ 205

№ 206

№ 211

№ 212

№ 221

№ 222

№ 225

№ 238

№ 291

№ 293

3.6. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 300–399
3.6. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 300–399

№ 301

№ 302

№ 303

№ 305

№ 309

№ 311

№ 312

№ 313

№ 314

№ 315

№ 316

№ 317

№ 318

№ 323

№ 325

№ 396

3.7. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 400–499
3.8. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 500–599
3.9. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 600–699
3.10. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 700–799
3.11. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 800–899
3.11. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 800–899

№ 801

№ 802

№ 803

№ 804

№ 805

№ 806

№ 807

№ 808

№ 809

№ UL805*

№ UL806*

№ UL808*

№ 809C

№ 810

№ 812C

№ 813C

№ 814

№ 815C

№ 816

№ 817

№ 818C

№ 819

№ 820

№ 821

№ 822

№ 823

№ 824

№ 826

№ 827

№ 828

№ 829

№ 830

№ 831

№ 832

№ 833

№ 834

№ 835

№ 836

№ 837

№ 838

№ 839

№ 840

№ 842

№ 843

№ 844

№ 845

№ 846

№ 847

№ 848

№ 849

№ 850

№ 852

№ 854

№ 856

№ UL857*

№ 858

№ 861

№ 862

№ 865

№ 869

№ 889

№ 890

№ 892

№ 893

№ 898

* Маршруты № 805, № 806, № 808, № 857 – межрегиональные: пересекают границу между ленами/регионами, обслуживаются выкрашенными в янтарно-желтый цвет автобусами под брендом UL (сокр. от Upplands Lokaltrafik) регионального общественного транспорта лена/региона Уппсала.
3.12. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 900–999 (швед. närtrafik[en]
специальный общественный транспорт, адаптированный для маломобильных граждан)
3.12. Маршруты (красных) автобусов, диапазон номеров 900–999 (швед. närtrafik[en]
специальный общественный транспорт, адаптированный для маломобильных граждан)

№ 901

№ 903

№ 904

№ 905

№ 906

№ 907

№ 908

№ 909

№ 914

№ 921

№ 923

№ 951

№ 952

№ 953

№ 955

№ 959

№ 961

№ 968

№ 969

№ 971

№ 972

№ 978

№ 979

№ 981

4. Трамваи (spårvagnar): общая информация и маршруты в панорамах Google Maps
4.0. В настоящее время в лене Стокгольм действуют 4 изолированные (не связанные друг с другом) трамвайные системы (линии), каждая из которых имеет свои особенности.
До 1960-х гг., когда в условиях взрывного роста количества личных автомобилей в Швеции было принято решение (1963) о единовременном переходе страны на правостороннее автомобильное движение (швед. högertrafikomläggningen), в городе Стокгольме и его окрестностях существовала развитая трамвайная сеть (см. следующие статьи шведской Wikipedia:
Spårvagnstrafik i Stockholm [швед. «Трамвайное движение в Стокгольме»]; в конце статьи приводятся
  списки трамвайных маршрутов в городе Стокгольме и его окрестностях по некоторым годам [с 1946];
Lista över spårtrafiklinjer i Stockholm [швед. «Список линий/маршрутов рельсового общественного
  транспорта в Стокгольме»]; данный список [не являющийся исчерпывающим] содержит перечень
  линий/маршрутов – исторических и ныне действующих – рельсового общественного транспорта,
  существовавших в городе Стокгольме и его окрестностях начиная с 1877, когда в шведской столице
  появился конный трамвай [швед. hästspårväg], проработавший до 1905).
Еще в 1957 г. власти Стокгольма постановили постепенно практически полностью ликвидировать трамвайное сообщение в столице (поскольку, согласно господствовавшим тогда представлениям, трамвайные пути занимали слишком много места на дорогах, препятствуя развитию автомобильного движения), а после перехода Швеции в 1967 г. на правостороннее автомобильное движение (день этого перехода – 03.09.1967 – получил название Dagen H; буква H – сокр. от швед. högertrafik – «правостороннее движение») в столичном регионе остались лишь три трамвайные линии, каждая из которых полностью проходила по выделенной полосе:
– линия Nockebybanan на западе Стокгольма;
– две линии, обслуживавшие территорию соседнего крупного острова Lidingö (Лидингё; не является частью коммуны Стокгольм), – Södra Lidingöbanan и Norra Lidingöbanan (связывали соответственно южную и северную части острова Lidingö с мысом Ropsten [Рупстен] на северо-востоке Стокгольма).
В 1971 г. линия Norra Lidingöbanan также была закрыта в связи с вводом в эксплуатацию нового автомобильного моста (Nya) Lidingöbron ([Нюа] Лидингёбрун, [Новый] мост Лидингё), а оставшуюся на острове Lidingö линию Södra Lidingöbanan со временем стали называть просто Lidingöbanan.
Обе сохранившиеся в лене Стокгольм с 1960-х гг. трамвайные линии Nockebybanan и (Södra) Lidingöbanan, пережив полную модернизацию в соответствии со всеми требованиями времени, работают и сегодня – наряду с новейшей (введенной в эксплуатацию в 2010) линией Spårväg City, которая действует в центре Стокгольма (ее инфраструктуру использует и музейная Djurgårdslinjen, возрожденная в 1991), а также линией современного скоростного трамвая Tvärbanan (первый ее участок был открыт на юго-западе Стокгольма в самом начале 2000), которая фактически является аналогом дополнительной наземной полукольцевой линии метро.
В лене/регионе Стокгольм за организацию работы всех систем и линий/маршрутов всех существующих
видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда
двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда пригородной железной
дороги [pendeltåg]) несет ответственность региональная компания AB Storstockholms Lokaltrafik (SL)
(«Стурстокхольмс Локальтрафик» – швед. «Общественный транспорт Большого Стокгольма»).
Планирование поездки на общественном транспорте под брендом SL и сопутствующая информация
Расписания по остановочному пункту (швед. hållplats) или линии/маршруту (швед. linje) под брендом SL
Общая схема систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
  В настоящем проекте станции/остановки систем и линий/маршрутов всех видов рельсового ОТ
  обозначаются с помощью кружков, цвет которых (см. выше) соответствует цвету конкретных
  систем и линий/маршрутов на стандартной общей схеме рельсового ОТ, используемой компанией SL.
Отдельные схемы систем и линий/маршрутов рельсового ОТ под брендом SL
Отдельная схема трамвайной линии Spårväg City (маршрут № 7)
Дополнительная информация о линии Spårväg City и проезде в трамваях маршрута № 7
Отдельная схема трамвайной линии Tvärbanan (маршруты № 30 и № 31)
Дополнительная информация о линии Tvärbanan и проезде в трамваях маршрутов № 30 и № 31
Отдельная схема трамвайной линии Nockebybanan (маршрут № 12)
Дополнительная информация о линии Nockebybanan и проезде в трамваях маршрута № 12
Отдельная схема трамвайной линии Lidingöbanan (маршрут № 21)
Дополнительная информация о линии Lidingöbanan и проезде в трамваях маршрута № 21
Текущие отклонения от обычного режима работы трамвайных линий и пригородных систем ЛРТ
  упорядоченный список по линиям/маршрутам (linjer) и по станциям/остановкам (stationer/hållplatser)
В разделе Kartor сайта SL представлена разнообразная картографическая информация, относящаяся
ко всем системам и линиям/маршрутам всех видов общественного транспорта (ОТ), за организацию
работы которых несет ответственность компания SL; доступная картографическая информация
сгруппирована по определенным подразделам, содержание которых уже рассматривалось выше – в
разделе 3.0 настоящего проекта.
4.1. Трамвайная система (трамвайные линии) Spårväg City (S7) / Djurgårdslinjen (7N)
4.1. Трамвайная система (трамвайные линии) Spårväg City (S7) / Djurgårdslinjen (7N)
Spårväg City (Спорвег Сити; буквально со швед. – «Трамвай [в] Сити», где под Сити [швед. Stockholms city, или просто City] подразумевается центральная деловая часть города) – современная трамвайная линия в центральной части («внутреннем городе») Стокгольма (швед. Stockholms innerstad, англ. Stockholm City Centre), имеющая номерное обозначение S7 (на всем протяжении линии действует маршрут номер 7) и связывающая центральную деловую часть города (конечная остановка трамвая T-Centralen находится у восточных входов-выходов с одноименной станции метро – на улице Klarabergsgatan [Кларабергсгатан],
к западу от Sergels torg [Сергельс торг, площадь Сергеля]) с западной частью довольно крупного (279 га) острова Djurgården (Юргорден), который представляет собой хорошо известную во всем мире главную рекреационную, развлекательную и культурную зону столицы Швеции.
Трамвай Spårväg City, прибывший на конечную остановку T-Centralen Трамвай Spårväg City на острове Djurgården, у парка развлечений Gröna Lund
Трамвай Spårväg City, прибывший на конечную остановку T-Centralen – на улице Klarabergsgatan (Кларабергсгатан), рядом со зданием универмага Åhléns City («Олéнс Сити») Трамвай Spårväg City на острове Djurgården (Юргорден) – на улице Djurgårdsvägen (Юргордсвеген), рядом с парком развлечений Gröna Lund (Грёна Лунд), или просто Grönan
Регулярное движение трамваев по линии Spårväg City от Sergels torg (одноименная конечная остановка трамвая тогда располагалась близ юго-восточного угла этой площади – на улице Hamngatan [Хамнгатан, Портовая улица]) до знаменитого художественного музея (с пейзажным парком и садами) на острове DjurgårdenWaldemarsudde (Вальдемарсудде; дословно со швед. – «мыс Вальдемара»; известен также как Prins Eugens Waldemarsudde [художественный музей принца Евгения Вальдемарсудде]) было открыто 23 августа 2010 г., при этом на бóльшей части своей трассы новая линия основывалась на инфраструктуре музейной (с использованием старинных вагонов) трамвайной линии Djurgårdslinjen (Юргордслиньен).
В свою очередь, музейная Djurgårdslinjen была воссоздана (с присвоением номера прежде существовавшего трамвайного маршрута 7) на участке Norrmalmstorg (Норрмальмсторг) – Waldemarsudde 2 июня 1991 г. благодаря усилиям энтузиастов из Svenska Spårvägssällskapet (SSS; Шведское Трамвайное общество – некоммерческая организация, основанная в 1959 под названием Stockholms Spårvägssällskap).
В настоящее время Djurgårdslinjen, имеющая номерное обозначение 7N и входящая в маршрутную сеть SL, действует (составляя вместе со Spårväg City единую трамвайную систему) главным образом только на участке NorrmalmstorgSkansen (НоррмальмсторгСкансен; буква N [сокращение от Norrmalmstorg] была добавлена к номеру маршрута 23.08.2010); некоторые рейсы маршрута 7N могут следовать до конечной остановки Waldemarsudde и обратно. (Также могут отправляться дополнительные рейсы, без указания времени, с номерным обозначением 7E по маршруту NorrmalmstorgSkansenNorrmalmstorg.) Применительно к оплате проезда во всех музейных вагонах Djurgårdslinjen, кроме вагона-ресторана (см. ниже), билетная система SL действует с 2005 г.
ВНИМАНИЕ! В сезоне 2021 г. в связи с пандемией COVID-19 регулярное (по расписанию) движение музейных трамваев на Djurgårdslinjen не осуществляется; выполняются только отдельные рейсы по подписке.
Трамвайные вагоны Djurgårdslinjen на площади Norrmalmstorg Сцепка из двух трамвайных вагонов Djurgårdslinjen на мосту Djurgårdsbron
Старинные трамвайные вагоны Djurgårdslinjen на площади Norrmalmstorg (Норрмальмсторг) Сцепка из двух трамвайных вагонов Djurgårdslinjen на мосту Djurgårdsbron (Юргордсбрун, Юргорденский мост)
Работающий на Djurgårdslinjen только по субботам и воскресеньям вагон-ресторан (швед. cafévagnen) обычно следует до Waldemarsudde; как сама поездка, так и дополнительные услуги в вагоне-ресторане (включая варианты, когда он входит в сцепку) оплачиваются отдельно (т. е. билеты SL для проезда в вагоне-ресторане недействительны).
ВНИМАНИЕ! В сезоне 2021 г. в связи с пандемией COVID-19 вагон-ресторан не работает.
В конце 1990-х гг. и на протяжении 2000-х гг. неоднократно активно обсуждались планы возрождения трамвая в центральной части («внутреннем городе») Стокгольма (Stockholms innerstad) на основе действующей музейной Djurgårdslinjen с последующим продлением новой современной трамвайной линии:
– в западном направлении, от Norrmalmstorg по Hamngatan к Sergels torg, затем по Klarabergsgatan к Stockholms Centralstation (Центральный вокзал Стокгольма), далее по эстакаде и мосту Klarabergsviadukten (Кларабергсвиадуктен) на остров Kungsholmen (Кунгсхольмен, Королевский остров) с трассировкой по таким важным улицам и площадям этого острова, как Kungsholmsgatan (Кунгсхольмсгтан), Kungsbroplan (Кунгсбруплан), Fleminggatan (Флеминггатан), Fridhemsgatan (Фридхемсгатан), Fridhemsplan (Фридхемсплан), Drottningholmsvägen (Дроттнингхольмсвеген) и Lindhagensplan (Линдхагенсплан); при этом порождал дискуссии вопрос о том, где именно должна заканчиваться линия (наиболее реальным вариантом было ее продление от Lindhagensplan по Lindhagensgatan [Линдхагенсгатан] на северо-запад острова Kungsholmen – до запланированного ранее к строительству нового жилого округа Hornsbergs strand [Хурнсбергс странд], прилегающего к восточному берегу залива [озера] Ulvsundasjön [Ульвсундашён, озеро Ульвсунда]);
– в северо-восточном направлении, от моста Djurgårdsbron (Юргордсбрун, Юргорденский мост) вдоль восточной оконечности знаменитой роскошной широкой улицы (бульвара) Strandvägen (Страндвеген), затем по магистральным улицам Oxenstiernsgatan (Оксеншернсгатан, улица Оксеншерны) и Lindarängsvägen (Линдаренгсвеген) к портам Frihamnen (Фрихамнен) и Värtahamnen (Вертахамнен), далее до станции метро Ropsten на одноименном мысе (Рупстен), где планировалось обеспечить соединение с действующей трамвайной линией Lidingöbanan (Лидингёбанан; связывает мыс Ropsten с островом Lidingö [Лидингё], территория которого является ядром соседней одноименной коммуны в составе лена Стокгольм).
Некоторое время во второй половине 2000-х гг. реализация проекта современной трамвайной линии от Hornsbergs strand до Ropsten даже считалась делом практически решенным, обсуждались только сроки. Однако от планов продления новой линии на остров Kungsholmen в конце концов решили отказаться по причине экономической нецелесообразности (предполагаемый пассажиропоток признали недостаточным), ограничившись к западу от Norrmalmstorg лишь парой новых остановок: Kungsträdgården (у северной границы знаменитого одноименного парка [Кунгстредгорден, Королевский сад]) и конечной Sergels torg (восточнее одноименной площади [Сергельс торг, площадь Сергеля] в центре Стокгольма).
Что касается вопросов, связанных с прокладкой трамвайной линии от Djurgårdsbron до Ropsten, то их решение неоднократно переносилось на неопределенные сроки; проект этой линии увязывался в первую очередь с реализацией масштабнейшего проекта городского развития Norra Djurgårdsstaden*, а также соприкасался с возникшими позднее планами строительства нового моста Lilla Lidingöbron** через залив (пролив) Lilla Värtan*** – от мыса Ropsten на остров Lidingö – для движения трамваев линии Lidingöbanan, велосипедистов и пешеходов. На данный момент проект объединения трамвайных линий Spårväg City и Lidingöbanan поставлен на паузу, однако не исключено, что он все же будет реализован до конца 2020-х гг.
(* Информация: Проект городского развития Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсстаден]
(* Информация: Проект городского развития Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсстаден]
Проект городского развития [швед. stadsutvecklingsprojekt] Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсстаден; буквально со швед. – «город Северного Юргордена», см. ниже] – один из крупнейших подобного рода во всей Европе – планировался еще в начале 2000-х; собственно строительство началось в 2011 и будет полностью завершено как минимум не ранее 2035 [мыс Loudden, см. ниже]. Данный проект предусматривает строительство на территории общей площадью ок. 236 га не менее 12 000 новых единиц жилья, ввод в эксплуатацию ок. 600 000 кв. м коммерческой площади и создание ок. 35 000 новых рабочих мест.
Проект городского развития Norra Djurgårdsstaden изначально охватывал как бывшие [припортовые] промышленные зоны, так и еще действовавшие портовые [портово-промышленные] зоны на северо-востоке Stockholms innerstad – центральной части [«внутреннего города»] Стокгольма, в городском округе [stadsdelsområde] Östermalm [Эстермальм], по соседству [к северо-востоку] c первым в мире городским национальным парком Kungliga nationalstadsparken [англ. Royal National City Park; Королевский национальный городской парк; сокращенное название – Nationalstadsparken, также просто Ekoparken; подробнее о нем см. выше]; при этом сильная загрязненность многих здешних земельных участков [вследствие долговременной промышленной деятельности человека] обусловливала необходимость их тщательной рекультивации.
Сегодняшняя основная [начальная] часть всей территории, на которой в рамках проекта Norra Djurgårdsstaden была предусмотрена комплексная застройка новыми жилыми и офисными зданиями, а также полная реконструкция целого ряда зданий и сооружений – прекрасных образцов старой промышленной архитектуры [многие из них ныне признаются имеющими чрезвычайно высокое или особое культурно-историческое значение], находится в районе [stadsdel] Hjorthagen [Юртхаген], остальная часть [бóльшая по площади] – в районе [stadsdel] Gärdet [Йердет; официально – Ladugårdsgärdet {Ладугордсйердет}].
Само название Norra Djurgårdsstaden стало использоваться в 2006 – в связи с тем, что первоначально запланированный новый жилой округ в западной части района [stadsdel] Hjorthagen должны были построить на границе с районом [stadsdel] Norra Djurgården [Норра {Северный} Юргорден]; также явно имеет место аллюзия [и одновременно противопоставление] с названием исторического района Djurgårdsstaden [Юргордсстаден; буквально со швед. – «город Юргордена»], который расположен в юго-западной оконечности знаменитого острова Djurgården и широко известен множеством построек чрезвычайно высокого и особого культурно-исторического значения. Остров Djurgården исторически также называют Södra Djurgården [Сёдра {Южный} Юргорден], в связи с чем получается противопоставление двух «городов Юргордена», Северного и Южного: Norra Djurgårdsstaden – [Södra] Djurgårdsstaden.
В 2010 название Norra Djurgårdsstaden было распространено на всю территорию, вовлеченную в новый амбициозный проект городского развития, – от южного берега длинной узкой морской бухты Husarviken [Хусарвикен; часть залива {фьерда} Lilla Värtan***] на северо-западе до мыса Loudden [Луудден] на юго-востоке. [Мыс Loudden ранее представлял собой крупную портово-промышленную зону, с нефтяным и контейнерным портами; ныне эта местность подлежит полной экологической реабилитации и последующей комплексной городской застройке как часть Norra Djurgårdsstaden.]
Заметим, что на английском языке данному проекту городского развития присвоено другое официальное название – Stockholm Royal Seaport [Стокгольмский Королевский Морской порт], очевидно, в рекламных и маркетинговых целях, а также для его международного продвижения [в связи с большей понятностью и презентабельностью такого названия].
Специальный сайт Norra Djurgårdsstaden 2030 позволяет ознакомиться со всеми прошедшими, текущими и будущими –
за период времени от 2000 до 2030+ – этапами и процессами работы по устойчивому развитию [швед. hållbarhetsarbete; hållbar utveckling – «устойчивое развитие»] территории Norra Djurgårdsstaden. Представлены хроники работ, процессов
и достижений, конкретные результаты, отражающие ход реализации проекта, сведения о внедренных и внедряемых инновациях, обобщенный раздел знаний, накопленных в рамках работы по устойчивому развитию Norra Djurgårdsstaden, интерактивная карта охваченной данным проектом территории устойчивого городского развития [швед. hållbar stadsutveckling], а также раздел с общей и справочной информацией об инновационном проекте Norra Djurgårdsstaden и посвященном ему сайте Norra Djurgårdsstaden 2030.
Проект городского развития Norra Djurgårdsstaden ориентирован на обеспечение определенных результатов [значений различных показателей] в нижеперечисленных 5 целевых областях [ед. ч. швед. målområde], каждая из которых подробно рассматривается в разделе Resultat/Redovisning [швед. «Результаты/Отчетность»] указанного сайта:
– 1. Levande stad [швед. «Город для яркой жизни»];
– 2. Tillgängligt och nära [швед. «Доступно и близко»];
– 3. Resurshushållning och minskad klimatpåverkan [швед. «Управление ресурсами и уменьшение воздействия на климат»];
– 4. Låt naturen göra jobbet [швед. «Пусть природа делает свою работу»];
– 5. Engagemang och lärande [швед. «Вовлеченность и познавание»].
Кроме того, в разделе Resultat/Redovisning также имеются следующие подразделы:
Vision [швед. «Концепция»]: даются общие сведения о концепции и 5 целевых областях проекта Norra Djurgårdsstaden,
   а также о вкладе этих целевых областей в каждую из 17 глобальных целей [в области] устойчивого развития [ЦУР;
   англ. Sustainable Development Goals {SDGs}; швед. globala målen för hållbar utveckling, сокр. Globala målen], определенных
   в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года [англ. 2030 Agenda for Sustainable Development,
   англ. и швед. сокр. Agenda 2030], которая была принята Генеральной Ассамблеей ООН 25.09.2015;
Måluppfyllelse [швед. «Достижение целей»]: перечисляются значения конкретных показателей в каждой из 5 целевых
   областей проекта, достигнутые по состоянию на 2021 год;
Sammanställning 2021 [швед. «Обозрение 2021»]: излагается подробная информация [с многочисленными примерами] о
   результатах выполнения требований, предъявляемых к компаниям-участникам строительства, а также о
   соответствующих результатах собственной работы города [коммуны] Стокгольма [данные требования основаны
   на целях устойчивого развития {ЦУР} применительно к проекту Norra Djurgårdsstaden; информация об их выполнении
   структурируется по вышеперечисленным целевым областям и этапам реализации проекта, с отражением вклада
   достигнутых результатов и значений конкретных рассматриваемых показателей в такие факторы экологической
   эффективности, как структура зеленых насаждений, энергопотребление, обращение с отходами, системы и виды
   транспорта, строительные материалы и внутренняя среда зданий; в отчете также представлены результаты
   исследования жилищного фонда];
Agenda 2030 [швед. «Повестка дня 2030»]: дается обзор и приводятся примеры того, как проект Norra Djurgårdsstaden
   вносит свой вклад в достижение городом [коммуной] Стокгольмом глобальных целей устойчивого развития [ЦУР;
   швед. сокр. Globala målen], определенных в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года
   [англ. и швед. сокр. Agenda 2030; см. выше].
** Строительство нового моста Lilla Lidingöbron [Лилла Лидингёбрун, Малый мост Лидингё] началось летом 2019 и должно завершиться в течение 2023. Этот мост придет на смену существующему еще с 1925 мосту Gamla Lidingöbron [Гамла Лидингёбрун, Старый мост Лидингё; с 1978 служил исключительно для движения трамваев линии Lidingöbanan, велосипедистов и пешеходов], после чего старый мост будет снесен.
11 октября 2022 открылось движение пешеходов и велосипедов по новому мосту; очень скоро, в том же самом месяце, было снесено пешеходно-велосипедное ответвление старого моста у островного берега [подробнее см. в разделе 4.4, посвященном линии Lidingöbanan].
*** Lilla Värtan [Лилла {Малый} Вертан] – длинный изгибающийся залив [фьерд, или фиард; от швед. fjärd, подробнее см. выше] Балтийского моря, который также можно рассматривать как пролив.)
Непосредственным оператором обеих трамвайных линий Spårväg City и Djurgårdslinjen с самого начала их работы (а с 2015 – также и линии Lidingöbanan) является действующая от имени региональной компании
AB Storstockholms Lokaltrafik (SL) компания AB Stockholms Spårvägar (SS) (швед. «Трамваи Стокгольма»; основана в 1987, находится в собственности Стокгольмского отделения Шведского Трамвайного общества [Svenska Spårvägssällskapets Stockholmsavdelning] и индивидуальных членов этого общества).
(Информация: Исторические трамвайные системы СтокгольмаSNS и SSB; компания SS – предшественница SL)
(Информация: Исторические трамвайные системы СтокгольмаSNS и SSB; компания SS – предшественница SL)
(Точно такое же название – AB Stockholms Spårvägar [SS] – носила в период с 01.01.1917 по 31.12.1966 муниципальная [принадлежавшая городским властям Стокгольма] компания – предшественница современной SL.
29.10.1915 состоялось учредительное собрание акционеров муниципальной компании SS, образованной изначально в
целях координации и повышения эффективности работы всех функционировавших тогда в городе Стокгольме и его окрестностях трамвайных линий, включая две не связанные друг с другом частные трамвайные системы:
– первая [в собственности компании Stockholms Nya Spårvägs AB {SNS}, с 1876] обслуживала территории к северу от транспортно-коммуникационной развязки Slussen [Слюссен, Шлюз];
– вторая [в собственности компании Stockholms Södra Spårvägs AB {SSB}, с 1886] действовала южнее, на острове Södermalm [Сёдермальм].
Позднее [1922], когда обе эти трамвайные системы уже находились в муниципальной собственности [с 1917 и 1918 соответственно], они были связаны в единую сеть.
Вследствие запланированного на 1967 одновременного перехода всей Швеции на правостороннее автомобильное движение (швед. högertrafikomläggningen) и принятого в этой связи решения о фактической ликвидации трамвайного сообщения в Стокгольме тогдашняя компания SS изменила [с 01.01.1967] свое прежнее название на нынешнее – SL.)
Осенью 2012 г. была начата комплексная реконструкция площади Sergels torg, с запланированным ранее переносом конечной остановки на трамвайной линии Spårväg City к западу от площади – на улицу Klarabergsgatan (не исключалась также возможность дальнейшего продления линии в западном направлении в будущем), в целях улучшения транспортных связей:
– со станцией метро T-Centralen (всех 3 существующих в городе линий: Зеленой [маршруты T17, T18, T19], Красной [маршруты T13, T14], Синей [маршруты T10, T11]);
– с подземной станцией (на тот момент еще строившейся) Stockholm City пригородной железной дороги Стокгольма (Stockholms pendeltåg);
– с Центральным вокзалом Стокгольма (Stockholms Centralstation);
– с Центральным автовокзалом (Cityterminalen).
В январе 2016 г. в связи с проведением реконструкции площади Sergels torg остановки Sergels torg и Kungsträdgården трамвайной линии Spårväg City были временно закрыты; конечной остановкой Spårväg City некоторое время являлась Norrmalmstorg (она же – конечная остановка музейной Djurgårdslinjen), а затем – Kungsträdgården.
После завершения всех работ, связанных с реконструкцией площади Sergels torg и продлением трамвайной линии Spårväg City к западу от этой площади, 3 сентября 2018 г. состоялось торжественное открытие новой конечной остановки Spårväg CityT-Centralen, расположенной на улице Klarabergsgatan, рядом с эффектным зданием универмага Åhléns City («Олéнс Сити»).
Сегодня общая протяженность трамвайной линии T-CentralenWaldemarsudde составляет ок. 4 км; всего линия Spårväg City насчитывает 11 остановок, музейная Djurgårdslinjen (участок NorrmalmstorgSkansen длиной ок. 2,7 км) – 8 остановок.
Расположенное на острове Djurgården (Юргорден) трамвайное депо Alkärrshallen (Альчершхаллен), которое обслуживает линии Spårväg City и Djurgårdslinjen, было открыто в 1991 г. вместе с музейной Djurgårdslinjen
на территории, ранее занятой музейным зданием Wasavarvet (швед. «верфь Васа»), которое представляло собой первоначальное временное место размещения Vasamuseet (музей корабля «Васа») и находилось к западу от здания Liljevalchs konsthall (художественная галерея Лильевалькс), примерно в 300 м к югу от современного здания Vasamuseet.
В 2010 г., в связи с запуском в эксплуатацию современной трамвайной линии Spårväg City, депо Alkärrshallen прошло полную реконструкцию.
Согласно текущему расписанию (срок действия 25.05–23.08.2020), обычное время полной поездки по линии Spårväg City составляет:
– от T-Centralen до Waldemarsudde – 15 минут (14 минут – рано утром [рейсы отпр. ранее 06:56 по рабочим дням и ранее 08:26 по выходным и праздничным дням] и поздно вечером; последний полный рейс от
T-Centralen по всем дням отпр. 00:00, затем рейсы только до Skansen длительностью 11 минут);
– от Waldemarsudde до T-Centralen – 16–17 минут (15 минут – рейсы отпр. ранее 06:55 по всем дням; последний полный рейс от Waldemarsudde отпр. 23:48 с понедельника по четверг, отпр. 00:08 в пятницу и субботу, отпр. 00:13 в воскресные и праздничные дни, затем рейсы только от Skansen длительностью 10–11 минут.
Распорядок работы линии Spårväg City следующий (согласно текущему расписанию):
– в дни с понедельника по четверг:
   > в течение большей части суточного времени работы линии интервалы между рейсами составляют
      7–8 минут (от T-Centralen отпр. с 07:18 до 22:00; от Waldemarsudde отпр. с 07:35 до 21:50);
   > интервалы между несколькими первыми рейсами составляют 20 минут, затем осуществляется
      плавный переход на обычные интервалы 7–8 минут;
   > поздно вечером интервалы между рейсами составляют 10 минут (от T-Centralen отпр. с 22:00 до
      23:30; от Waldemarsudde отпр. с 22:28 до 23:48);
   > далее интервалы увеличиваются сначала до 15 минут, затем до 30 минут (от T-Centralen последний
      полный рейс отпр. 00:00, все остальные следуют только до Skansen; от Waldemarsudde последний
      полный рейс отпр. 23:48, затем следуют только рейсы от Skansen отпр. 00:15, 00:45, 01:15);
– по пятничным дням:
   > в течение большей части суточного времени работы линии интервалы между рейсами составляют
      6 минут (от T-Centralen отпр. с 09:30 до 19:00; от Waldemarsudde отпр. с 09:43 до 18:50);
   > существенную часть времени работы линии составляют диапазоны c интервалами между рейсами
      7–8 минут (от T-Centralen отпр. с 07:08 до 09:30 и с 19:00 до 22:30; от Waldemarsudde отпр. с 07:35 до
      09:43 и с 18:50 до 22:43);
   > интервалы между несколькими первыми рейсами составляют 20 минут, затем осуществляется
      плавный переход на интервалы 7–8 минут;
   > поздно вечером интервалы между рейсами составляют 10 минут (от T-Centralen отпр. с 22:30 до 01:00
      [последний полный рейс отпр. 00:00, все остальные следуют только до Skansen]; от Waldemarsudde
      отпр. с 23:08 до 00:08 [последний полный рейс отпр. 00:08]);
   > далее интервалы увеличиваются в среднем до 15 минут, при этом все оставшиеся рейсы следуют
      только до/от Skansen;
– по субботним дням:
   > в течение большей части суточного времени работы линии интервалы между рейсами составляют
      6 минут (от T-Centralen отпр. с 09:18 до 19:00; от Waldemarsudde отпр. с 09:05 до 18:58);
   > в вечернее время интервалы между рейсами составляют 7–8 минут (от T-Centralen отпр. с 19:00 до
      23:30; от Waldemarsudde отпр. с 18:58 до 23:28);
   > в утреннее время интервалы между рейсами сначала составляют 20 минут, затем осуществляется
      плавный переход на обычный интервал 6 минут;
   > поздно вечером интервалы между рейсами составляют 10 минут (от T-Centralen отпр. с 23:30 до 01:00
      [последний полный рейс отпр. 00:00, все остальные следуют только до Skansen]; от Waldemarsudde
      отпр. с 23:28 до 00:08 [последний полный рейс отпр. 00:08]);
   > далее все рейсы следуют только до/от Skansen (от T-Centralen отпр. каждые 15 минут с 01:00 до 02:00;
      от Skansen отпр. 00:25, 00:35, 00:45, затем каждые 15 минут с 01:01 до 01:46);
– по воскресным и праздничным дням:
   > в течение большей части суточного времени работы линии интервалы между рейсами составляют
      6 минут (от T-Centralen отпр. с 09:18 до 19:00; от Waldemarsudde отпр. с 09:13 до 18:58);
   > в вечернее время интервалы между рейсами составляют 7–8 минут (от T-Centralen отпр. с 19:00 до
      22:00; от Waldemarsudde отпр. с 18:58 до 21:58);
   > в утреннее время интервалы между рейсами сначала составляют 20 минут, затем осуществляется
      плавный переход на обычный интервал 6 минут;
   > поздно вечером интервалы между рейсами составляют 10 минут (от T-Centralen отпр. с 22:00 до 00:00
      [последний полный рейс отпр. 00:00]; от Waldemarsudde отпр. с 21:58 до 23:48, затем последний
      полный рейс отпр. 00:13 [от Skansen отпр. 00:15]);
   > далее все рейсы следуют только до/от Skansen (от T-Centralen отпр. 00:15, затем каждые 30 минут с
      00:30 до 02:00; от Skansen отпр. 00:45, 01:15, 01:45).
При необходимости (например, в случае очень большого пассажиропотока во время проведения крупных мероприятий на острове Djurgården) могут назначаться дополнительные рейсы трамваев до/от Skansen (в некоторых случаях [дополнительно или вместо трамваев, например в случае ремонтных/путевых работ] – рейсы заменяющих/компенсирующих автобусов [ед. ч. швед. ersättningsbuss], также с номером маршрута 7, до/от Waldemarsudde или Skansen либо только на участке между Skansen и Waldemarsudde).
Музейная трамвайная линия Djurgårdslinjen работает под управлением энтузиастов – членов Svenska Spårvägssällskapet (SSS; Шведское Трамвайное общество), как правило, в период с конца апреля до последней декады декабря (в 2020 – с 25 апреля по 20 декабря); в остальное время в течение года регулярного движения нет (возможна организация только специальных и заказных рейсов). Распорядок работы Djurgårdslinjen в 2020 г. был следующим (согласно информации на официальном сайте линии):
– с 25.04 по 21.06 и с 23.08 по 20.12 – только по выходным и праздничным дням с 11 ч до 18 ч;
– с 22.06 по 21.08 – ежедневно, кроме понедельника, с 11 ч до 18 ч (примерно до 22 ч по вторникам, когда на сцене Sollidenscenen в знаменитом музее Skansen [первый в мире музей под открытым небом, который был организован и открыт еще в 1891 благодаря усилиям выдающегося шведского филолога и этнографа Артура Хаселиуса {Artur Hazelius; 1833–1901}] проходит традиционное [с 1979] летнее песенное телешоу Allsång på Skansen).
Интервалы движения трамваев на Djurgårdslinjen обычно составляют от 12 до 18 минут (за некоторыми исключениями в течение дня); при этом кроме всех рейсов, следующих согласно актуальному расписанию, дополнительно – без объявления времени – могут отправляться рейсы с номерным обозначением 7E по маршруту NorrmalmstorgSkansenNorrmalmstorg.
Вагон-ресторан (cafévagnen), который представляет собой перестроенный своеобразный гётеборгский трамвай, курсирует только по субботам и воскресеньям, кроме midsommarhelgen (так по-шведски называют выходные дни, связанные с праздником Мидсоммар [швед. Midsommar / Midsommardagen; дословно со швед. – «праздник / день праздника Середины лета»; фактически это праздник летнего солнцестояния], приходящимся в Швеции на ближайшую начиная с 20 июня субботу [иными словами, на день не ранее 20 июня и не позднее 26 июня {в 2020 20 июня}; первым выходным днем в связи с праздником Мидсоммар является пятница] и соответствующим Ивану Купале – народному празднику восточных славян, также посвященному летнему солнцестоянию).
На музейной трамвайной линии Djurgårdslinjen работают представители нескольких поколений старинных стокгольмских трамваев, а также исторические трамваи из Гётеборга и норвежской столицы Осло; годы обычной повседневной эксплуатации музейных вагонов, действующих сегодня на Djurgårdslinjen, находятся в диапазоне от 1910-х до 1960-х.
ВНИМАНИЕ! Как уже было сказано выше, в сезоне 2021 г. в связи с пандемией COVID-19 регулярное (по расписанию) движение трамваев на музейной линии Djurgårdslinjen не осуществляется; выполняются только отдельные рейсы по подписке. Работа вагона-ресторана также временно прекращена.
Ниже приведена детальная схема (в версиях сначала на шведском, а затем на русском языке) трамвайной системы, включающей линии Spårväg City и Djurgårdslinjen, с указанием всех без исключения остановок и обозначением возможных пересадок на соответствующие системы или линии/маршруты SL всех существующих видов рельсового ОТ (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда двух пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и поезда пригородной железной дороги [pendeltåg]), а также на синие автобусные маршруты (синие автобусы [blåbussar]) SL, обслуживающие Stockholms innerstad (blåbusslinjer i innerstan) – центральную часть («внутренний город») Стокгольма.
(Позднее, когда для данных трамвайных линий в рамках настоящего проекта будут подготовлены и опубликованы отдельные страницы, включающие их обзор в панорамах Google Maps, примерно такая же детальная схема – в несколько измененном и расширенном виде – будет представлена и на отдельных страницах этих линий.)
S7 T-Centralen / Stockholm City J40 J41 J42X J43/J43X J44
Kungsträdgården 7N Norrmalmstorg | b 2
S7 Spårväg City 7N Djurgårdslinjen
Nybroplan
Styrmansgatan
Djurgårdsbron
Nordiska museet / Vasamuseet
Liljevalchs / Gröna Lund
(S7) Skansen
S7 Spårväg City 7N Djurgårdslinjen
7N Skansenslingan
Djurgårdsskolan
Bellmansro
S7 (7N) Waldemarsudde
4.2. Трамвайная система (линия скоростного трамвая) Tvärbanan (L30, L31)
4.2. Трамвайная система (линия скоростного трамвая) Tvärbanan (L30, L31)
Трамвайная система (линия) Tvärbanan (Твербанан, буква е произносится как [э]; буквально со швед. – «поперечная линия, или дорога, или трасса»), представляет собой линию (c разветвлением в северной части) современного скоростного трамвая в лене Стокгольм, проходящую поочередно через коммуны Накка (Nacka), Стокгольм (Stockholm), Сундбюберг (Sundbyberg) и Сольна (Solna).
На сегодняшний день система Tvärbanan объединяет две трамвайные линии, имеющие номерные обозначения L30, L31; или, говоря иначе, на линии Tvärbanan действуют два маршрута трамвая:
– основной маршрут номер 30 (ранее, с момента открытия линии 08.01.2000 и до 12.12.2020, – номер 22);
– дополнительный маршрут номер 31 (открыт в полном объеме 16.05.2021; с момента частичного
   открытия 13.12.2020 и до 15.05.2021 включительно участок JohannesfredBromma flygplats вместо
   трамваев обслуживали заменяющие автобусы [ед. ч. швед. ersättningsbuss] врéменного маршрута с
   номерным обозначением 31B).
Трамвайная линия Tvärbanan (L30) начинается от совмещенной станции Sickla Tvärbanan и пригородной легкорельсовой системы (lokalbana) Saltsjöbanan (Сальтшёбанан), затем пересекает в поперечном направлении (отсюда название) различные участки/ветви всех 3 линий Стокгольмского метрополитена (Stockholms tunnelbana, T-bana), а также южный (до разветвления за крупной узловой станцией Älvsjö) и северо-западный (после разветвления за подземной станцией Stockholm Odenplan) участки пригородной железной дороги Стокгольма (Stockholms pendeltåg), достигая в итоге станции Solna на еще одном – северном участке пригородной железной дороги, вблизи которой расположена конечная станция трамвая Solna station (L30).
Таким образом, линия скоростного трамвая Tvärbanan (L30) дополнительно связывает все упомянутые системы/линии рельсового общественного транспорта (и различные их участки/ветви) друг с другом и непосредственно (в обход центра с его сильно загруженным главным транспортно-пересадочным узлом T-Centralen / Stockholm City) соединяет между собой:
– различные районы последовательно в юго-восточной, южной, западной и северо-западной частях
   коммуны Стокгольм (т. е. собственно города Стокгольма в пределах его административных границ);
– юго-восточную часть коммуны Стокгольм и территорию соседней коммуны Накка;
– северо-западную часть коммуны Стокгольм и территории соседних коммун Сундбюберг и Сольна (эти
   две коммуны прилегают соответственно к северо-западной и северной частям коммуны Стокгольм,
   совместно вклиниваясь между ними).
Далее в целях упрощения изложения материала все остановочные пункты, существующие на линии Tvärbanan, именуются станциями (швед. station), хотя фактически некоторые из них (например, Gröndal;
см. ниже) представляют собой вполне обычные остановки трамвая на городских улицах.
Трамвай Tvärbanan (A32) на станции Stora Essingen Трамвай Tvärbanan (сцепка A35) на станции Gröndal
Трамвай Tvärbanan (вагон A32) на станции Stora Essingen (Стура Эссинген); слева – Alviksbron (Альвиксбрун), трамвайно-велосипедно-пешеходный мост (1996–1998) Трамвай Tvärbanan (сцепка из двух вагонов A35) на станции Gröndal (Грёндаль); справа – примечательный жилой дом Terrasshuset (Террассхусет, «Террасный дом»; 1949–1951)
В настоящее время Tvärbanan, в целом имеющая форму полукольца и задействующая практически все возможные варианты прокладки трамвайной линии в городе (мосты и виадук-эстакада, путепроводы, длинные и короткие тоннели, выделенные и совмещенные с дорожным полотном пути, подъездные железнодорожные пути, коридор вместе с наземным перегоном метро), фактически является аналогом дополнительной наземной полукольцевой линии метро; при этом целый ряд мостовых и тоннельных сооружений был построен специально для Tvärbanan.
(Информация: Примечательные мостовые и тоннельные сооружения на линии скоростного трамвая Tvärbanan)
(Информация: Примечательные мостовые и тоннельные сооружения на линии скоростного трамвая Tvärbanan)
    (Ниже перечислены примечательные мостовые сооружения на линии Tvärbanan [L30] в порядке их следования при
    движении в направлении SicklaSolna station.
     Allébron [Аллéбрун] – мост для автомобилей, трамваев, пешеходов и велосипедистов через Sickla kanal [канал Сикла].
      Мост открыт в 2000; состоит из трех разделенных просветами параллельных секций, средняя из которых служит
      только для движения трамваев [в обоих направлениях].
     Fredriksdalsbron [Фредриксдальсбрун, мост Фредриксдаль] – исключительно трамвайный виадук-эстакада, имеющий
      петлеобразную конфигурацию, по которому проходит бóльшая часть линии Tvärbanan между станциями Gullmarsplan
      [Гулльмашплан] и Mårtensdal [Мортенсдаль].
      Fredriksdalsbron открыт в 2002, его общая длина составляет 379 м; мост-эстакада первоначально ведет к северу от
      важной пересадочной станции Gullmarsplan, затем, описывая петлю к западу и северу от старинной [1850] ветряной
      мельницы Skanskvarn [Сканскварн; сегодня считается памятником культурно-исторического наследия страны {швед.
      byggnadsminne}, в здании бывшей мельницы с 1930 работает одноименный ресторан], резко изгибается в восточном
      направлении и приобретает характер виадука, который, снижаясь, проходит под двумя более высокими мостами
      Johanneshovsbron [Юханнесховсбрун, мост Юханнесхов; только для автомобилей] и Skanstullsbron [Сканстулльсбрун,
      мост Сканстулль; для автомобилей, поездов Зеленой линии метро, пешеходов и велосипедистов] и далее над улицей
      Hammarbybacken [Хаммарбюбаккен], спускаясь в конечном итоге к круговой развязке в западной оконечности широкой
      улицы-аллеи Hammarby allé [Хаммарбю аллé]; пройдя над этой круговой развязкой, виадук почти сразу же сменяется
      пандусом [длина ок. 130 м, неофициальное название – Mårtensdalsrampen {Мортенсдальсрампен}], который пролегает
      посередине Hammarby allé и затем переходит в обособленное трамвайное полотно [фактически станция Mårtensdal
      это обычная остановка трамвая на широкой городской улице Hammarby allé с обособленным трамвайным полотном
      посередине, между двумя проезжими частями – каждая для движения автомобилей в соответствующем направлении].
     Gröndalsbron [Грёндальсбрун, мост Грёндаль – исключительно трамвайный мост [второй из двух существующих
      параллельных мостов с таким названием, расположенный западнее] через пролив Essingesundet [Эссингесундет;
      распространено также название Gröndalssundet {Грёндальссундет}] озера Меларен, который разделяет район [stadsdel]
      Gröndal [Грёндаль; на территории Söderort {Южный Стокгольм}] и остров Stora Essingen [Стура {Большой} Эссинген;
      относится к Stockholms innerstad – центральной части {«внутреннему городу»} Стокгольма].
      Первый [расположенный восточнее] автодорожный мост Gröndalsbron, составляющий участок скоростной автомагистрали Essingeleden [Эссингеледен; открыта в 1966, полностью введена в эксплутацию в 1967, став первой в Швеции 6-полосной автодорогой; в 1990-х модернизирована до 8-полосной; является частью двух европейских автомобильных маршрутов: E4 и E20], фактически представляет собой два прилегающих вплотную друг к другу отдельных моста, каждый из которых имеет 5-полосную проезжую часть для движения в соответствующем направлении [крайние правые полосы предназначены для местного трафика; вдоль восточной стороны этого сдвоенного моста проходит пешеходная дорожка, которой могут пользоваться и велосипедисты]. Мост длиной 460 м был открыт в 1966 вместе с первой очередью Essingeleden; конструкция включает три пролета, средний из которых – самый длинный и высокий – имеет длину 120 м и высоту подмостового габарита над РСУ [официально принятый русскоязычный термин, соответствующий швед. segelfri höjd; РСУ – расчетный высокий судоходный уровень воды] 25,2 м.
      
      
      
      
      
      
      
      
     Alviksbron [Альвиксбрун, мост Альвик].
     Ulvsundabron [Ульвсундабрун, мост Ульвсунда].
     Bällsta bro [Белльста бру, мост Белльста – второй из двух соседних мостов с таким названием].
    Далее перечислены примечательные тоннельные сооружения на линии Tvärbanan [L30] в порядке их следования при
    движении в направлении SicklaSolna station.
     Årstadalstunneln [тоннель Оштадаль] – двухпутный трамвайный тоннель длиной ок. 500 м между станциями Årstaberg
      [Оштаберг] и Årstadal [Оштадаль; расположена частично в северном конце тоннеля]; построен в 1996–2000, проходит
      через Nybodaberget [Нюбудаберьет, гора Нюбуда; холм высотой ок. 45 м] в районе [stadsdel] Liljeholmen [Лильехольмен].
     Alvikstunneln [тоннель Альвик].
     Tranebergstunneln [тоннель Транеберг].)
Современная Tvärbanan, с точки зрения ее исторического развития, включает следующие три ветви:
Sicklagrenen (ветвь Сикла) – южная ветвь (линия/маршрут L30) – к югу от станции Alvik до станции
  Sickla;
Tvärbana Norr Solnagrenen, или просто Solnagrenen (ветвь Сольна), – основная северная ветвь
  (линия/маршрут L30) – к северу от станции Alvik до станции Solna station;
Tvärbana Norr Kistagrenen, или Tvärbanan Kistagrenen (Tvärbanans Kistagren), или просто Kistagrenen
  (ветвь Чиста), – строящаяся с февраля 2018 г. и по сей день еще одна северная ветвь (линия/маршрут
  L31), которая отходит от ветви Solnagrenen севернее станции Norra Ulvsunda и на текущий момент
  заканчивается станцией Bromma flygplats (Stockholm Bromma Airport, аэропорт Стокгольм-Бромма).
Общая протяженность линии Tvärbanan ныне составляет ок. 20 км, всего на ней открыто 27 станций.
Линию Tvärbanan обслуживают трамвайные вагоны двух типов:
A32 – используемое компанией SL типовое обозначение двунаправленного (двухкабинного) трамвайного
  вагона из серии Flexity Swift производства компании Bombardier Transportation GmbH* – немецкого
  подразделения (штаб-квартира – в Берлине) канадской машиностроительной компании Bombardier Inc.;
  (* Ожидается, что в первой половине 2021 будет завершена согласованная еще в феврале 2020 сделка по
  приобретению Bombardier Transportation французской машиностроительной компанией Alstom SA.)
A35 – используемое компанией SL типовое обозначение двунаправленного (двухкабинного) трамвайного
  вагона типа Urbos AXL производства испанской машиностроительной компании CAF (штаб-квартира –
  в муниципалитете Беасайн, автономное сообщество Страна Басков).
Трамвай Tvärbanan, проезжающий по Bällsta bro (мост Белльста) Трамвай Tvärbanan, проезжающий через Lumaparken (парк Лума) с сакурой
Трамвай Tvärbanan, проезжающий по Bällsta bro
(мост Белльста – через речку Bällstaån [Белльстаон], разделяющую здесь коммуны Стокгольм и Сундбюберг)
Трамвай Tvärbanan, проезжающий через весенний Lumaparken (Лумапаркен, парк Лума) с цветущей сакурой,
в жилом округе Hammarby Sjöstad (Хаммарбю Шёстад)
Далее перечислены 6 станций Tvärbanan (в порядке при следовании в направлении SicklaSolna station), на которых возможен переход на соответствующие станции Стокгольмского метрополитена (Stockholms tunnelbana, T-bana) (в скобках указаны номерные обозначения маршрутов).
Gullmarsplan (Гулльмашплан; L30) – совмещенная станция Gullmarsplan* Зеленой линии (T17, T18, T19)
  метро и Tvärbanan (L30)
Globen (Глобен [Глубен]; L30) – совмещенная станция Globen* Зеленой линии (T19) метро и Tvärbanan (L30)
(* Подробнее о совмещенных станциях метро и трамвая Gullmarsplan и Globen см. выше.)
Liljeholmen (Лильехольмен; L30) станция Liljeholmen Красной линии (T13, T14)
(Также возможен переход на нижнюю станцию лифтовой системы [или просто лифта] Hissbana Nybohov [Nybohovs hissbana, Nybohovshissen]. Подробнее о станции метро Liljeholmen и лифте Nybohovshissen см. выше.)
Alvik (Альвик; L30, L31) совмещенная станция Alvik Зеленой линии (T17, T18, T19) метро и трамвайной
  линии Nockebybanan (L12)
(Подробнее о совмещенной станции метро и трамвая Alvik уже говорилось выше и еще пойдет речь ниже.)
Sundbybergs centrum (Сундбюбергс сентрум; L30) станция Сундбюбергс сентрум Синей линии (T10)
(Также возможен переход на станцию Sundbyberg пригородной железной дороги Стокгольма [Stockholms pendeltåg].)
Solna centrum (Сольна сентрум; L30) станция Solna centrum Синей линии (T11)
Ниже перечислены 3 станции Tvärbanan (в порядке при следовании в направлении SicklaSolna station), на которых возможен переход на соответствующие станции пригородной железной дороги Стокгольма (Stockholms pendeltåg) (в скобках указаны номерные обозначения маршрутов).
Årstaberg (Оштаберг; L30) станция Årstaberg пригородной железной дороги (J40, J41, J42X, J43/J43X, J44)
Sundbybergs centrum (Сундбюбергс сентрум; L30) станция Sundbyberg пригородной железной дороги
  (J43/J43X, J44)
(Также возможен переход на станцию Сундбюбергс сентрум Синей линии [T10] метро.)
Solna station (Сольна сташун; L30) станция Solna пригородной железной дороги (J40, J41, J42X)
Важной пересадочной станцией также является южная конечная станция TvärbananSickla.
Sickla (Сикла; L30) – совмещенная станция Sickla Tvärbanan (L30) и пригородной легкорельсовой системы
  (lokalbana) Saltsjöbanan (L25)
Трамвайная линия Tvärbanan, станция Årstadal Трамвайная линия Tvärbanan, станция Sickla kaj
Трамвайная линия Tvärbanan, станция Årstadal (Оштадаль) Трамвайная линия Tvärbanan, станция Sickla kaj (Сикла кай)
Строительство будущей Tvärbanan началось в 1996 г. Новая линия скоростного трамвая должна была:
– во-первых, значительно уменьшить поток транзитных пассажиров в деловом центре города – через главный пересадочный узел Стокгольмского метрополитена – станцию T-Centralen (где сходятся все 3 линии метро), рядом с которой также расположены Центральный вокзал Стокгольма (Stockholms Centralstation) и Центральный автовокзал (Cityterminalen);
– во-вторых, снизить нагрузку на пригородную железную дорогу в деловом центре (см. выше) и вообще в центральной части («внутреннем городе») Стокгольма (Stockholms innerstad) за счет снижения числа пассажиров пригородных поездов, которым приходилось приезжать (и затем уезжать обратно) именно в центральную часть столицы – в отсутствие других удобных вариантов при планировании поездок в определенное место в Стокгольме (и обратно), минуя его сильно загруженный деловой центр;
– в третьих, существенно улучшить транспортные связи между целым рядом нецентральных городских районов (за пределами Stockholms innerstad), в первую очередь в южной и западной частях Стокгольма.
Первый участок новой линии скоростного трамвая Tvärbanan GullmarsplanLiljeholmen (Гулльмашплан [передача этого топонима на русский язык как Гулльмарсплан является некорректной] – Лильехольмен) на юго-западе Стокгольма был открыт 8 января 2000 г. В том же году, 1 июня, сдали в эксплуатацию второй участок Tvärbanan LiljeholmenAlvik (ЛильехольменАльвик).
Третий участок Tvärbanan GullmarsplanSickla udde (ГулльмашпланСикла удде [швед. udde – «мыс»]) открылся 14 августа 2002 г. Через 15 с лишним лет этот участок продлили до расположенной в соседней коммуне Накка (в историческом районе Sickla) станции Sickla (Сикла) пригородной легкорельсовой системы (lokalbana) Saltsjöbanan (Сальтшёбанан): 2 октября 2017 г. стартовало регулярное движение трамваев от станции Sickla udde до нынешней южной конечной станции линии TvärbananSickla, которая представляет собой совмещенную станцию Tvärbanan и Saltsjöbanan.
(Информация: Совмещенная станция Sickla Saltsjöbanan/Tvärbanan; ритейл-парк Sickla Köpkvarter, Dieselverkstaden)
(Информация: Совмещенная станция Sickla Saltsjöbanan/Tvärbanan; ритейл-парк Sickla Köpkvarter, Dieselverkstaden)
(Совмещенная станция Sickla [Сикла] Saltsjöbanan/Tvärbanan насчитывает 2 платформы и 3 пути, при этом два пути предназначены для трамваев линии Tvärbanan и один путь – для поездов пригородной легкорельсовой системы [ЛРТ] Saltsjöbanan.
Станция Sickla находится у северо-западной окраины территории огромного ритейл-парка Sickla Köpkvarter [«Сикла Чёпквартер»; общая торговая площадь 78 700 кв. м], тогда как северо-восточный угол его территории прилегает к следующей станции SaltsjöbananNacka (Накка). Точкой отсчета истории и начальным моментом дальнейшего активного развития ритейл-парка Sickla Köpkvarter является сентябрь 2005, когда здесь, на месте прошедшей редевелопмент бывшей промышленной зоны*, открылся большой торговый центр [молл] Sickla Galleria.
[* В 1898 образованная в том же году по инициативе известнейшего шведского предпринимателя и банкира Маркуса Лаурентиуса Валленберга {Marcus Laurentius Wallenberg; 1864–1943} компания AB Diesels Motorer {с 1917, после слияния с ведущей свою историю с 1873 компанией Nya AB Atlas /до 1890 AB Atlas/, – AB Atlas Diesel; с 1956 – современная компания Atlas Copco AB, ныне представляющая собой крупную международную промышленную группу [концерн], штаб-квартира которой расположена немного юго-западнее Sickla Köpkvarter – в здании по адресу Sickla Industriväg 19} выкупила пару больших земельных участков в историческом районе Sickla и построила здесь же завод по производству дизельных двигателей {по лицензии, которую Маркус Валленберг приобрел в том же самом 1898 у Рудольфа Дизеля /1858–1913/ – немецкого инженера и изобретателя}, а также жилой округ для рабочих семей.]
Sickla Köpkvarter находится в собственности и под управлением Atrium Ljungberg AB – одной из крупнейших шведских компаний в сфере операций с недвижимостью; здесь же [по адресу Smedjegatan 2C] расположена и штаб-квартира этой компании.
Сегодня на территории ритейл-парка Sickla Köpkvarter кроме большого количества офисов, магазинов, ресторанов и кафе работают множество предприятий сферы услуг и целый ряд учреждений и организаций, представляющих сферы образования, культуры и искусства, физической культуры и спорта, досуга и развлечений. В частности, в большом историческом здании Dieselverkstaden [«Дисельверкстаден»; дословно со швед. – «дизельная мастерская»] действуют:
– культурный центр коммуны Накка Kulturhuset Dieselverkstaden, включающий в том числе художественную галерею Nacka konsthall и краеведческий архив Nacka lokalhistoriska arkiv;
– архив Карла Мальмстена [Carl Malmsten; 1888–1972] – шведского дизайнера мебели и интерьеров, известного своей приверженностью традиционным шведским ремеслам и ярой оппозицией функционализму;
– библиотека Dieselverkstadens bibliotek [главная из трех находящихся под частным управлением библиотек компании Dieselverkstadens Bibliotek AB, действующей от имени коммуны Накка];
– ряд заведений сфер общественного питания, досуга и развлечений, физической культуры и спорта, в числе которых кафе-бистро Bistro Sickla [i Dieselverkstaden], кинотеатр Filmstaden Sickla, фитнес-клуб Friskis&Svettis Sickla [входит в стокгольмскую региональную сеть общешведской фитнес-ассоциации Friskis&Svettis], скалодром Klätterverket.)
От станции Alvik далее на север и затем на восток – в соседние коммуны Сундбюберг и Сольна – линию Tvärbanan провели только через 11 с лишним лет после ввода третьего участка: 28 октября 2013 г. началось движение трамваев на (торжественно открытом накануне) четвертом участке AlvikSolna centrum (АльвикСольна сентрум), который получил неофициальное название Tvärbana Norr Solnagrenen, или просто Solnagrenen (швед. gren[en] – «ветвь, ветка, ответвление; отрасль»), – главным образом по той причине, что в силу определенных технических обстоятельств (о чем будет сказано ниже) данный (северный) участок мог обслуживаться лишь отдельно от всей остальной (южной) части Tvärbanan, т. е. трамваи следовали по нему только до станции Alvik. В этой же связи южная часть Tvärbanan – от станции Alvik до станции Sickla udde – тогда стала неофициально именоваться Sicklagrenen.
Менее чем через год после открытия ветви Solnagrenen, 18 августа 2014 г., она была продлена до нынешней северной конечной станции TvärbananSolna station (Сольна сташун), расположенной вблизи станции Solna пригородной железной дороги Стокгольма.
Трамвай Tvärbanan на конечной станция Solna station Совмещенная станция Sickla: слева – поезд Saltsjöbanan, справа – трамвай Tvärbanan
Трамвай Tvärbanan на конечной станция Solna station (Сольна сташун), у станции Solna пригородных поездов Станция Sickla (Сикла) Saltsjöbanan/Tvärbanan: слева – поезд Saltsjöbanan, справа – трамвай-сцепка Tvärbanan
В период с 2013 по 2017 г. вследствие несовместимости железнодорожных сигнальных систем разных производителей, обслуживавших участки (ветви) Tvärbanan к северу и югу от станции Alvik, непрерывное (беспересадочное) движение трамваев через эту станцию было невозможно (вплоть до замены и полной унификации соответствующего оборудования на всей линии). По указанной причине на станции Alvik для продолжения поездки по линии Tvärbanan далее в северном или южном направлении в течение всего этого периода времени необходимо было совершить пересадку в другой трамвай (одиночный трамвайный вагон или сцепку из двух вагонов), обслуживающий соответственно либо только северную ветвь Solnagrenen, либо только южную ветвь Sicklagrenen.
Для проведения всех необходимых технических работ 25 марта 2017 г. было временно приостановлено движение трамваев на ветви Sicklagrenen, а через 3 месяца, 23 июня, в аналогичных целях временно закрыли также и ветвь Solnagrenen. После частичного завершения этих работ 5 августа 2017 г. открылось беспересадочное (не требующее пересадки на станции Alvik) трамвайное движение между станциями Solna station и Stora Essingen, а регулярное движение на участке от Stora Essingen до Sickla udde, с одновременным продлением линии до новой южной конечной станции Sickla, возобновилось еще через 2 месяца – 2 октября 2017 г. Таким образом, именно в этот день началось полноценное беспересадочное движение трамваев на всем протяжении современной линии Tvärbanan – от станции Sickla до станции Solna station.
Следует отметить, что станция Alvik трамвайной линии Tvärbanan (L30, L31) является частью крупного транспортно-пересадочного узла и расположена под эстакадой – на нижнем уровне этого узла, тогда как на его верхнем уровне находится наземная совмещенная станция трамваев и метро Alvik, где предусмотрена возможность кросс-платформенной пересадки между трамваями линии Nockebybanan (L12) и поездами Зеленой линии (T17, T18, T19) метрополитена (причем поезда метро следуют по путям с внешних сторон двух соседних платформ, а трамваи Nockebybanan – по путям с внутренних сторон этих платформ).
Станция Liljeholmen линии Tvärbanan (L30) также входит в крупный транспортно-пересадочный узел, на нижнем (подземном) уровне которого совмещены важная узловая станция Красной линии (T13, T14) метрополитена и подземный автобусный терминал. Таким образом, на станции метро Liljeholmen возможен переход на одноименную станцию трамвайной линии Tvärbanan – через северный кассовый зал, а также – через южный кассовый зал и далее по застекленной галерее – на нижнюю станцию лифтовой системы (или просто лифта) Hissbana Nybohov (Nybohovs hissbana, Nybohovshissen).
(Подробную информацию о станции метро Liljeholmen и лифте Nybohovshissen см. выше.)
Также стоит сказать, что к югу от станции Liljeholmen имеется короткий участок линии Tvärbanan, на котором кроме движения трамваев осуществляются еще и грузовые железнодорожные перевозки; это единственное место в Швеции, где для трамвайного движения и железнодорожных грузоперевозок используется один и тот же рельсовый путь.
Трамвай Tvärbanan на станции Alvik Трамваи Tvärbanan на станции Liljeholmen
Трамвай Tvärbanan на станции Alvik (Альвик) Трамваи Tvärbanan на станции Liljeholmen (Лильехольмен)
В феврале 2018 г. началось строительство уже давно запланированного (еще в середине 2000-х) нового северного участка трамвайной линии TvärbananTvärbana Norr Kistagrenen, или Tvärbanan Kistagrenen (Tvärbanans Kistagren), или просто Kistagrenen (ветвь Чиста), который пройдет следующим образом:
– от станции Norra Ulvsunda (Норра Ульвсунда; вторая по счету от станции Alvik на ветви Solnagrenen)
в аэропорт Stockholm Bromma (Стокгольм-Бромма) через территорию огромного торгового центра Bromma Blocks («Блоки Бромма»; занимает здания трех бывших ангаров аэропорта, в свое время являвшихся крупнейшими во всей Северной Европе; сегодня эти здания – блочные сооружения в стиле функционализма 1930-х и 1940-х – признаются имеющими высокое культурно-историческое значение, с точки зрения истории архитектуры и строительства);
– далее мимо известнейшего ипподрома Solvalla (Сульвалла) в западностокгольмском районе (stadsdel) Bällsta (Белльста) и затем по территории районов (stadsdelar) Rissne (Риссне; запланирована остановка
трамвая на площади Rissne torg [Риссне торг], где расположен вход-выход со станции Rissne [Риссне]
Синей линии [T10] метро) и Stora Ursvik (Стура [Большой] Ушвик) коммуны Сундбюберг;
– далее по территории района (stadsdel) Kista (Чиста) в северо-западной части коммуны (собственно города) Стокгольм: через застроенный жилыми домами и офисными зданиями округ Ärvinge (Эрвинге; на юге района Kista) до станции Kista (Чиста) Синей линии (T11) метро;
– заключительный отрезок: продолжение по территории района (stadsdel) Kista к северо-востоку от станции метро Kista мимо выставочного центра (также центра проведения мероприятий) Kistamässan (Чистамессан) до станции Helenelund (Хеленелунд) пригородной железной дороги Стокгольма (Stockholms pendeltåg [J40, J41, J42X]), расположенной в муниципальном районе (kommundel) Helenelund (Хеленелунд) в южной части коммуны Sollentuna (Соллентуна).
В настоящее время полностью построена первая очередь Tvärbanan Kistagrenen, а именно отрезок Norra UlvsundaBromma flygplats (Stockholm Bromma Airport, аэропорт Стокгольм-Бромма); движение трамваев на этом отрезке стартовало в полном объеме 16 мая 2021 г.
Открытие трамвайного сообщения по новому маршруту с номерным обозначением L31 (или просто 31)
Alviks strandAlvikJohannesfredNorra UlvsundaBromma flygplats первоначально запланировали на 13 декабря 2020 г. – день ввода в действие зимних расписаний маршрутов общественного транспорта (ОТ) под брендом SL (в тот же день основной трамвайный маршрут линии Tvärbanan получил новое номерное обозначение L30 [или просто № 30] вместо прежнего L22), однако к указанной дате не удалось достичь соответствующего соглашения со шведской государственной компанией Swedavia AB, владеющей и отвечающей за эксплуатацию аэропорта Stockholm Bromma.
Проблемы были обусловлены тем, что из-за трудностей, связанных с пандемией COVID-19, не смогли провести в должном объеме требуемые испытания первого участка новой трамвайной линии и получить все необходимые согласования со стороны компании Swedavia, которая категорически возражала против запуска трамвайного движения на территории аэропорта, аргументируя свою позицию тем, что искры, нередко образующиеся при отрицательных температурах между контактным проводом подвесной контактной сети и пантографом (токоприемником) во время движения трамвая, могут создавать серьезные помехи авиационной связи (между воздушными судами и наземными службами аэропорта).
Вследствие вышеописанных обстоятельств запуск трамвайного движения по линии/маршруту L31 был отложен; с 13 декабря 2020 г. и до 15 мая 2021 г. включительно курсировали заменяющие/компенсирующие автобусы (ед. ч. швед. ersattningsbuss) врéменного маршрута с номерным обозначением 31B:
Johannesfred (поблизости от станции Johannesfred основного трамвайного маршрута L30) – Lintavägen (Norra Ulvsunda) – Bromma flygplats.
В полном объеме движение трамваев по линии/маршруту L31 стартовало 16 мая 2021 г.; были введены в эксплуатацию две новые станции: Bromma Blocks и Bromma flygplats. Однако не исключено, что проблема возникновения искр от контактной сети трамвая при отрицательных температурах еще потребует временного прекращения трамвайного сообщения с аэропортом Bromma в холодное время года.
C 2016 г. линию Tvärbanan полностью обслуживает вновь построенное (переданное компании SL в 2014) трамвайное депо Ulvsundadepån (депо Ульвсунда), расположенное рядом со станцией Johannesfred – в
южной части Ulvsunda industriområde – городского района (stadsdel) и индустриального парка Ульвсунда.
(Ранее, до того как было открыто современное Ulvsundadepån, линию Tvärbanan обслуживало старое [построенное еще в 1944] трамвайное депо Brommadepån [депо Бромма], находящееся недалеко [к западу]
от станции Alvik и ныне имеющее непосредственную связь с Ulvsundadepån]; подробнее о Brommadepån, которое сегодня все еще продолжает обслуживать трамвайную линию Nockebybanan [L12], см. ниже – в разделе 4.3 настоящего проекта, посвященном линии Nockebybanan.)
Вид на Ulvsundadepån через лобовое стекло трамвая на станции Johannesfred
Вид на архитектурный комплекс Ulvsundadepån (депо Ульвсунда) через лобовое стекло трамвая, отправляющегося в северном направлении со станции Johannesfred (Юханнесфред); Ulvsundadepån, где также находится центр управления движением на линиях Tvärbanan и Nockebybanan, рассчитано на 60 трамвайных сцепок из двух вагонов типа A32 или A35
Для будущего параллельного обслуживания ныне строящейся северной ветви Tvärbanan Kistagrenen запланировано строительство нового трамвайного депо на территории существующего c 1975 г. электродепо – Rissnedepån (депо Риссне), которое обслуживает Синюю линию (T10, T11) метрополитена. (Подробнее о Rissnedepån см. выше – в подразделе 1.4.0.2.1, посвященном метродепо в лене Стокгольм.)
Оператором трамвайных линий Tvärbanan и Nockebybanan, действующим на основе контракта с региональной компанией SL, с 2012 г. является компания Arriva Sverige AB – шведское подразделение (со штаб-квартирой в Стокгольме) британской транспортной компании Arriva plc со штаб-квартирой в английском городе Сандерленде (основана в 1938, ныне работает в сфере пассажирских перевозок в 14 странах Европы; в 2010 вошла в структуру немецкого государственного концерна Deutsche Bahn AG – главного железнодорожного оператора Германии, базирующегося в Берлине).
Согласно текущему расписанию (срок действия 13.12.2020–14.06.2021 и 16.08–11.12.2021), время полной поездки по линии/маршруту L30 от Solna station до Sickla составляет:
– по рабочим дням: от 50–51 минуты для самых быстрых рейсов (перед утренними и после вечерних часов пик) до 56 минут для рейсов в утренние и вечерние часы пик (в межпиковое время – 53 минуты);
– по выходным и праздничным дням: 52 минуты для рейсов рано утром и поздно вечером, 53 минуты для всех остальных рейсов.
Время полной поездки по линии/маршруту L30 в обратном направлении, от Sickla до Solna station:
– по рабочим дням: от 50 минут для самых быстрых рейсов (очень рано утром и очень поздно вечером) до 57 минут для рейсов в утренние и вечерние часы пик (в межпиковое время и после вечерних часов пик – 54 минуты);
– по выходным и праздничным дням: 52 минуты для рейсов рано утром и поздно вечером, 55 минут для всех остальных рейсов.
Обычные интервалы движения трамваев на линии/маршруте L30 (в течение большей части суточного времени работы) составляют:
– по рабочим дням: 7–8 минут (иногда уменьшаются до 6 минут в часы пик, эпизодически до 3–5 минут – за счет единичных сокращенных рейсов [в одном направлении] SicklaJohannesfred, далее следующих в депо);
– по выходным и праздничным дням: 10 минут.
По рабочим дням перед утренними и после вечерних часов пик интервалы составляют 10 минут, а очень рано утром и поздно вечером – 15 минут (после полуночи в ночь на рабочие дни – 30 минут).
По выходным и праздничным дням рано утром и поздно вечером интервалы составляют 15 минут.
По всем дням недели в направлении Solna stationJohannesfredAlvikSickla:
– часть рейсов (в особенности рано утром) следует (после выхода из депо) от станции Johannesfred.
По всем дням недели в обратном направлении SicklaAlvikJohannesfredSolna station:
– первые рейсы следуют (после выхода из депо) от станции Alvik (по рабочим дням: первые 2 рейса от станции Alvik, затем рейс от станции Årstaberg, далее полные рейсы; по выходным и праздничным дням: первые 4 рейса от станции Alvik, далее полные рейсы);
– часть рейсов (в особенности вечером, а также несколько подряд заключительных) следует до станции Johannesfred (далее направляясь в депо).
Движение трамваев по линии/маршруту L31 от Bromma flygplats до Alviks strand, как говорилось выше, стартовало в полном объеме 16 мая 2021 г.; текущее расписание для этой линии/маршрута имеет срок действия аналогично расписанию для линии/маршрута L30 (13.12.2020–14.06.2021 и 16.08–11.12.2021).
Текст готовится к публикации.
Ниже приведена детальная схема трамвайной линии Tvärbanan с указанием всех без исключения станций на ней и обозначением возможных пересадок на соответствующие маршруты SL всех видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и пригородной железной дороги [pendeltåg]).
(Позднее, когда для данной трамвайной линии в рамках настоящего проекта будет подготовлена и опубликована отдельная страницы, включающая ее обзор в панорамах Google Maps, нижеприведенная детальная схема будет представлена на этой отдельной странице.)
L30 Solna station / Solna
Solna centrum
Solna Business Park
Sundbybergs centrum / Sundbyberg
Bällsta bro
Karlsbodavägen*
Norra Ulvsunda*
(L30) Johannesfred
Tvärbana Norr Solnagrenen
(L30) Alvik
Sicklagrenen
Alviks strand
Stora Essingen
Gröndal
Trekanten
Liljeholmen
Årstadal
Årstaberg / Årstaberg
Årstafältet
Valla torg
Linde
Globen
Gullmarsplan
(L30) Mårtensdal
Luma
Sickla kaj
Sickla udde
L30 Sickla
     ПРИМЕЧАНИЯ
     * В связи со строительством ответвления Tvärbanan Kistagrenen (Чистагренен; подробнее см. выше) работа станций
     Karlsbodavägen и Norra Ulvsunda временно прекращена.
4.3. Трамвайная линия Nockebybanan (L12)
4.3. Трамвайная линия Nockebybanan (L12)
Трамвайная линия Nockebybanan (Ноккебюбанан), имеющая номерное обозначение L12 (на линии действует один маршрут трамвая номер 12), обслуживает расположенную в западностокгольмском (Västerort) предместье (швед. förort) Bromma (Бромма) местность, известную как Gamla Bromma trädgårdsstad
(город-сад Гамла [Старая] Бромма), или Gamla Bromma, или Bromma trädgårdsstad (город-сад Бромма), или Bromma villastad (город вилл Бромма), или Södra Bromma (Сёдра [Южная] Бромма).
Сегодня Gamla Bromma trädgårdsstad – территория на юге городского округа (stadsdelsområde) Bromma (Бромма), который соседствует с центральной частью («внутренним городом») Стокгольма (Stockholms innerstad) с запада и при этом отделен от нее (точнее, от островного городского округа [stadsdelsområde] Kungsholmen [Кунгсхольмен] – одного из 4 городских округов, составляющих Stockholms innerstad) водами озера Меларен, в последовательности с севера на юг: проливом Tranebergssund (Транебергссунд), заливом Essingefjärden (Эссингефьерден) и проливом Oxhålet, или Oxhålssundet (Уксхолет, или Уксхольссундет).
Трамвайная линия Nockebybanan (L12) начинается в районе (stadsdel) Alvik (Альвик), ее конечная станция Alvik совмещена на верхнем уровне этого крупного транспортно-пересадочного узла с одноименной наземной станцией Зеленой линии (маршруты T17, T18, T19) метрополитена; при этом на двух соседних платформах реализована возможность кросс-платформенной пересадки между поездами метро (следуют по путям с внешних сторон платформ) и трамваями линии Nockebybanan (следуют по путям с внутренних сторон платформ). Там же возможна пересадка на трамваи линии Tvärbanan (L30, L31), станция Alvik которой находится на нижнем уровне транспортно-пересадочного узла – под эстакадой.
Заканчивается трамвайная линия Nockebybanan в районе (stadsdel) Nockeby (Ноккебю); оба района – Alvik и Nockeby – входят в состав городского округа (stadsdelsområde) Bromma.
Трамвай Nockebybanan, следующий от остановки Ålstensgatan к станции Alvik Трамвай Nockebybanan, готовящийся к отправлению от станции Alvik
Трамвай Nockebybanan, следующий от остановки Ålstensgatan (Ольстенсгатан) к станции Alvik (Альвик) Трамвай Nockebybanan, готовящийся к отправлению от совмещенной станции метро и трамваев Alvik
Начальной точкой истории трамвайной линии Nockebybanan считается 14 марта 1912 г., однако первый участок нынешней Nockebybanan, AlvikAlléparken (Аллепаркен), открылся позднее – 29 августа 1914 г., а в современном виде линия AlvikNockeby, ныне имеющая длину 5,7 км и включающая 10 станций/остановок, существует с 1929 г.
Следует отметить, что на участке AlvikAlléparken предусмотрено левостороннее трамвайное движение; это сделано с целью обеспечить возможность удобной кросс-платформенной пересадки между трамваями линии Nockebybanan и поездами метро на совмещенной наземной станции Alvik (поскольку Стокгольмский метрополитен был открыт еще в 1950, когда в Швеции действовало левостороннее движение, такой режим движения поездов метро сохраняется до сих пор).
Согласно текущему расписанию (срок действия 15.12.2019–18.06.2020 и 17.08–12.12.2020), поездка в одном направлении по маршруту AlvikNockeby (и наоборот) обычно занимает 14 минут, для самых поздних (отпр. после 23:00) и (только по выходным и праздничным дням) самых ранних (отпр. ранее 08:00) рейсов время в пути сокращается до 12 минут (в обратном направлении – до 13 минут).
Интервалы движения трамваев на линии Nockebybanan составляют:
– по рабочим дням:
   > 6–8 минут в утренние часы пик (примерно с 06:45 до 08:45) и 7–8 минут в дневные и вечерние часы пик
      (примерно с 15:15 до 19:00);
   > 10–12 минут в течение большей части остального суточного времени работы линии;
   > 15–20 минут рано утром (20 минут между первыми 4 рейсами) и вечером (примерно с 20:00 до 23:00);
   > 30 минут поздно вечером (после 23:00);
– по субботам:
   > 20–30 минут утром (30 минут между первыми 4 рейсами);
   > 12 минут в течение большей части суточного времени работы линии (примерно с 10:00 до 19:00);
   > 20 минут вечером (примерно с 19:00 до 23:00);
   > 30 минут поздно вечером (после 23:00);
– по воскресным и праздничным дням:
   > 20 минут в течение большей части суточного времени работы линии (примерно с 08:00 до 23:00);
   > 30 минут рано утром (между первыми 4 рейсами), а также поздно вечером (после 23:00).
В ночь на выходные и праздничные дни назначаются дополнительные рейсы:
– 2 рейса от Alvik до Nockeby отпр. 01:38 и 02:08;
– 3 рейса от Nockeby до Alvik отпр. 01:22, 01:52 и 02:22.
Линию Nockebybanan обслуживает трамвайное депо Brommadepån (депо Бромма), которое находится недалеко (к западу) от станции Alvik; при этом трамваи, следующие в/из депо, проходят небольшое расстояние по соответствующему участку Зеленой линии метро.
Техническое обслуживание вагонов, работающих на Nockebybanan, однако, осуществляется в новом трамвайном депо Ulvsundadepån (депо Ульвсунда; подробнее о нем см. выше), которое (с 2016) полностью обслуживает линию Tvärbanan и непосредственно связано с Brommadepån: выезжая из Brommadepån, трамвай через соответствующий небольшой участок Зеленой линии метро и отходящий от него соединительный путь может проследовать в Tranebergstunneln (тоннель Транеберг) – двухпутный трамвайный тоннель длиной ок. 800 м по трассе линии Tvärbanan к северу от станции Alvik, после чего, следуя далее уже по Tvärbanan и проезжая в том числе Ulvsundabron (Ульвсундабрун, мост Ульвсунда), может выполнить заезд в Ulvsundadepån сразу за станцией Johannesfred (Юханнесфред).
Ранее в Brommadepån, построенном в 1944 г., обслуживались вагоны, работавшие на нескольких прежде существовавших в Стокгольме и его окрестностях трамвайных линиях, а также вагоны Зеленой линии метро; до 2010 г. здесь также базировались автобусы, которые затем были перемещены в новый автобусный парк Lundadepån. В настоящее время планируется закрытие Brommadepån и последующая застройка его территории новыми жилыми кварталами.
Оператором трамвайных линий Nockebybanan и Tvärbanan, действующим на основе контракта с региональной компанией SL, с 2012 г. является компания Arriva Sverige AB – шведское подразделение (со штаб-квартирой в Стокгольме) британской транспортной компании Arriva plc со штаб-квартирой в английском городе Сандерленде (основана в 1938, ныне работает в сфере пассажирских перевозок в 14 странах Европы; в 2010 вошла в структуру немецкого государственного концерна Deutsche Bahn AG – главного железнодорожного оператора Германии, базирующегося в Берлине).
Ниже приведена детальная схема трамвайной линии Nockebybanan с указанием всех без исключения остановочных пунктов на ней и обозначением возможных пересадок на соответствующие маршруты SL всех видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и пригородной железной дороги [pendeltåg]).
(Позднее, когда для данной трамвайной линии в рамках настоящего проекта будет подготовлена и опубликована отдельная страницы, включающая ее обзор в панорамах Google Maps, нижеприведенная детальная схема будет представлена на этой отдельной странице.)
(ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Каждый элемент ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЫ ТРАМВАЙНОЙ ЛИНИИ представляет собой ССЫЛКУ:
– название каждой станции Nockebybanan ссылка на соответствующую данной станции статью в шведской Wikipedia;
– обозначение трамвайного маршрута SL перед названием станции Nockebybanan ссылка на страницу с текущим расписанием работы данного маршрута на сайте SL [если обозначение маршрута дано без скобок – станция является конечной/начальной для всего маршрута; если же оно дано в круглых скобках – станция является конечной/начальной только для некоторых рейсов маршрута];
– кружок, обозначающий каждую станцию Nockebybanan, ссылка на список имеющих отношение к данной станции медиафайлов на Викискладе [Wikimedia Commons];
– кружок зеленого цвета рядом с кружком станции Nockebybanan обозначает возможность пересадки с этой станции на одноименную станцию Зеленой линии Стокгольмского метрополитена, причем сам зеленый кружок ссылка на список имеющих отношение к данной станции метро медиафайлов на Викискладе [Wikimedia Commons], а указанные рядом с ним обозначения проходящих через эту станцию другого трамвайного [на линии Tvärbanan] и метромаршрутов SL ссылка на статью в шведской Wikipedia, посвященную одноименному городскому району [stadsdel], по которому она и названа.)
L12 Alvik
Alléparken
Klövervägen
Smedslätten
Ålstensgatan
Ålstens gård
Höglandstorget
Olovslund
Nockeby torg
L12 Nockeby
4.4. Трамвайная линия Lidingöbanan (L21)
4.4. Трамвайная линия Lidingöbanan (L21)
Трамвайная линия Lidingöbanan (Лидингёбанан), имеющая номерное обозначение L21 (на линии действует один маршрут трамвая номер 21), начинается на мысе Ropsten (Рупстен) на северо-востоке коммуны (собственно города) Стокгольм – от станции Ropsten, расположенной рядом с одноименной конечной станцией Красной линии (маршрут T13) метрополитена, на территории района (stadsdel) Hjorthagen (Юртхаген) в городском округе (stadsdelsområde) Östermalm (Эстермальм; один из 4 городских округов, формирующих Stockholms innerstad – центральную часть [«внутренний город»] Стокгольма).
Выход на платф. ст. Ropsten Lidingöbanan со стороны одноименной станции метро Вид на конечные станции Ropsten Lidingöbanan и Красной линии метро
Выход на платформу станции Ropsten трамвайной линии Lidingöbanan со стороны одноименной конечной станции Красной линии (маршрут T13) метро Вид на конечные станции Ropsten Lidingöbanan и Красной линии (T13) метро (вблизи – трамвайный вагон типа A36, вдали – новый поезд метро из двух вагонов типа C30)
К северо-востоку от мыса Ropsten линия Lidingöbanan пересекает морской залив (фьерд, или фиард; от швед. fjärd, подробнее см. выше) Lilla Värtan (Лилла [Малый] Вертан; этот длинный изгибающийся залив Балтийского моря можно рассматривать и как пролив) по мосту Gamla Lidingöbron (Гамла Лидингёбрун, Старый мост Лидингё; один из двух существующих мостов, называемых Lidingöbroarna, – подробнее см. ниже*) и далее проходит через юго-западную и всю южную полуостровную части крупного (ок. 3 050 га) острова Lidingö (Лидингё), относящегося к внутренней части Стокгольмского архипелага (об условном разделении Стокгольмского архипелага на части см. выше – в специально посвященном этой теме информационном блоке).
(ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
В настоящее время на официальном сайте коммуны Lidingö [Lidingö stad {город Лидингё} – таково неофициальное самоназвание коммуны с 1992], подавляющую часть территории которой составляет остров Lidingö, установлена блокировка доступа пользователей из России [по IP-адресу], в связи с чем посещение последними данного сайта возможно лишь с помощью специальных сервисов [приложений, программ] для обхода блокировки интернет-ресурсов.)
Вид (конец сентября 2012) на пролив Lilla Värtan и мосты Gamla и Nya Lidingöbron
Вид с вертолета (конец сентября 2012) на пролив Lilla Värtan и мосты Lidingöbroarna* (ближе – сравнительно низкий Gamla Lidingöbron*, дальше – высокий Nya Lidingöbron*); на фото внизу справа – мыс Ropsten, вверху – остров Lidingö
(Дополнительная информация: Портово-промышленная зона Energihamnen на мысе Ropsten, ныне преобразуемая как
    часть проекта городского развития Norra Djurgårdsstaden; отель Foresta на юго-западном побережье острова Lidingö
    и первая владелица Villa ForestaВильгельмина Скуг, выдающаяся шведская женщина-предприниматель)
(Дополнительная информация: Портово-промышленная зона Energihamnen на мысе Ropsten, ныне преобразуемая как
    часть проекта городского развития Norra Djurgårdsstaden; отель Foresta на юго-западном побережье острова Lidingö
    и первая владелица Villa ForestaВильгельмина Скуг, выдающаяся шведская женщина-предприниматель)
(За эстакадой Nya Lidingöbron на мысе Ropsten видна расположенная в его южной части портово-промышленная зона
Energihamnen [Энергихамнен; дословно со швед. – «энергетический порт»; производственная площадка {к северу от
крупного грузопассажирского порта Värtahamnen /Вертахамнен/} компании AB Fortum Värme {с 2018 Stockholm Exergi AB;
в совместной собственности компании Fortum Sverige AB /работающая в Швеции дочерняя структура международной
финской государственной энергетической корпорации Fortum Oyj/ и коммуны /города/ СтокгольмStockholms stad}].
В настоящее время территория Energihamnen является частью масштабнейшего проекта городского развития
Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсcтаден; подробнее см. в разделе 4.1] и в рамках реализации последнего
будет коренным образом преобразована, с передачей участков земли под строительство нового современного жилья
[при этом здесь сохранятся некоторые направления деятельности энергетического предприятия, в соответствии с
современными экологическими и климатическими концепциями; также сюда планируется переместить {с территории
промышленной зоны Lövholmen /Лёвхольмен/ в южностокгольмском районе /stadsdel/ Liljeholmen /Лильехольмен/, где
реализуется собственный проект городского развития} действующие объекты Cementa AB – известной шведской
компании по производству строительных материалов {ведет свою историю с 1871, когда была образована компания
Skånska Cement AB; с 1999 – в структуре международного немецкого концерна /группы/ HeidelbergCement AG, одного из
крупнейших в мире производителей цемента}].
Перспективы большой перехватывающей парковки [швед. pendelparkering, или infartsparkering] на мысе Ropsten [видна
у нижнего края фото справа], поблизости от одноименных конечных станций Красной линии [маршрут T13] метро и
трамвайной линии Lidingöbanan [L21], пока остаются неопределенными.
Напротив Energihamnen, по другую сторону пролива [залива] Lilla Värtan, на скале Herserudsklippan [Хешерудсклиппан] на
юго-западном побережье острова Lidingö высится [на фото – вдоль его вертикальной оси, у дальнего берега] одна из
самых известных и узнаваемых достопримечательностей всего Lidingö – похожее на рыцарский замок главное здание
отеля [гостиничного и конференц-центра] Scandic Foresta [Hotell Foresta, или просто Foresta; адрес Herserudsvägen 22].
Это масштабное впечатляющее здание, имевшее первоначальное название Villa Foresta, было возведено в 1908–1910 как
частная резиденция для [Лорентины] Вильгельмины Скуг [Lorentina Wilhelmina Skogh, урожденная Вальгрен {Wahlgren};
1850–1926] – одного из крупнейших и наиболее успешных шведских предпринимателей конца XIX – начала XX в. в сфере
гостиничного, ресторанного и туристического бизнеса, достигшей невероятных высот для женщин того времени и
сумевшей собственными силами пробиться в самые высшие слои шведского общества.
  [Вильгельмина Вальгрен родилась на севере крупнейшего шведского острова Готланд {Gotland}. Когда девочке было 6
  лет, утонул ее отец – школьный учитель Якоб Вальгрен {Jakob Wahlgren; 1817–1856}; маленькую Вильгельмину тогда
  взяла на воспитание бабушка по материнской линии, жившая на соседнем острове Fårö {Форё}, близ фермы Broa Gård.
  {Мать Вильгельмины – Стина Лена Бругрен /Stina Lena Brogren; 1812–1897/ – была одной из четверых детей местного крупного фермера /владельца Broa Gård/ и государственного чиновника /швед. strandfogde/, надзиравшего за положением дел на вверенной береговой территории.} В возрасте 12 лет, сразу после окончания школьного образования и конфирмации, Вильгельмина совершенно одна приехала в Стокгольм на пароходе с Готланда и затем прошла через многие годы выживания и тяжелого труда в столице. История ее успеха началась лишь в 1874, когда она переехала на север, в историческую провинцию Естрикланд – сначала в довольно крупный город Евле, с его тогда многолюдным морским портом, одним из крупнейших в стране {где устроилась горничной во вновь построенный отель}, а затем в небольшой городок Стурвик, где осенью 1875 {благодаря состоявшемуся в Евле знакомству, ставшему возможным вследствие проявленного ею делового чутья и внимательного отношения к клиенту – влиятельному управляющему железной дороги} получила место управляющего железнодорожным рестораном при недавно открытой крупной узловой станции, уже тогда ставшей одним из важнейших железнодорожных узлов страны; бизнес развивался так хорошо, что уже в 1876 Вильгельмина смогла получить банковский кредит на строительство отеля рядом со зданием вокзала, которое было завершено в 1878; этот ее первый отель – Storviks Järnvägshotell – впследствии стал известен как один из самых современных и комфортабельных отелей во всей Швеции; его гостями регулярно бывали члены королевской семьи и другие представители высших слоев общества.
  Вильгельмина Вальгрен, в частности, лично занималась внедрением в своем бизнесе различных технологических и технических новшеств [и даже самостоятельно изучала чисто технические вопросы и аспекты, например относящиеся к прокладке и обслуживанию телефонных линий, теории электричества и теории паровых двигателей], а также различных прогрессивных тенденций и идей, подмеченных и заимствованных ею в многочисленных поездках по Европе [главным образом во Франции, Италии, Германии и Англии]; кроме того, она явилась крупнейшим пионером в области развития международного и внутреннего туризма в Швеции [ее усилиями многие состоятельные иностранцы, прежде всего англичане и немцы, открыли для себя Швецию как страну с большими туристическими возможностями, особенно в связи с тогдашним расширением шведских железных дорог.]
В 1888 Вильгельмина Вальгрен вышла замуж за виноторговца Пера Самуэля Скуга [Per Samuel Skogh; 1849–1904].
В 1902–1910 В. Скуг занимала должность исполнительного директора {швед. verkställande direktör /VD/} знаменитой роскошной гостиницы Grand Hôtel Stockholm, первоначальное главное здание которой было построено в 1872–1874 по проекту шведского
архитектора Акселя Кумлина {Axel Kumlien; 1833–1913} на полуострове Blasieholmen {Бласиехольмен} в сáмом центре
Стокгольма]; авторами же проекта Villa Foresta [который В. Скуг пожелала реализовать для себя под впечатлением от
средневековых рыцарских замков, виденных ею в Германии в долине Рейна во время многочисленных поездок в Италию;
отсюда и название резиденции: ...] были шведские архитекторы Эрнст Стенхаммар [Ernst Stenhammar; 1859–1927] и Эдвард Бернхард [Edvard Bernhard; 1874–1954]; эти же специалисты [главным архитектором был Э. Стенхаммар] стояли за строительством [по инициативе В. Скуг] в 1905–1909 Grand Hôtel Royal – пристройки на участке за оригинальным главным зданием роскошной гостиницы Grand Hôtel Stockholm [1872–1874] на полуострове Blasieholmen.)
(* Стальной мост Gamla Lidingöbron [длина – 750 м {с учетом подходной эстакады – приблизительно 825 м}, ширина – чуть более 9 м] был сооружен в 1917–1925 [после длительных дискуссий о проекте строительства, шедших примерно
с 1913], прошел капитальный ремонт и реконструкцию в 1983–1986. С 1978 мост служил исключительно для движения трамваев линии Lidingöbanan, велосипедистов и пешеходов. В западной части моста, у мыса Ropsten, предусмотрен судоходный пролет, имеющий ширину 140 м и высоту подмостового габарита над РСУ 5,2 м [официально принятый русскоязычный термин, соответствующий швед. segelfri höjd; РСУ – расчетный высокий судоходный уровень воды],
а также – ближе к берегу – относительно небольшой разводной пролет – однокрылое раскрывающееся пролетное строение длиной 20 м [разводка которого, однако, с 2004 не осуществлялась по причине изношенного состояния разводного механизма]. В 1952 с каждой стороны моста, по которому имело место движение трамваев, грузовых поездов [следовали по мосту до 1978] и автомобилей [следовали до 1971], пристроили «крылья» для двух отдельных пешеходных и велосипедных дорожек. После завершения в 1986 капитального ремонта и реконструкции мост стал однопутным, в дополнение к единственному трамвайному пути получив обособленную пешеходную и велосипедную дорожку с разделением движения.
Параллельно и южнее моста Gamla Lidingöbron проходит более высокий автомобильный мост Nya Lidingöbron [Нюа Лидингёбрун, Новый мост Лидингё; общая длина – 997 м {над водой – 724 м}, ширина – 24 м, высота подмостового габарита над РСУ – 12,5 м; насчитывает 10 пролетов, наибольший из которых – 73,5 м], построенный в 1968–1971 и представляющий собой продолжение на остров Lidingö восточностокгольмской магистральной улицы Lidingövägen [Лидингёвеген]. Решение о постройке нового моста – исключительно для движения личных и грузовых автомобилей – было принято в 1963, в условиях исчерпания пропускной способности действующего моста. Когда в следующем году началось проектирование моста Nya Lidingöbron, стальной мост, существовавший с 1925, и получил [1964] к своему названию приставку Gamla [швед. «старый»]. После возведения нового автомобильного моста название Lidingöbron [Лидингёбрун] стало общим по отношению к обоим мостам [Lidingöbroarna], ведущим на остров Lidingö.
Вид [июнь 2013] с моста Gamla Lidingöbron в направлении мыса Ropsten Вид [июнь 2013] с моста Gamla Lidingöbron в направлении острова Lidingö
Вид [июнь 2013] с моста Gamla Lidingöbron в направлении мыса Ropsten [западном]; слева – мост Nya Lidingöbron Вид [июнь 2013] с моста Gamla Lidingöbron в направлении острова Lidingö [восточном]; справа – Nya Lidingöbron
В 2012 власти коммуны Lidingö [подробнее о ней см. ниже], в единоличной собственниости которой с 1983 находился мост Gamla Lidingöbron, постановили не реконструировать в очередной раз этот старинный мост, пришедший в
плохое состояние, а соорудить вместо него [севернее] совершенно новый мост Lilla Lidingöbron [Лилла Лидингёбрун, Малый мост Лидингё], при этом старый мост было решено снести. [Хотя позднее стали раздаваться призывы сохранить Gamla Lidingöbron как имеющий значительную культурно- и архитектурно-историческую ценность и даже предлагался {шведской компанией Urban Nouveau AB} его полный редевелопмент – с перестройкой в дом-мост {швед. husbro} с 50 первоклассными квартирами, на верхнем {открытом} уровне которого устроено общественное парковое пространство с пешеходными дорожками, поддержки у муниципальных властей все эти предложения так и не нашли.]
Строительство нового [с заявленным сроком службы 120 лет] 15-пролетного, имеющего длину чуть более 750 м и ширину чуть более 16 м железобетонного моста Lilla Lidingöbron, причем с двумя трамвайными путями [ширина полотна – 8 м] вместо прежнего одного пути на старом мосту, а также с отделенными друг от друга велосипедной и пешеходной дорожками [общая ширина – 7,4 м], началось летом 2019 и должно завершиться в течение 2023. Контракт с генеральным подрядчиком строительства – компанией Implenia Sverige AB [шведское дочернее предприятие {головные офисы – в Стокгольме и Гётеборге} международной швейцарской строительной и девелоперской компании {группы} Implenia AG со штаб-квартирой в небольшом городе Опфиконе близ Цюриха] – также предусматривает работы по полному сносу старого моста Gamla Lidingöbron, что является непростой задачей, поскольку последний – в связи с необходимостью не прекращать движение по нему трамваев линии Lidingöbanan – оказывается зажатым между двумя соседними мостами – примерно в 40 м южнее нового моста Lilla Lidingöbron и в 30 м севернее автомобильного моста Nya Lidingöbron.
Вообще сооружение фундамента опор моста Lilla Lidingöbron представляло собой сложную задачу, так как средняя глубина воды в проливе [заливе] Lilla Värtan составляет ок. 20 м, а до твердой скальной породы – еще 20 м; всего для строительства нового моста потребовалось 198 стальных свай диаметром 800 мм.
Lilla Lidingöbron не имеет разводных пролетов, а высота подмостового габарита над РСУ варьируется от 5,6 м со стороны Стокгольма до 7 м со стороны Лидингё.
11 октября 2022 открылось движение пешеходов и велосипедов по новому мосту; очень скоро, в том же самом месяце, было снесено пешеходно-велосипедное ответвление старого моста у островного берега.
С планами строительства Lilla Lidingöbron также соприкасался появившийся еще раньше, в связи с масштабнейшим проектом городского развития Norra Djurgårdsstaden [Норра {Северный} Юргордсстаден; подробнее см. выше], проект объединения трамвайных линий Spårväg City и Lidingöbanan, однако в настоящее время данный проект поставлен на паузу; не исключено, что он все же будет реализован до конца 2020-х.)
Предваряя нижеследующий общеисторический экскурс, посвященный сегодня уже давно популярному и престижному острову Лидингё (Lidingö; варианты названия: Lidingön, Lidingölandet), заметим, что еще в середине XIX в. многие жители Стокгольма в теплый сезон любили проводить свободное время на этом близлежащем острове, с его красивой природой и прекрасными видами, живописными холмами, лесами, равнинами и полями, морскими заливами и бухтами, внутренними озерами, пляжами и тропами и вообще умиротворяющей атмосферой тогдашней чисто сельской местности.
Вид на Islingeviken (Ислингевикен, бухта Ислинге) Овцы и лошади на лугах близ Elfviks gård (ферма Эльвик)
Вид на Islingeviken (Ислингевикен, бухта Ислинге) у западно-центрального побережья острова Lidingö Овцы и лошади на лугах близ Elfviks gård (ферма Эльвик),
в северо-восточной оконечности острова Lidingö
(Дополнительно рекомендуемые интернет-ресурсы:
Upplev Lidingö [швед. «Откройте для себя Лидингё»] – информационно-туристический портал для посетителей и
  жителей коммуны Lidingö, поддерживаемый властями коммуны [ее неофициальное самоназвание с 1992 – Lidingö stad].
Lidingö stad – посвященный коммуне Lidingö раздел шведского портала-путеводителя по активной жизни и отдыху
  на природе [швед. friluftsliv – буквально «жизнь на открытом {свежем} воздухе»] Naturkartan [швед. «Карта природы»];
  раздел содержит интерактивную масштабируемую топографическую карту, на которой показаны расположенные в
  границах Lidingö stad:
  – множество предлагаемых пеших маршрутов активного отдыха, а также основная трасса [длиной 30 км] бегового
     марафона Lidingöloppet [Лидингёлоппет] – самого массового в мире соревнования по кроссу [забега по пересеченной
     местности; Lidingöloppet проводится ежегодно с 1965 в последние выходные сентября и входит в так называемую
     Шведскую Классику {швед. En Svensk Klassiker, англ. Swedish Classic Circuit} – наряду с лыжными гонками Vasaloppet
     {Васалоппет, 90 км] либо Engelbrektsloppet {Энгельбректслоппет, 60 км; альтернатива Vasaloppet}, велогонкой
     Vätternrundan {Веттернрундан} и заплывом на открытой воде Vansbrosimningen {Вансбрусимнинген}];
  – природные, рекреационные и некоторые культурно-исторические и архитектурные достопримечательности.
Visit Lidingö – подробнейший информационно-справочный портал для посетителей острова Лидингё; основатель и
  автор этого полностью некоммерческого портала – Ян Шёберг [Jan Sjöberg], проживающий на Лидингё с 1978.
Lidingös historia [«История Лидингё»] – статья шведской Wikipedia.
В связи с темами истории, экономики, культуры и природы острова Лидингё также следует выделить две крупные
некоммерческие общественные организации, действующие в Lidingö stad:
Lidingö Hembygdsförening [Краеведческое общество Лидингё] – основано в 1931, ныне является одним из крупнейших
  краеведческих обществ [ассоциаций] Швеции [насчитывает ок. 2 000 членов]; базируется в здании Lidingö Museum
  краеведческого музея Лидингё, неся ответственность также за содержание и развитие музея.
Naturskyddsföreningen i Lidingö [Общество охраны природы Лидингё] – существующее с 1977 [сегодня насчитывает ок.
  1 560 членов] местное отделение Шведского общества охраны природы [швед. Naturskyddsforeningen]; ставит целью
  своей деятельности сохранение здоровой природной среды с максимальным уровнем биоразнообразия и обеспечение
  благоприятных возможностей для отдыха на природе и жизни на свежем воздухе.)
Лес в Långängen, в южно-центральной части Långängen-Elfviks naturreservat Район (stadsdel) Skärsätra: пешеходная тропа среди буков в Kappsta naturreservat
Клубы тумана над массивом леса в местности Långängen (Лонгенген), в южно-центральной части Långängen-Elfviks naturreservat (природный заповедник Лонгенген-Эльвик) Район (stadsdel) Skärsätra (Шерсетра) в южно-центральной части острова Лидингё: пешеходная тропа среди буков в Kappsta naturreservat (природный заповедник Каппста)
Мыс Hustegaholm (на среднем плане) и бухты Kyrkviken (вблизи) и Gråviken (вдали) Южный берег Elfviks udde: вид на северо-восточное побережье округа Gåshaga
Мыс (полуостров) Hustegaholm (Хустегахольм; разделяет залив Балтийского моря Hustegafjärden [Хустегафьерден] и его продолжение на запад – длинную узкую бухту [залив] Kyrkviken [Чюрквикен; на фото вблизи]) и овальная бухта (залив) Gråviken (Гровикен; вдали; ее акватория, с узкой прибрежной полоской, составляет птичий заповедник) Южный берег Elfviks udde (мыс Эльвик): вид в направлении северо-восточного побережья округа Gåshaga (Госхага) с современными многоквартирными жилыми домами; слева заметен островок Svanholmen (Сванхольмен) – на входе из обширного залива Höggarnsfjärden (Хёггарнсфьерден) во внутренний залив Hustegafjärden (к западу; вдали правее)
(Остров Lidingö – общеисторический экскурс; изменения административного устройства на Lidingö в XX–XXI вв.)
(Остров Lidingö – общеисторический экскурс; изменения административного устройства на Lidingö в XX–XXI вв.)
(Заглядывая в далекую глубину веков, можно сказать, что сельскохозяйственные угодья на острове Лидингё [Lidingö] стали появляться с XI в., по мере расчистки леса под пашню [в древности лес покрывал почти весь остров, тогда имевший гораздо более сложную береговую линию и меньшую площадь] и последующего расширения пахотных земель; еще раньше, в эпоху викингов [швед. vikingatiden; наиболее широкая датировка: конец VIII в. – ок. 1100; применительно к истории Швеции в шведской историографии принята датировка эпохи викингов 800–1050 и в то же время 1050 считается годом завершения доисторического периода шведской истории {швед. Sveriges förhistoria}], здесь было лишь несколько древних прибрежных поселений, жители которых, вероятно, занимались главным образом рыболовством [не обнаружено никаких находок, которые могли бы свидетельствовать о том, что на острове проживал какой-либо типичный викинг-мореплаватель той эпохи].
В течение XIII и большей части XIV в. на Лидингё существовало обычное для средневековой Швеции [в шведской историографии принято деление средневекового периода истории страны на следующие три эпохи: ранее Средневековье {швед. äldre medeltiden; 1050–1250}, эпоха Фолькунгов {швед. Folkungatiden; 1250–1389} и эпоха Кальмарской унии, также называемая поздним Средневековьем {швед. Kalmarunionen, unionstiden, yngre medeltiden}; 1389–1520] сообщество свободных крестьян-земледельцев – бондов [ед. ч. швед. bonde; подробнее см. в специальном историческом экскурсе выше], которые жили с семьями и работали на множестве небольших ферм [хозяйств; ед. ч. швед. gård{en}], принадлежавших богатым владельцам [как светским, так и духовным]. В 1376–1381 все фермы на острове выкупил могущественнейший шведский политический и государственный деятель II половины XIV в. дротс [швед. drots] Бу Юнссон Грип [Bo Jonsson Grip; не позднее начала 1335 – 1386], ставший в итоге собственником значительной части всей территории Лидингё, а также ряда близлежащих островков [подробнее об этой персоне и должности дротса см. в специальном историческом экскурсе выше].
В начале XVI в. владельцем острова Лидингё стал Нильс Эскильссон Банéр [Nils Eskilsson Banér; ок. 1480 – 1520] из замка Юшхольм [в источниках на русском языке часто встречается неправильная передача – Юрсхольм] – Djursholms slott.
После того как в ноябре 1774 г. официально завершился почти трехвековой период, когда остров Лидингё находился в собственности представителей старинного знатного и влиятельного рода Банéр (Banér),
в течение последней четверти XVIII в. и затем в XIX в. на острове происходило как расширение прежде существовавших землевладений (поместий и ферм, перешедших к новым собственникам, некоторые из которых ранее их арендовали), так и основание новых имений (причем их собственниками становились люди совсем другого происхождения и рода занятий – не являвшиеся ни помещиками-землевладельцами,
ни фермерами-земледельцами).
(Например, собственником землевладения Шерсетра [Skärsätra gård; в южно-центральной части острова Лидингё], самостоятельно заботившимся о своем вновь приобретенном поместье, тогда стал предприниматель немецкого происхождения Юхан Мартин Шён [Johan Martin Schön; 1721–1781], принадлежавший к крупной торговой буржуазии –
так называемому Шеппсбрунскому дворянству [швед. Skeppsbroadeln; этот термин, изначально имевший ироничный смысл, появился в XVIII в. и обозначал богатых купцов – крупных торговцев {конца XVII – начала XIX в.} недворянского происхождения, но c большими социальными амбициями – в той связи, что их конторы и дома, а также хранилища и склады располагались на Шеппсбрун [Skeppsbron] – старейшей причальной набережной Стокгольма {в XVIII в. являлась важнейшим городским портом}, тянущейся вдоль восточного берега острова Стадсхольмен {Stadsholmen, Городской остров} – исторического Гамла стан {Gamla stan, Старый город}]. Ю. М. Шён явился основателем крупного торгового дома [швед. handelshus{et}] Schön & Co; контора размещалась в жилом здании, в которое были объединены два объекта недвижимости, приобретенные им в 1768, и которое получило известность как Schönska huset [дом, принадлежавший семье Шён до 1917, сегодня имеет адрес Skeppsbron 28]. Предприятие семьи Шён [к слову, гораздо более известным в истории ее представителем стал старший сын отца-основателя – Юхан Шён {Johan Schön; 1753–1805}] вело бизнес главным образом в железоделательной промышленности и было крупным экспортером железа.
Другой пример: одну из самых крупных ферм на ЛидингёХешбю [Hersby gård, или Hersbyholm; в центральной части острова, поблизости от церкви Лидингё {швед. Lidingö kyrka}] – в том же 1774 выкупил аудитор Юхан Фальксон [Johan Falkson; ум. 1779], который ранее арендовал ее у последнего владельца острова из рода Banér – камергера [швед. kammarherre] Юхана Габриэля Банера Младшего [Johan Gabriel Banér den yngre; 1733–1811]. Последний сделал военную карьеру во Франции и вернулся домой в Швецию в звании полковника, но обремененным огромными долгами, в связи с чем по инициативе своих главных кредиторов – вышеупомянутого крупного оптового торговца [швед. grosshandlare] Юхана Мартина Шёна и судебного асессора [швед. assessor] Густава Принцелля [Gustaf Printzell; 1736–1798; в 1776 получил должность и титул камер-коллегии советника, или камер-советника {швед. kammarråd}, и был возведен в дворянское достоинство под фамилией фон Стоккенстрём {von Stockenström}] – добился у короля Густава III [Gustav III; 1746–1792, король с 1771; последний великий монарх Швеции эпохи просвещенного абсолютизма] решения, позволившего начать распродажу наследственных земель [всего тогда было разграничено 25 земельных участков] на Лидингё [указанные кредиторы считали, что возможность приобретения земельной недвижимости на этом острове непременно привлечет состоятельных стокгольмцев, которые пожелали бы обустроить для себя и своей семьи загородную усадьбу в такой близости от большого города – для летнего проживания, отдыха и приятного времяпрепровождения в живописной сельской местности].)
Крупные имения и фермы на Лидингё в вышеуказанный период времени стали постоянным местом проживания их новых владельцев; началась новая эра больших высокопроизводительных ферм, со значительным увеличением количества рабочих мест в местном сельском хозяйстве. Усилиями некоторых прогрессивных хозяев тогда же на острове возник ряд ранних промышленных предприятий.
Первый мост ... .
В конце XIX в. – в ходе промышленной революции – на острове Лидингё появились более крупные заводы и производства, а в начале XX в. состоятельные стокгольмцы также начали массово строить здесь загородные виллы и летние (дачные) коттеджи. Одноименный же населенный пункт на Лидингё, тогда сформировавшийся в юго-западной и центральной частях острова, в 1910 г. получил статус köping** (чёпинг), а в 1926 г. – статус stad** (город).
(** В историческом смысле в Швеции köping [чёпинг] – это населенный пункт с регулярно действующим рынком, торговый центр данной местности [англ. аналог market town – «торговый город», буквально – «город с рынком»]; отсюда, к слову, компонент [топоформант] -köping [или -köpinge] в названиях многих шведских населенных пунктов.
В период с 1863, с момента ввода в действие административной реформы 1862 [швед. 1862 års kommunalförordningar],
и до вступления в силу следующей административной реформы 1971 в Швеции [швед. kommunreformen i Sverige 1971] чёпинг [см. список чёпингов Швеции до 1971] представлял собой особый тип населенного пункта как коммуны [швед. köpingskommun], промежуточной по правовому статусу между городом [швед. stad; см. список городов Швеции до 1971] как городской коммуной [швед. stadskommun] и сельской коммуной [швед. landskommun].
После вступления в силу [01.01.1971] вышеупомянутой административной реформы в Швеции, согласно которой на смену огромному множеству прежних небольших и маленьких коммун вышеназванных трех типов пришло гораздо меньшее количество новых, сравнительно более крупных коммун [швед. kommun; англ. municipality] единого типа [имеющих одинаковый правовой статус], термин köping полностью вышел из употребления в официальной сфере; термин stad в значении «город» потерял всякую юридическую силу, с тех пор в официальной шведской статистике вместо него используется только термин tätort [ближайший рус. аналог – «населенный пункт»; в англ. ему в общем смысле соответствует словосочетание urban area, однако официальная шведская статистика использует англ.
термин locality]; неофициально же понятием stad в шведской статистике сегодня определяются крупные населенные пункты с числом жителей от 10 000 человек.
В настоящее время некоторые коммуны в Швеции [в том числе коммуна Лидингё, см. ниже] используют слово stad в неофициальных самоназваниях [первыми так поступили в 1983 власти наиболее урбанизированных коммун Стокгольм, Гётеборг и Мальмё], тем самым подчеркивая обладание в прошлом городскими правами [т. е. исторический статус города или прежний статус городской коммуны]; ныне в стране насчитывается всего 14 таких коммун.)
В 1971 г. (в рамках вступившей в силу 01.01.1971 административной реформы в Швеции, см. выше**) была образована коммуна Лидингё в составе лена Стокгольм, включающая остров Лидингё и ряд близлежащих мелких островков; прежний город (городская коммуна) Лидингё стал административным центром вновь образованной коммуны (швед. centralort; подробнее см. ниже).
С 1992 г. согласно решению муниципальных властей используется неофициальное самоназвание коммуны Lidingö stad***.
(*** До 2015 в коммуне Лидингё [Lidingö stad], с точки зрения государственного органа исполнительной власти [швед.
statlig förvaltningsmyndighet] Statistiska centralbyrån [SCB] [англ. Statistics Sweden, в переводе на русский: Статистическое
управление Швеции, или Центральное статистическое бюро Швеции], существовало три населенных пункта со
статусом tätort**** и несколько малых поселений со статусом småort****; при этом статус tätort**** имели:
Lidingö [Лидингё] – административный центр коммуны [centralort****];
Brevik [Бревик] – населенный пункт в юго-восточной части острова;
Sticklinge udde [Стиклинге удде] – населенный пункт на северо-западе острова.
[**** Сведения об основных терминах современной официальной шведской статистики – tätort, centralort, småort – см.
выше, в специально посвященном этому вопросу информационном блоке.]
С 2015, после того как территория населенного пункта Brevik была включена в черту населенного пункта Lidingö, SCB
считает имеющими статус tätort на острове только Lidingö и Sticklinge udde.
В самóй коммуне Лидингё [Lidingö stad] в настоящее время используется административно-территориальное деление
на [городские] районы [ед. ч. швед. stadsdel], или округа [ед. ч. швед. delområde]: всего на территории коммуны сегодня
насчитывается 18 районов, или округов, имеющих собственное название.)
Перейдем теперь собственно к истории трамвайного сообщения на острове Лидингё.
Итак, движение трамваев на Лидингё началось 16 октября 1907 г., когда в северо-западной части острова запустили в эксплуатацию первый участок (длиной ок. 2 км) Islinge (Ислинге) – Hersbyholm (Хешбюхольм) «электрической железной дороги» Norra Lidingöbanan (Норра [Северная] Лидингёбанан), собственником которой являлось местное частное предприятие общественного транспорта Lidingö Trafik AB (LiB), основанное в 1905 г.
(Заметим, что полностью обособленные рельсовые пути сообщения на острове Лидингё исторически всегда имели характер железных дорог и до марта 2009 даже юридически относились к железным дорогам, однако пассажирские перевозки по ним – как на севере [северо-западе], так затем и на юге острова – всегда осуществлялись исключительно трамвайным подвижным составом.)
В 1909 г. Norra Lidingöbanan была продлена до конечной станции Kyrkviken, находившейся немного к северу от оконечности длинной узкой (вытянутой с востока на запад) бухты (небольшого залива) Kyrkviken (Чюрквикен, Церковная бухта; название – от местной церкви Лидингё, швед. Lidingö kyrka) – продолжения
(в западном направлении) глубоко врезающегося в остров залива (фьерда, или фиарда) Балтийского моря Hustegafjärden (Хустегафьерден). (Залив Hustegafjärden и бухта Kyrkviken вместе естественным образом разделяют остров Лидингё на северную и южную [полуостровные] части. Позднее, в 1936, у оконечности бухты Kyrkviken, рядом с одноименной конечной станцией трамвая, был построен крупный спортивный комплекс Lidingövallen, являющийся, в частности, домашней ареной футбольного клуба IFK Lidingö FK).
Также в 1909 г. открылась паромная переправа между районом Islinge на западе острова Лидингё и мысом Ropsten на северо-востоке Стокгольма; переправу обслуживали два парома (специально приобретенные компанией Lidingö Trafik AB), на одном из которых имелся рельсовый путь, способный принять два трамвайных вагона (в сцепке), благодаря чему островная линия IslingeKyrkviken (общей длиной ок. 3 км) получила связь с северостокгольмской трамвайной системой SNS (в собственности частной компании Stockholms Nya Spårvägs AB, обслуживавшей по соглашению с Lidingö Trafik AB до 31.12.1916 также и Norra Lidingöbanan): каждый четвертый трамвай (сцепка) маршрута номер 5 SNS, прибывавший на станцию Ropsten, далее переправлялся на пароме – пароходе Lidingöfärjan 1 – в Islinge и обратно (к слову, вторым, чисто пассажирским паромом служил пароход Lidingöfärjan 2; ныне это теплоход [M/S] Stockholms Ström 3
[с 1998 принадлежит товариществу Rederi Stockholms Ström HB, тогда же получил современое название]). Однако довольно скоро, в 1914 г. (3 августа), трамвайная переправа RopstenIslinge прекратила работу. (Добавим, что по истечении срока соглашения с SNS оператором Norra Lidingöbanan стала [с 01.01.1917] сама компания-владелец линии – Lidingö Trafik AB [LiB], со своими собственными трамвайными вагонами коричневого цвета и обслуживающим персоналом.)
В том же 1914 г. (29 января) в юго-западной части острова Лидингё открылся первый участок Herserud (Хешеруд) – Parkvägen (Парквеген) новой изолированной трамвайной линии, которая получила название Södra Lidingöbanan (Сёдра [Южная] Лидингёбанан) и впоследствии стала основой нынешней Lidingöbanan (Лидингёбанан). Немного позднее (6 июля 1914) новая трамвайная линия была продлена до станции Brevik (Бревик), а через два года (1 июня 1916) – до станции Gåshaga nedre (Госхага недре [нижняя]; ныне Gåshaga brygga [Госхага брюгга]) у причала Госхага (тогда пароходного) на восточном краю южной части острова Лидингё (на юго-восточном побережье залива [фьерда, или фиарда] Hustegafjärden).
В 1925 г. был введен в эксплуатацию мост Lidingöbron – нынешний Gamla Lidingöbron, напрямую связавший обе островные трамвайные линии со всей трамвайной сетью Стокгольма. Тогда были открыты два новых трамвайных маршрута, первый из которых включал Norra Lidingöbanan и получил номер 20:
HumlegårdenSturegatanLidingövägenRopstenBrogrenen (Бругренен) – IslingeKyrkviken.
Второй маршрут включал Södra Lidingöbanan и получил номер 21:
HumlegårdenSturegatanLidingövägenRopstenBrogrenenTorsvikHerserudGåshaga brygga.
В 1946 г. маршрут № 21 был немного сокращен – до станции Gåshaga övre.
В 1967 г., когда в Швеции произошел одновременный переход на правостороннее автомобильное движение (швед. högertrafikomläggningen; день этого перехода, 03.09.1967, получил название Dagen H; буква H – сокр. от швед. högertrafik – «правостороннее движение»), трамвайная сеть Стокгольма была почти полностью ликвидирована; на материке конечной трамвайных маршрутов № 20 и № 21 стала станция Ropsten.
В 1971 г. в связи с постройкой нового автомобильного моста Nya Lidingöbron было принято решение об окончательном закрытии трамвайной линии Norra Lidingöbanan. Линия Södra Lidingöbanan, однако, была сохранена; со временем ее стали называть просто Lidingöbanan (Лидингёбанан).
В 2001 г. конечной линии Lidingöbanan на острове Лидингё снова стала перестроенная тогда же станция Gåshaga brygga, расположенная у одноименного причала (где можно совершить пересадку на суда, которые обслуживают регулярные водные маршруты).
В таком виде трамвайная линия Ropsten – Gåshaga brygga, полностью модернизированная в 2013–2015 гг., функционирует и сегодня; в целом по своей инфраструктуре Lidingöbanan, ныне имеющая длину 9,2 км и насчитывающая 13 станций, носит характер современной линии легкорельсового транспорта (ЛРТ).
Несмотря на то что бóльшая часть Lidingöbanan является однопутной, на этой линии поддерживается относительно высокая частота движения трамваев; минимальные интервалы между рейсами в каждом направлении составляют 10 минут в часы пик.
Трамваи Lidingöbanan (A36) на станции AGA (Aga) Трамвай Lidingöbanan (A36) близ станции Torsvik
Трамваи Lidingöbanan (вагоны A36) на станции AGA (Aga) Трамвай Lidingöbanan (A36) близ станции Torsvik (Тушвик)
Согласно текущему расписанию (срок действия 15.12.2019–18.06.2020), поездка в одном направлении по маршруту RopstenGåshaga brygga (и наоборот) обычно занимает 22–23 минуты (для ряда первых утренних [только по выходным и праздничным дням] и последних вечерних рейсов – 21 минуту).
Интервалы движения трамваев на линии Lidingöbanan составляют:
– по рабочим дням:
   > 10 минут в часы пик в каждой половине дня (примерно с 06:30 до 09:30 и с 15:00 до 19:00);
   > 20 минут в течение большей части остального суточного времени работы линии;
   > до 25/32 минут рано утром (между 2 первыми полными рейсами) и до 30/31 минуты поздно вечером
      (примерно после 22:00).
– по выходным и праздничным дням:
   > 20 минут в течение большей части суточного времени работы линии (примерно с 09:00 до 21:00);
   > до 30 минут рано утром (между несколькими первыми полными рейсами) и до 30/31 минуты поздно
      вечером (примерно после 21:00);
Некоторые рейсы – стартующие из обслуживающего линию Lidingöbanan нового трамвайного депоAgadepån (или AGA-depån, или Lidingödepån; третье по счету в истории депо с таким названием [первое было введено в эксплуатацию еще в 1914, сгорело в результате пожара в 1949], построено в 2012–2017 вблизи станции AGA [или Aga]) рано утром и следующие в него поздно вечером, а также ряд рейсов в утренние часы пик по рабочим дням – курсируют по укороченному маршруту – от/до станции AGA, или Larsberg (Ларсберг), или (только 1 пара рейсов в утренние часы пик) Skärsätra (Шерсетра); при этом большинство укороченных рейсов в утренние часы пик, следующих от станции Ropsten, являются ускоренными, проезжая участок RopstenLarsberg без остановок.
Оператором трамвайной линии Lidingöbanan с 2015 г. является действующая от имени региональной компании AB Storstockholms Lokaltrafik (SL) компания AB Stockholms Spårvägar (SS) (в переводе со швед. – «Трамвайные линии Стокгольма»; подробнее о компании SS и некоторых связанных с ней исторических фактах см. выше – в части, посвященной трамвайным линиям Spårväg City и Djurgårdslinjen).
Ниже приведена детальная схема трамвайной линии Lidingöbanan с указанием всех без исключения станций на ней и обозначением возможных пересадок на соответствующие маршруты SL всех видов рельсового общественного транспорта (метрополитен [tunnelbana], трамваи [spårvagnar], поезда пригородных систем легкорельсового транспорта – ЛРТ [lokaltåg] и пригородной железной дороги [pendeltåg]).
(Позднее, когда для данной трамвайной линии в рамках настоящего проекта будет подготовлена и опубликована отдельная страницы, включающая ее обзор в панорамах Google Maps, нижеприведенная детальная схема будет представлена на этой отдельной странице.)
(ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Каждый элемент ДЕТАЛЬНОЙ СХЕМЫ ТРАМВАЙНОЙ ЛИНИИ представляет собой ССЫЛКУ:
Название каждой станции Lidingöbanan
    ссылка на соответствующую данной станции статью в шведской Wikipedia.
Обозначение трамвайного маршрута SL перед названием станции Lidingöbanan
    ссылка на страницу с текущим расписанием работы данного маршрута на сайте SL [если обозначение маршрута
        дано без скобок – станция является конечной/начальной для всего маршрута; если же оно дано в круглых скобках –
        станция является конечной/начальной только для некоторых рейсов маршрута].
Кружок, обозначающий каждую станцию Lidingöbanan,
    ссылка на страницу на шведском сайте железнодорожной фотографии Jvgfoto.se, посвященную данной станции и
        содержащую информацию о ней и обширную фотоподборку.
Кружок красного цвета рядом с кружком станции Lidingöbanan обозначает возможность пересадки с этой станции на
   одноименную станцию Красной линии Стокгольмского метрополитена, причем сам красный кружок
    ссылка на список имеющих отношение к данной станции метро медиафайлов на Викискладе [Wikimedia Commons],
        а указанное рядом с ним обозначение метромаршрута SL
         ссылка на соответствующую данной станции метро статью в шведской Wikipedia.)
L21 Ropsten
Torsvik
Baggeby
Bodal
(L21) Larsberg
(L21) AGA (Aga)
(L21) Skärsätra
Kottla
Högberga
Brevik
Käppala
Gåshaga
L21 Gåshaga brygga